Montag, 20. April 2015

listen the night

in the song
the eyes
captured on
frozen
eternal lyrics
girls
at night
listen
the night song
of unbound
soul

Im Gesang
die Augen
gebannt auf
eingefrorene
ewige Texte
Mädchen
in der Nacht
lauschen
dem Nachtlied
ungebundener
Seele




over the face

naked
the mask
over the face
in Greek
temple
medicinal plant
or poison
to the womb
before manning
protect

Nackt
die Maske
über dem Gesicht
im griechischen
Tempel
Heilpflanze
oder Gift
soll den Schoss
vor Bemannung
schützen




each other

At the pub
united to the
Trunk each other
to be overcome

Am Stammtisch
vereint um im
Trunk sich gegenseitig
zu überwinden








a line of time

every step
is a line
of time
the one
can not exceed

Jeder Schritt
ist eine Zeile
der Zeit
die man
nicht überschreiten kann






the real as truth

in pictures
for Eternity
sought
takes courage
the real
as truth
recognize

In Bildern
nach der Ewigkeit
gesucht
braucht Mut
das Wirkliche
als Wahrheit
anzuerkennen




Sonntag, 19. April 2015

close by

the Living
wants us
as well as
it comes zoom
the wave
the sea
what is false
time will tell
is any
a human
close by
thought
the holding
to his mind
high day and night

Das Leben
will uns
so wie
es herankommt
die Welle
das Meer
was falsch ist
wird sich zeigen
jedem ist
ein Mensch
in der Nähe
gedacht
dem halte
man sein Gemüt
hoch Tag und Nacht





the open

the distorted
own silhouette
makes daily
exploring
of debt
by the
whole life
then so
Go to the knee
the open
maintain wounds

Das verzerrte
eigene Schattenbild
macht täglich
die Erkundung
von Schuld
durch das
ganze Leben
dann damit
in die Knie
gehen
die offenen
Wunden pflegen




he writes letters

a Human
from of
the past
in Daydream
comes close
is even more
the secret
if one
him writes letters

Ein Mensch
der aus
der Vergangenheit
im Tagtraum
nahe kommt
wird noch mehr
zum Geheimnis
wenn man
ihm Briefe schreibt





Samstag, 18. April 2015

abandoned

the Night
is closely
in the rain
nobody
trust the
desire
of its
human
Emotions
we let
abandoned people
in ghettos free

Die Nacht
wird eng
im Regen
niemand
traut dem
Wunsch
seiner
humanen
Gefühle
wir lassen
Verlassene
in Gettos frei






indecipherable

the dictatorship
of images
not torn from
for days
the same clock
the soul
is in the East
remained
indecipherable
allegations
become loud

Die Diktatur
der Bilder
reisst nicht ab
seit Tagen
im selben Takt
die Seele
ist im Osten
geblieben
nicht entzifferbare
Vorwürfe
werden laut




a child's hand

the sleeping
in prison
sometimes
innocent
touch
a child's hand
in a dream

Der Schlaf
im Gefängnis
manchmal
unschuldige
Berührungen
einer Kindeshand
im Traum





Freitag, 17. April 2015

wear innocence

the Truth
can not be
in blinded
chauffeured White
made of pure
wear innocence

Die Wahrheit
lässt sich nicht
in geblendetem
Weiss chauffieren
aus reiner
Unschuld tragen







Feelings of the mind

Everything
befalls us
Pictures in my head
Feelings of the mind
of the soul
the understanding
it only
in tough struggle

Alles was
uns widerfährt
Bilder im Kopf
Gefühle aus dem Gemüt
von der Seele
das Verstehen
davon nur
im zähen Ringen



Donnerstag, 16. April 2015

make no sound

The slate tiles
when walking
make no sound
the earthen pain
between the grooves
in the head

Die Schieferplatten
beim Begehen
machen keinen Ton
der tönerne Schmerz
zwischen den Rillen
im Kopf




comes together

The window frame
in field green
comes together
in a form

Das Fensterkreuz
im Wiesengrün
bündelt sich
in eine Form




Mittwoch, 15. April 2015

with flowering eyes

the Redeemer
in the dead tissue
bound
his words
because he
oneself
the end
of time
not surrenders
are under
dome
other
reverberate forever
meanwhile,
every day
a babe
with flowering
eyes
replaces him

Der Erlöser
in das Totentuch
gebunden
seine Worte
weil er
sich selbst
dem Ende
der Zeit
nicht hingibt
sollen unter
Kuppel
den anderen
ewig widerhallen
derweil
jeden Tag
ein Kindlein
mit blühenden
Augen
ihn ersetzt






Dienstag, 14. April 2015

no time

words
written
spoken
stay
in the room
frozen
with no time

Worte
geschrieben
gesprochen
bleiben
im Raum
eingefroren
ohne Zeit




the spokes

we are
the spokes
in the wheel
at the water
of life
elevated
from the time

Wir sind
die Speichen
im Rad
am Wasser
des Lebens
gehoben
aus der Zeit





the rows of houses

the Face
the outside
at the door
is waiting
bony
deep eyes
the view
the rows of houses
along

Das Gesicht
das draussen
vor der Türe
wartet
knochig
tiefe Augen
der Blick
den Häuserreihen
entlang



Sonntag, 12. April 2015

about the awareness

ghosts
the related
in a chamber
to commit incest
prepared them
is everything
good and right
should only
the power
about the
awareness
the unification
succeed

Geister
die verwandt
in einer Kammer
zur Verführung
bereit ihnen 
ist alles 
gut und recht
soll nur
die Macht
über das
Bewusstsein
die Vereinigung
gelingen

To Live bind

the
slashed
the blood
in his
mind
cold-blooded
oneself
sacrificed
not a
medical Doctor
it can
to the
To Live
bind

Der
Verschnittene
das Blut
in seinem
Gemüt
kaltblütig
sich selbst
geopfert
kein
Arzt
kann ihn
ans 
Leben
binden

from skin and bone

dying
grows
from us
out
even if
we forever
to remain
want to
the lifeblood
vomits
from the
bones
from skin
and bone

Das Sterben
wächst
aus uns
heraus
auch wenn
wir ewig
bleiben 
wollen
der Lebenssaft
erbricht sich
aus dem
Gebein
aus Haut
und Knochen

Samstag, 11. April 2015

dare

touch
in the mind
dare
far away
of souls
of the
the eyes
read
in the
depth
to fall

Berührungen
in das Gemüt
sich wagen
fernab
der Seelen
die von
den Augen
gelesen
in die
Tiefe 
fallen

shaped

The Opposite
foreign
as a self
detected
in other
services
dressed
the
lips
in common
shaped
to
melody
and sound

Das Gegenüber
fremd
als Selbst
erkannt
in anderem
Dienste
gekleidet
die
Lippen
gemeinsam
geformt
zu
Melodie
und Klang

Freitag, 10. April 2015

pioneering dreams

the
conquest
by strangers
is having
the core
the soul
of the people
enslaved
thus
old
pioneering
dreams
in their
mind
not bloom
to let

Die
Landnahme
von Fremden
hat
den Kern
der Seele
von Besitzlosen
versklavt
somit
alte
wegweisende
Träume
in ihrem
Gemüt
verblühen
lassen

holds together

the
morning
over the
shadow
of the Community
which
ducks
in the
forgotten
the Dreamless
holds together

Der
Morgen
über dem
Schatten
der Gemeinschaft
der sich
duckt
in das
Vergessen
die Traumlosen
zusammen hält