Dienstag, 17. März 2015

crackles

the Valley
raises and lowers
his chest
the red
as the death
the stones
rumble in the river
in the evening
at night
crackles
babbling
of the child
in the fire

Das Tal
hebt und senkt
seine Brust
das Rot
wie der Tod
die Steine
grollen im Fluss
am Abend
zur Nacht
knistert
das Lallen
des Kindes
im Feuer




Montag, 16. März 2015

it rips from all

the Eye
knows
has no
compassion
it rips
from all
Life and limb

Das Auge
kennt
hat kein
Mitgefühl
es reisst
aus allem
Leib und Leben




we are ready

Add us
we are all
ready to fire
the other
the devil
to convert

In uns
sind wir alle
schussbereit
den anderen
vom Teufel
zu bekehren




Sonntag, 15. März 2015

in the child

supplication
helps to
better
not
in each
also in the child
grow
with disabilities

Flehen
hilft zum
Besseren
nicht
in jedem
auch im Kinde
wachsen
Behinderungen mit 




all things

the Time
holds the stillness
in a dream
leaves with
are no
possessive
transactions
render
although he
in all things
the world
commands

Die Zeit
die inne hält
im Traum
lässt mit
sich keine
besitzergreifende
Geschäfte
machen
obwohl er
in allen Dingen
die Welt
befiehlt





Samstag, 14. März 2015

require

the reality
require
one itself
overcome
attentiveness
to the opposite
the mind
has an obligation
the servants
the soul

Die Wirklichkeit
verlangt
eine sich
windende
Achtsamkeit
dem Gegenüber
das Gemüt
ist in der Pflicht
der Dienerschaft
der Seele




for blind

the Night
needs
a companion
for blind
dreaming
accompany

Die Nacht
braucht
einen Gefährten
um blinde
Träumende
zu begleiten



senses locking

a blue
throws himself
ago the world
as might
it is the
astonished
senses
locking

Ein Blau
wirft sich
vor die Welt
als könnte
es die
staunenden
Sinne
verriegeln




Freitag, 13. März 2015

our do

the Future
waiting
in us
it is
our
story
our do
and let
always to interpret

Die Zukunft
wartet
in uns
es gilt
unsere
Geschichte
unser tun
und lassen
stets zu deuten




aloft

symbols
increase
from the earth
through
the feet
by us
in the
heaven
aloft

Symbole
steigen
aus der Erde
durch
die Füsse
durch uns
in den
Himmel
empor




mind to mind

thoughts
unspoken
scuttle
not
in a silence
they migrate
in the soul
of mind
to mind

Gedanken
unausgesprochen
versenken
sich nicht
in ein Schweigen
sie wandern
in der Seele
von Gemüt
zu Gemüt




words

dirty words
will be 
not pure
like sweat socks
in the wash basin
of servants
wrestling
if one
other so that
insults

Schmutzige
Worte werden
nicht rein
wie Schweisssocken
im Waschbecken
von Dienerinnen
gerungen
wenn man
andere damit
beschimpft




selling the soul

branded
the shadow
in remembrance
to the
selling
the soul
the advisability
of things

Eingebrannt
der Schatten
in Erinnerung
an den
Verkauf
der Seele
der Zweckmässigkeit
der Dinge




in prayer to count

dreams
have their
face
in a blue
collected
of the story
between
by
in the
disputes
at war
the bones
in prayer
to count

Träume
haben ihr
Gesicht
in ein Blau
gefasst
der Geschichte
zwischen
durch
in den
Auseinandersetzungen
im Krieg
die Gebeine
im Gebet
zu zählen






Donnerstag, 12. März 2015

speeches

the tubers
dug out
white peeled
in water
to the dead
prepared
in the shadow
of trees
to refuse it
to the
early departure
the sacrifice
you will be
of profane
prayer rituals
and speeches
in the realm of the dead
not satisfied

Die Knollen
gegraben
weiss geschält
im Wasser
den Toten
zubereitet
im Schatten
der Bäume
verweigern sie
dem zu
frühen Abschied
das Opfer
sie werden
von profanen
Gebeten Ritualen
und Reden
im Totenreich
nicht satt




a fire to thaw

past actions
brings
poses a
shadow cloud
the years
the Failed
a fire to thaw
of shame
and dishonor
a wound
crusted bleeding

Vergangenes Tun
bringt
birgt eine
Schattenwolke
die Jahre
das Misslungene
ein Feuer auftaut
der Scham
und Schande
eine Wunde
blutend verkrustet




Mittwoch, 11. März 2015

the years around

steps
and voices
fade away
consumed
the years
around
acknowledged
to know

Schritte
und Stimmen
verklingen
verbraucht
die Jahre
um sich
anerkannt
zu wissen