order into
the world
humans
justifiably
to have
the childish
mind
into the paper
carved
Um
in
der
Welt
Menschen
zurecht
zu
weisen
die
kindischen
Gedanken
ins
Papier
gemeisselt
too late
on the
sidetracks
it was
still time
know them
to learn
the singing
in the ears
from the ground up
the soul
the way
in the world
is far
Zu
spät
auf
dem
Nebengeleise
es
sei
noch Zeit
sich
kennen
zu
lernen
den
Gesang
in
den Ohren
vom
Grund auf
der
Seele
der
Weg
in
die Welt
ist
weit
that face
burns
on Farewell
the pain
with shame
afflicted
shirred the
pocket
their content
the property
a stranger
contains
departure
where
Jenes
Gesicht
brennt
zum
Abschied
der
Schmerz
mit
Scham
behaftet
gerafft
die
Tasche
deren
Inhalt
die
Eigenschaft
eines
Fremden
beinhaltet
zur
Abreise
wohin
the morning
moves back
in the night
the day
waiting in vain
on the
be active
the fact
the smile
the eyes
the lips
it dawns
at the counter
standing
the expectation
remains familiar
Der
Morgen
rückt
zurück
in
die Nacht
der
Tag
wartet
vergebens
auf
das Tun
die
Tat
das
Lächeln
der
Augen
der
Lippen
es
dämmert
am
Tresen
stehend
die
Erwartung
bleibt
vertraut
the private
itself
after
sleepless
night
looking up
the right thing
garb
the the
mind
sealed
remains
in the main
of thought
Das
eigene
Selbst
nach
durchwachter
Nacht
sucht
sich
das
richtige
Gewand
das
dem
Gemüte
verschlossen
bleibt
im
Haupt
der
Gedanken
the soul
of Sweden
has the
Based in
her nose
she cries
the blood
my brother
why
did you
my loyalty
reveal
Die
Seele
der
Schweden
hat
den
Sitz
in
ihrer
Nase
weint
sie
das
Blut
mein
Bruder
warum
hast
Du
meine
Treue
verraten
the beds
in which
the desire
dark night
bites
with whom
arms up
in breathing
devour
Die
Betten
in
denen sich
die
Begierde
nachtdunkel
verbeisst
mit
denen
sich
Arme
in
atmende
Träume
verschlingen
the hunger
for love
makes Confused
the unruly beast
Der
Hunger
nach
Liebe
macht
Verwirrte
zum
unbändigen Tier
we are
always
in use
whether good
whether poor
as a portrait
for others
Wir
sind
immer
im
Gebrauch
ob
gut
ob
schlecht
als
Bildnis
für
andere
If we divide
the innermost
with the world
is one
not themselves
like others
plaything
of life itself
Teilt
man
das
Innerste
mit
der Welt
ist
man
sich
nicht selbst
wie
andere auch
ein
Spielball
des
Lebens selbst
the dark
Fire on the
the grace
is limited
wants
uniting
what two
people
obliged him
are in the ritual
by a
procession
to more
procure
Das
dunkle
Feuer
an dem
die
Gnade
sich
begrenzt
will
das
Vereinigende
was
zwei
Menschen
ihm
verpflichtet
sind
im Ritual
durch
eine
Prozession
ins
wirk
beschaffen
Our face
so changeable
under the skin
a story
and the head
slightly inclined
the gestures
sets the senses
in flushes
Unser
Gesicht
so
wandelbar
unter
der Haut
eine
Geschichte
und
der Kopf
leicht
geneigt
die
Gebärden
bringt
die Sinne
in
Wallungen
is one
married
in the mind
with a
woman
is the go
Hand in hand
Crossed
burdensome
Ist
man
vermählt
im
Gemüt
mit
einer
Frau
wird
das gehen
Hand
in Hand
verschränkt
beschwerlich
the soul
makes woman
and man
in us
to purchase
the us
for pleasure
copulate
Die
Seele
macht
Frau
und
Mann
in
uns
zu
Gestalten
die
uns
zur
Wollust
begatten
the Universe
our mother
brings us
in all adversity
a child
that us
redeemed
without with
their eyes
quite unimpressive
to us
to show
Das
Universum
unsere
Mutter
bringt
uns
in
aller Not
ein
Kind
dass
uns
erlöst
ohne
mit
ihren
Augen
ganz
unscheinbar
auf
uns
zu
zeigen
the reptile
knows no
intrigue
closes
a green
network ago
his eyes
laughs the
own shadow
in the face
Das
Reptil
kennt
keine
Intrigen
schliesst
ein
grünes
Netz
vor
seinen
Augen
lacht
dem
eigenen
Schatten
ins
Gesicht
No One
can
the innermost
a word
wrest from
from then
a cable
lay
in the world
Niemand
kann
dem
Innersten
ein
Wort
entreissen
von
da
ein
Kabel
legen
in
die Welt