Samstag, 22. November 2014

momen

Imej Jiwa
mereka datang
di belakang
apa penetapan
tidak baru
won
yang
diri
sengaja
sebagai pembawa
yang singkat
momen

Images of the Soul
they come
on the back
what the adjustment
not new
gained
that one
the self
is intentional
as a carrier
a short
moment

Bilder der Seele
sie kommen
auf das zurück
was der Einstellung
nicht neu
gewonnen
dass man
dem Selbst
gewollt ist
als Träger
eines kurzen
Augenblicks



Freitag, 21. November 2014

lauką

vaikas
nori, kad jo pastangos
gamtos skambutis
, padarė
pripažinimas
ir girti
užaugo
Ar jums
savo šūdas
ne
Nustatykite šou
norite jį
kasdien
imtis lauką

the child
wants his effort
the call of nature
to have made
recognition
and praise
grown up
Do one
their own crap
not to
set show
you want it
daily on
take the field

Das Kind
will seiner Anstrengung
die Notdurft
geschafft zu haben
Anerkennung
und Lob
erwachsen geworden
darf man
den eigenen Mist
nicht zur
Schau stellen
man soll ihn
täglich auf
den Acker tragen

sustinere

The umbram suam
ambustis suscitat
quod paenitentiam
dolet de facinoribus
est coactione
ipsum tantum
lavabantur
ignominiam
adiuvat sustinere

The own shadow
raises the burns
repentance
hurts about misdeeds
of forced
itself purely
to wash
the shame
helps bear

Der eigene Schatten
der Brandwunden wirft
die Reue
Vertanem schmerzt
der Zwang
sich rein
zu waschen
die Scham
ertragen hilft

saknēm


Ticība vien nepalīdzēs pie savu sevis ārā prom
Ego grib pacelt sevi, lai atbrīvotos no saknēm

Faith alone will not help at one's self away
The ego-self wants to exaggerate to get rid of the roots

Der Glaube allein hilft nicht über das eigene Selbst hinweg
Das Ichselbst will sich der Verwurzelung entledigen überhöhen  

Donnerstag, 20. November 2014

ໃນຂ້າພະເຈົ້າ

ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນ
ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ສະເຫມີ
ນັກໂທດໂຕເອງ
ບໍ່ອື່ນ
ເຖິງແມ່ນວ່າລາວກ່ອນຫນ້ານີ້
ໃນຂ້າພະເຈົ້າ
ຕາມຂ້າພະເຈົ້າ

I let what is happening
I'm just always
Myself prisoner
Not another
Even though he was previously
In me
According to me

Ich lasse was sich tut
Ich bin nur immer
Mir selbst Gefangener
Nicht einem anderen
Auch wenn er früher war
In mir 
Nach mir

dušu


U meni pada kiša suze
I srama
Neka nikada ne padaju
San je u potrazi za mene
Dok sam na rubu
Sebe u ogledalu
Vidio sam dušu

In me it's raining tears
The I of shame
Let Never fall
The dream is looking for me
Until I at the edge
Myself in the mirror
Saw the soul

In mir regnet es Tränen
Die ich aus Scham
Nie vergossen habe
Der Traum sucht mich
Bis ich am Rand
Mich im Spiegel 
Der Seele sah 

매일 나에게 말한다


매일 나에게 말한다
당신은 나이가
대상 범위
그것은 나에게 추워지고있어
얽힘
그 나는 나 자신을 입수했습니다

Each day tells me
You get older
The range to the target
To me it's getting colder 
the entanglements
In that I have gotten myself

Jeder Tag sagt mir
Du wirst älter
Die Spanne zum Ziel
Es wird um mich kälter
Die Verstrickungen 
In die ich mich eingelassen habe

នៅទីនោះ

តើនរណានៃព្រលឹង
កាន់តាមខ្លួនវាផ្ទាល់
មុនពេលពួកគេ
ភាគីខាងដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច
អាក្រក់ដាច់ខាត
មិនអាចត្រូវបានដាក់ចេញ
សាររបស់ពួកគេ
ឧបករណ៍ផ្ទុក
ក្តីសុបិន្ត
ចាញ់គោរពតាម
ដូនតានេះ
ផ្ទះទៅមិត្តភក្តិ
សម្រាប់ការធ្វើដំណើរ
គោលបំណងនិងបញ្ចប់
នៅទីនោះ

Who of the soul
obeys itself
prior to their
terrible side
the absolute evil
can not be put off
their message
the medium
the dreams
loses obeys
the ancestral
the home of and friends
for travel
aim and end
a there

Wer der Seele 
ihrer furchtbarsten 
Seite
dem absoluten 
Bösen
sich davon nicht 
abschrecken lässt
ihrer Botschaft
dem Medium
den Träumen
gehorcht verliert
die angestammte
Heimat Freunde
für die Reise
zum Ziel und Ende
einem dort





Santíssim Sagrament

Imatges dels molts
aprofundir en l'ànima
voluntat deno
el símbol
el Santíssim Sagrament
inherent
es converteixen en la matèria
el valor monetari
de milions

Images of the many
go deep into the soul
will not to
the symbol
the Blessed Sacrament
inherent
they become the stuff
the monetary value
of millions

Bilder die vielen
tief in die Seele gehen
werden nicht zum
Symbol dem
das Allerheiligste
innewohnt
sie werden zum Zeug
zum Geldwert
von Millionen

و بدون دست زدن


پاره زندگی من
قدرت مطلق از افکار دیگران
خانه در جهان درد
بسیار سنگین تنهایی
بی روح و بدون دست زدن




Mittwoch, 19. November 2014

ದಿ ಇಲ್ಲ

ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಲಾಭ
ಸ್ವತಃ ಹಣ ಏನೂ
ನಂತರ ಒಂದು ಆಟದ
ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ
ದಿ ಇಲ್ಲ
ತೆಗೆದು ಅನುಕೂಲಕರ



Profit for our children
Money in itself is nothing
A game by having
is given
The has nothing
Taken away is convenient

Gewinn unseren Kindern
Geld ist an sich ein Nichts
ein Spiel indem 
derjenige der hat
ihm gegeben wird 
dem der nichts hat
dem genommen wird bequem


30.1.17

Geld ist an sich ein Nichts
ein Spiel indem 
derjenige der hat
ihm gegeben wird 
dem der nichts hat
dem genommen wird





פּנים

צווישן לעבן
און טויט
איז די שיעור
פון די
די נשמה
מיט יעדער אָטעם
איז יקסידיד
האָבן די לעצטע
זייער אייגן אַקשאַנז
און לאָזן
איז ליגן אויף די
באַנק אָן
וויכטיקייַט
באוועגט אין דער קורס
די נאַכט
פאַרלעשן די
פון זייער אייגן
פּנים מיט

Between Life
and death
is the limit
of the
the soul
with each breath
is exceeded
the Last Have
their own actions
and let
is located on the
Bench without
importance
moves in the course
the night
extinguish the
of their own
face with

Zwischen Leben
und Tod
ist die Grenze
die von
der Seele
bei jedem Atemzug
überschritten wird
die Letzte Habe
das eigene Tun
und Lassen
liegt auf der
Sitzbank ohne
Bedeutung
fährt im Zuge
der Nacht
dem erlöschen
des eigenen
Gesichtes mit 




ohing

ing pump
Janapada
Leluhur dhuwit
lan rohing
aula mbledug
kursi-kursi kosong
museum
tanpa nyawa
tanpa sesanti
kanggo
Dunia luwih

the handlebar
of the world
Fathers of money
and spirit
dusty halls
empty chairs
museal
without a soul
without vision
for a
better World

Die Lenker
der Welt
Väter von Geld
und Geist
verstaubte Säle
leere Stühle
museal
ohne Seele
ohne Visionen
für eine
bessere Welt

良い

ビジョンがあります。
遺言の悪
対照的に、
強制する
子供のような願望
すべての吹き込み
と影
しない
掻きすることです
カウンターパートとして
良い

There are visions
the wills evil
In contrast,
to enforce
childlike desire
blowing in all
a shadow with
does not
is to scrape off
as a counterpart
the good

Es gibt Gesichte
der das Böse will
sich dagegen
durch zu setzen
kindliches Begehren
in allem weht
ein Schatten mit
der nicht
ab zu streifen ist
als Gegenpart
dem Guten 

non tutto

Qual è la vita
che resta uno
in debito
non tutto
un'ombra
sussurra deve
da pagare

What is the life
which remains one
in debt to
not everything
a shadow
whispers must
be paid

Was das Leben gibt
dem bleibt man
in der Schuld
nicht alles was
ein Schatten
flüstert muss
beglichen werden

Dienstag, 18. November 2014

Framan húsið

Ég kem sjaldan yfir mig
Ég hef haldið mig frá
Eru varanleg vörður
Framan húsið
Ég get ekki staðist

I rarely come across myself
I have kept me from
Are the permanent guard
Front of the house
I can not stand

Ich bin selten mir selbst begegnet
Ich habe mich davor gehütet
Das ständige Wache stehen
Vor dem Haus
Halte ich nicht aus

bolg


Nimhneach an masa
Má tá tú ag suí ar an neantóga
An eile lena Gaoithe bolg
An bhfuil breithiúnas agus teagaisc

The buttocks hurts
If you sit in the nettles
The other with his belly Wind
Is a judgment and teaching

Das Gesäss tut weh
Wenn man sich in die Nesseln setzt
Den anderen mit seinem Bauchwind
Ein Urteil und eine Lehre setzt

apa yang dimaksud


Apa yang menggerakkan pikiran
Account harus dianggap serius
Ini termasuk keberanian
Yang bahkan bertemu
Tidak peduli apa yang dimaksud

What moves the mind
The account must be taken seriously
This includes the courage
That one even met
No matter what is meant

Was das Gemüt bewegt
Das ist ernsthaft zu berücksichtigen
Dazu gehört der Mut
Dass man sich selbst begegnet
Egal was gemeint