txoj kev vam meej
nqa qhov uas yuav
uas koj ua tau tsis
tseem nrog koj
kom loj hlob tshaj li nws tus kheej
poob hauv txoj kev ua raws li
the success
carries the risk
that you can not
remains with you
to grow beyond itself
to lose the road adherence so
Sonntag, 2. November 2014
सभी प्राणियों
शब्द के लिए
कोई भी कभी भी मर गया
मौन वहन करती है
एक ध्वनि के बिना
गहरे संबंध
सभी प्राणियों के साथ
To words
no one has ever died
the silence carries
without a sound
deep connection
with all beings
To words
no one has ever died
the silence carries
without a sound
deep connection
with all beings
baya ba
Don komawa ka hanya
Shin, da mafi wuya
Mene ne akwai a rayuwar yan Adam
Wannan shi ne baya ba
Ba tare da sanin
To go your own way
Is the hardest
What is there in human life
This is the reverse
Without knowing
Shin, da mafi wuya
Mene ne akwai a rayuwar yan Adam
Wannan shi ne baya ba
Ba tare da sanin
To go your own way
Is the hardest
What is there in human life
This is the reverse
Without knowing
In the city
The own way
Whether him
Itself plans
Or drifts around
Moves on him
The loneliness obsolete
Us an amidst
Of people
In the city
הנוף
הנוף
העור ב
הרוח
הריח
הולך על
התמונות
מאז עורר
סתיו מדעך
דבוק לנשמה
the landscape
the skin at the
the wind
the smell
going over
the images
since the stirred
a fader autumn
glued to the soul
Die
Landschaft
die
an der Haut
der
Wind
der
Geruch
vorübergeht
die
Bilder
die
da aufgerührt
ein
fader Herbsttag
an
dem die Seele klebt
Samstag, 1. November 2014
પીડા અને યાતના
તે પ્રેમ અને લોહી
તે જ રંગ છે
મને તે કોઈ જોગાનુજોગ નથી બતાવે છે કે
બંને સ્ત્રોત માંથી
પીડા અને યાતના
That love and blood
Have the same color
Shows me that it is no accident
Both from the source
Of pain and agony
Dass
die Liebe und Blut
Die
gleiche Farbe haben
Zeigt
mir dass es kein Zufall ist
Dass
beide aus dem Quell
Von
Schmerz und Qual
δωμάτιο
Εάν το δωμάτιο
το μυαλό μακριά
και μεγάλα
ήρθε η ώρα
ο εχθρός
στο χέρι
για να δώσει
If the room
the mind far
and large
it's time
the enemy
in the hand
to shake
Wird
der Raum
des
Gemüts weit
und
gross
dann
ist es Zeit
dem
Feinde
in
sich die Hand
zu
reichen
ტაძარი
არა მხოლოდ
გარშემო
მისი აუცილებლობა
სულს
გაათავისუფლოს
მარტოობა
ამ მთაზე
მას შემდეგ, რაც
საკუთარი ტაძარი
იქმნება
not only
around
his necessities
the soul
to relieve
the loneliness
in on the mountain
has since
the own temple
are created
Nicht
nur
um
sich
seiner
Notdurft
der
Seele
zu
entlasten
die
Einsamkeit
in
sich am Berg
da
muss
der
eigene Tempel
stehen
geschaffen
manter
riqueza sobre
A xente e as cousas
en si mesma
non son o dereito
salvo
en si mesma
ignorar
e manter
wealth over
People and things
in itself
are not the right
the least
in itself
to ignore
and maintain
Reichtum
über
Mensch
und Dinge
in
sich selbst
gibt
nicht das Recht
das
Geringste
in
sich
nicht
zu achten
und
zu pflegen
intersecté
décidé la
propre façon
aller apporte
l'intérieur
apparié avec
le puissant
le monde
dans la tourmente
jusqu'à ce qu'ils
le nombril
respect
et la dignité
intersecté
decided the
own way
go brings
the inner
paired with
the powerful
the world
in turmoil
until they
the navel
the respect
and dignity
intersected
Entschieden
den
eigenen
Weg
gehen
bringt
das
Innen
gepaart
mit
den
Mächtigen
der
Welt
in
Aufruhr
bis
sie
den
Nabel
der
Achtung
und
Würde
durchschnitten
nöyryys
annettuja
Will käsissä
Anna sai muodot
Niin hyvä, että se
Mies vain
Vain nöyryys voi haluta
the given
Will the hands
Let the received forms
So good that it
A man just
Only in humility can want
Das
Gegebene
Will
den Händen
Das
Empfangene formen lassen
So
gut dass es
Ein
Mensch eben
Nur
kann In Demut willise
sünnihetkel
Algab teekond
Mida ma kujunevast
Seega oleme
Enam rüvetamata
Hing ise
At birth
Begins the journey
With which I unfolding
Thus we are
No longer undefiled
The soul itself
Bei
Geburt
Fängt
die Reise an
Mit
dem sich entfaltenden ich
Damit
sind wir
Nicht
mehr unbefleckt
Der
Seele selbst
menson
Se vi estas en la resaniga Svislando
sidante restaĵoj
Can Machiavelli
Kiu vokas la ŝotojn
Metu vian menson vundoj
If you are in the healing Switzerland
Sitting remains
Can Machiavelli
Who call the shots
Put your mind wounds
Wenn
man in der heilen Schweiz
Sitzen
bleibt
Können
die Machiavelli
Die
das Sagen haben
Ihrer Gesinnung Wunden legen
ven
Fjenden kan med en gestus
Ryst ånd og sjæl
Hvad ven ikke
Fordi han er bange for sandheden
The enemy can with a gesture
Shake spirit and soul
What the friend does not
Because he is afraid of the truth
Der Feind kann mit einer Geste
Geist und Seele erschüttern
Was der Freund nicht macht
Weil er der Wahrheit fürchtet
Ryst ånd og sjæl
Hvad ven ikke
Fordi han er bange for sandheden
The enemy can with a gesture
Shake spirit and soul
What the friend does not
Because he is afraid of the truth
Der Feind kann mit einer Geste
Geist und Seele erschüttern
Was der Freund nicht macht
Weil er der Wahrheit fürchtet
Freitag, 31. Oktober 2014
步步
暫停風暴
服從的感覺
靈魂的運動
繃緊在指尖
步步
Pausing the storm
Obeying the sensation
The motion of the soul
Taut in the fingertips
Step by Step
Innehalten
dem Sturm
Der Empfindung gehorchend
Die Bewegung der Seele
Taut in
den Fingerspitzen
Schritt für Schritt
sa punto
dugmonan luna
ang panglantaw
hangtod sa punto
sa tunga-tunga mao ang
nga masayud
labing maayo nga
gikan sa panahon
tanan nga mga butang
sa walay katapusan alang sa mga bahandi sa
aron sa paghimo sa
nested spaces
the view
to the point
the middle is
to know
is best
out of time
all things
forever for stuff
to make
Geschachtelte
Räume
die
Sichtweise
auf
den Punkt
sich
inmitten
zu
wissen
am
besten
ausserhalb
der Zeit
um
alle Dinge
ewig
zum Zeug
zu
machen
я изпея
безразличие
страданието
на други
взето в класове
укор
музикален
черно на бяло
милост
най-малкото,
вътре
на
ние на
Sheet в
нашите ръце
обадете се на висок глас
я изпея
indifference
the suffering
of other
taken in scores
a reproach
musical
in black and white
the mercy of
the least
inside
to the
we the
sheet in
our hands
call loudly
sing it
Gleichgültigkeit
am
Leid
von
anderen
in
Noten gefasst
ein
Vorwurf
musikalisch
schwarz
auf weiss
die
Barmherzigkeit
dem
Geringsten
im
Innern
zu dem
wir
das
Blatt
in
unseren
Händen
wenden
lauthals
davon
singen
Donnerstag, 30. Oktober 2014
nosač
duša
brige
ne samo
na nosač
oni
kao
kaput
grli
ukratko prikazuje majčinske
radije
on joj služi
sa svojim
ruke
da nose
S druge opterećenja
the soul
is worried
not only
to the carrier
they
as a
coat
embracing
maternal summarizes
rather
he serves her
with his
hands
to wear
the other load
Die
Seele
sorgt
sich
nicht
nur
um
den Träger
den
sie
wie
ein
Mantel
umarmend
mütterlich
fasst
vielmehr
dient sie ihm
mit
seinen
Händen
zu
tragen
der
anderen Lastনিরাপদ
বিধ্বস্ত
ব্যথা ড্রাইভ
ফ্লাইট যাও
কোন এক
নিজেই
সামনে
নিজেদের
নিরাপদ
The reamed
pain drives
to flight
no one is
before
themselves securely
Der
aufgeriebene
Schmerz
treibt
in
die Flucht
niemand
ist
sich
vor
sich
selber sicher
Abonnieren
Posts (Atom)