Freitag, 26. September 2014

dari jejak mereka

menyedari 
anda perlu 
gunung 
melibatkan diri dalam 
dalam perangkap 
mengetahui 
kita semua 
kesakitan yang sama 
jika untuk 
minda 
lembu 
mengenai kami 
dari jejak mereka 
turun kepada kami

mindful 
you have to 
the mountain 
commit themselves in 
in traps 
find out 
we all 
equal pain 
if for 
the mind 
a cow 
about Us 
from their tracks 
descends on us

Achtsam
muss man
den Berg
in sich begehen
im Fallen
erfahren
wir uns alle
dasselbe Leid
wenn aus
dem Gemüt
eine Kuh
über uns
aus ihren Spuren
auf uns niedergeht






jei

mūsų požiūris 
gali bet 
kitas 
taip pat brandus 
jei 
beveik tik 
svajonė 
turi išlikti

our view 
may at 
another 
also mature 
if the 
close only 
dream 
must remain

Unser Blick
kann an
einem anderen
reifen auch
wenn die
Nähe nur
Wunschtraum
bleiben muss

Donnerstag, 25. September 2014

ievainotie

mēs meklējam 
punktu 
līdz 
meet 
tā, lai 
mērķis ir 
mums visiem 
acis 
atveras 
mēs esam 
ievainotie

We are looking for 
the point 
to meet 
so that 
target is 
all of us 
the eyes 
opens 
we are 
the wounded

Wir suchen
den Punkt
zu treffen
damit das
Ziel sich
uns allen
die Augen
öffnet
wir sind
die Getroffenen





Mittwoch, 24. September 2014

fluctus naves

speculum
de aqua
facies ostendit
sub leni
exspecta 
fluctus naves
in nobis
tollat in de
Procellae noctis

the mirror 
of the water 
shows faces 
under gentle 
wait waves 
Boats us 
put into the 
Hurricane 
of the night

Der Spiegel
des Wassers
zeigt Gesichter
unter sanften
Wellen warten
Boote die uns
fassen in den
Orkan der Nacht

ການທີ່ຈະປົກປັກຮັກສາ

 ກັບສິດເສລີພາບ
 ການບັງຄັບ
 ໂດຍບໍ່ມີການ
 ຈິດໃຈບໍ່ດີ
 ແມ່ນສະສົມ
 ສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ກໍານົດ
 endless ກົດວ່າ
 ສິ່ງທີ່ສໍາຄັນ
 enemy ຂອງຕົນເອງ
 ໃນຕົວຂອງມັນເອງ
 ທີ່ສະຫນອງໃຫ້ດ້ວຍຄວາມຖ່ອມຕົນ
 ຍ້ອນວ່າມັນນໍາໃຊ້
 ຈາກທັງຫມົດ
 ໂລກໄຟດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງ
 ການທີ່ຈະປົກປັກຮັກສາ
 ເພື່ອຊ່ວຍປະຢັດແລະ

to freedom
to force
without a
bad conscience
accumulates
what made ​​provisions
seemingly endless
important things
own enemy
in itself
courtly offered
as it applies
from all
inconvenience thus
to protect
to save and

Um Freiheit
erheischend
ohne ein
schlechtes Gewissen
häuft sich
dem was vorgesorgt
endlos scheinbar
wichtiger Dinge
dem eigenen Feind
in sich selbst
höfisch dargebracht
als gelte es
sich von allem
Ungemach damit
zu schützen
und zu retten

u krevetima

pustinji
potrebitima 
u nama 
Burrows 
smoči sebe 
u krevetima 
nas ostavlja 
njegovanje 
u vlastitom 
pad nesvjestica

wilderness 
needy 
in us 
burrows 
wets himself 
in beds 
leaves us 
nurturing 
in the 
fall fainting

Wildnis
Bedürftiges
in uns
wühlt sich
nässt sich
in Betten
lässt uns
umsorgend
in die
Ohnmacht fallen

인생에서 원하는

우리는 
오직 캐리어 
얇은 피부 
영혼 
자신의 
무슨입니다 
우리 더 
동물 
식물 
야생으로 
에서 전원 
우리 밖으로 
인생에서 원하는

we are 
only the carrier 
thin skin 
the soul 
in their 
is what 
us more 
the animal 
the plants 
with wild 
power from 
us out 
wants in life

Wir sind
nur der Träger
dünne Haut
der Seele
darin ihr
wird was
uns mehr
dem Tier
den Pflanzen
mit wilder
Macht aus
uns heraus
ins Leben will




Dienstag, 23. September 2014

ពាក់និងមាន

គ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើបាន 
ធានាពួកយើង 
ថាយើងដែលជា 
ដែលជាកន្លែងដែលយើងមាន 
ដាក់​​ពួកយើងនៅខាងស្ដាំ 
រឿងដ៏អាក្រក់អំពី 
យើងបានកៅអី 
គ្រប់ទាំងអស់ 
ជំនាញមកពី 
ក៏មានអ្នកដែល 
ពួកយើងមិនបាន 
ជាកម្មសិទ្ធិរបស់ 
កន្លែងដែលយើងសម្រាប់ 
ការទទួលខុសត្រូវនោះទេ 
ពាក់និងមាន

No one can 
assure us 
that we as 
where we are 
put us right 
knock about 
we chair 
all things 
proficient from 
also those 
us not 
belong 
where we for 
no responsibility 
wear and have

Niemand kann
uns versichern
dass wir da
wo wir sind
uns richtig setzen
darum klopfen
wir Stuhl
alle Dinge
tüchtig ab
auch jene
die uns nicht
gehören
wo wir dafür
keine Verantwortung
tragen und haben





el contacte

l'atracció 
l'hostilitat 
entre les dones 
i l'home 
perquè la humilitat 
fa que en si difícil 
als genolls 
el cabell 
el coll 
macht frei 
el contacte 
els llavis

the attraction
the hostility
between women
and man
to that humility
makes itself difficult
in the knees
the hair
the neck
makes free
the contact
the lips

Die Anziehung
die Feindschaft
zwischen Frau
und Mann
bis dass die Demut
sich schwer macht
in den Knien
das Haar
den Nacken
frei macht
für die Berührung
der Lippen

ಆತ್ಮ ತಿನ್ನುವೆ

ನಾವು ವಾಸಿಸುವ 
ಜೊತೆಗೆ ಏಕಾಂಗಿ 
ನಾವೇ 
ವಿಶ್ವದ 
ನಾವೇ 
ನಮಗೆ ಹೊಂದಿವೆ 
ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ 
ಸೇರಿದರು 
ದುಷ್ಟ 
ಆದ್ದರಿಂದ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ 
ಕಡೆ 
ನಾವು ಏಕೆಂದರೆ 
ನಮಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ 
ಆ 
ಉತ್ತಮ 
ಮಾಧುರ್ಯ 
ಇತರ 
ರಿಂದ 
ಆತ್ಮ ತಿನ್ನುವೆ

We live
lonely with
ourselves
the world
ourselves
have us
in the corner
joined
the evil
therefore absorbs
on hand
because we
do not trust us
that even
the goodness
the sweetness
for other
out of
the soul will

Wir leben
vereinsamt mit
uns selbst
die Welt
wir selbst
haben uns
in die Ecke
gesellt
das Böse
nimmt deswegen
überhand
weil wir
uns nicht trauen
dass auch
das Gute
das Süsse
für andere
sich aus
der Seele will

Montag, 22. September 2014

די פעלד

די פעלד 
אויף אַ שיפּוע 
סדר גלייַך 
אַז יעדער פעראָו 
אין די רעכט 
אַנגלע מאַנידזשאַבאַל 
די גאנצע גערעטעניש 
פון זייער אייגן 
נשמה 
פאַרקויף און 
צו 
דוטי 
פֿאַר אַלע 
מען וועט 
עס איז צייַט 
די לאָגאָס 
צו דערציען 
צו מעסיק 
אים צו גיין דאָרט 
צו שטעלן 
ווי אַן אָרגאַן 
אין דער דינסט 
נאַטור

the field
on a slope
order straight
that each furrow
in the right
angle manageable
the whole crop
from their own
soul to the
sale and
to
duty
for all
people will
it is time
the logos
to educate
to moderate
him to go there
to put
as an organ
in the service
of nature

Den Acker
am Hang
gradlinig bestellen
dass jede Furche
im rechten
Winkel überschaubar
die ganze Ernte
aus der eigenen
Seele zum
Verkauf und
zur Pflicht
für alle
Menschen wird
es wird Zeit
den Logos
zu erziehen
zu mässigen
ihn da hin
zu setzten
als ein Organ
im Dienste
der Natur