사람들
당신
깊이
여전히
아이
물
감동
귀하의 입력
호흡
웃음
입술
유아
승리
people
you
in the depth
still
a child
in the water
touched
enter your
the breath
the laughter
the lips
the baby
winning
Menschen
die man
in der Tiefe
noch ist
ein Kind
im Wasser
berührte
gib Deinen
Atem das
das Lachen
die Lippen
des Säuglings
gewinnt
Mittwoch, 18. September 2013
បន្ត
មុខ
កុំស្លាប់
ប្រសិនបើពួកគេ
ចិត្ត
ប៉ះ
ខ្មៅ
ភ្នែក
ស្បែក
រលាក
បន្ត
faces
never Die
if they
the mind
touched
the black
eye
the skin
burn
continually
Gesichter
sterben nie
wenn sie
das Gemüt
berührten
das Schwarz
der Augen
der Haut
brennt
immerfort
Dienstag, 17. September 2013
Cada
Cada
Pensaments
l'un
Vostè pren
empènyer
Vostè és el nit
del silenci
Quant a mi
each
thoughts
the one
thee snatches
shove
You are the night
of silence
about me
Jeden
Gedanken
den man
Dir entreisst
schiebst
Du die Nacht
des Schweigens
über mich
Montag, 16. September 2013
ಪದ
ದೇವರು
ಅಲ್ಲ
ವರ್ತನೆ
ಮಹತ್ವ
ನಾನು
ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದಾರೆ
ಯಾವಾಗ
ನನ್ನ
ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ
ಲಾಭ ಏಕೆಂದರೆ
ನನಗೆ ಯಾವುದೇ
ಪದ
God
is not
justice
nobody
is me
stand by
when
myself
tries
as utilized
me no
word
Gott
ist nicht
gerecht
niemand
wird mir
beistehen
wenn er
mich
versucht
da nützt
mir kein
Wort
ಅಲ್ಲ
ವರ್ತನೆ
ಮಹತ್ವ
ನಾನು
ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದಾರೆ
ಯಾವಾಗ
ನನ್ನ
ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ
ಲಾಭ ಏಕೆಂದರೆ
ನನಗೆ ಯಾವುದೇ
ಪದ
God
is not
justice
nobody
is me
stand by
when
myself
tries
as utilized
me no
word
Gott
ist nicht
gerecht
niemand
wird mir
beistehen
wenn er
mich
versucht
da nützt
mir kein
Wort
וויסן
אַלץ
געדאַנק
איז באקאנט פון
ציען וועלט
אָן איבערגעגעבנקייט
בייַ העכער
וויסן
Everything
thought
is known from
the world scooped
without devotion
at higher
knowledge
Alles was
gedacht
ist aus der
Welt geschöpft
ohne Andacht
auf höheres
Wissen
Manca
Ana
ora cukup
kang
ora manca
jiwo manggoni
There are
no room
in which
not foreign
souls dwell
Es gibt
kein Raum
in dem
nicht fremde
Seelen hausen
悪
悪
望んでいる
知識
すべてと
フォース
とパワー
荒涼とした風景
きれいな道路
the evil
wants the
knowledge
with all
force
and power
bleak landscape
clean roads
Das Böse
will dem
Wissen
mit aller
Macht
und Kraft
kahle Landschaft
saubere Strassen
ljóð
á garðinn
ekki mitt
aðeins mín
augun reika
eins og hann væri
ljóð
the Garden
not mine
only my
eyes wander
as if he were
poem
Der Garten
gehört mir nicht
nur meine
Augen schweifen
als wäre er
Gedicht
per me
L'Albero della Vita
sono malati
indossarlo
senza fiori
la mia corona
i rami
inizio autunno per me
The Trees of Life
are sick
wear it
no flowers
my crown
the branches
early fall to me
Die Lebensbäume
sind krank
sie tragen
keine Blüten
meine Krone
die Äste
fallen mir früh
an Glas
mo leanbh
gáirí
thuas
Abhainn
béim ar an
armas
Feicim
an gorm
Eye
bliana
an Glas
imíonn
My child
laughs
above
river
lifts the
arms
I see
the blue
eye
years
the Green
disappear
Mein Kind
lacht
über dem
Fluss
hebt die
Arme
ich sehe
die blauen
Augen
seit Jahren
im Grün
entschwinden
Sonntag, 15. September 2013
dunia ini
Kami
semua yang terlibat
ke hal-hal
dunia ini
seperti yang kita
tetap sejelas
tidak ada yang tahu
we are
all involved
into things
this world
as we
remain as clear
nobody knows
Wir sind
alle verwickelt
in die Dinge
dieser Welt
wie wir
da klar bleiben
weiss keiner
lub tsev
Tsis muaj ib qho
lub tsev
thaum tsaus ntuj
nyob rau hauv
Kev Ncaj Ncees
yog ua
tab sis
ntawm lub sab hauv
yog illuminated
There is no
house
at night
on the
righteousness
is built
even if
from the inside
is illuminated
Es ist kein
Haus
in der Nacht
das auf
Gerechtigkeit
gebaut
auch wenn
es von innen
beleuchtet ist
lub tsev
thaum tsaus ntuj
nyob rau hauv
Kev Ncaj Ncees
yog ua
tab sis
ntawm lub sab hauv
yog illuminated
There is no
house
at night
on the
righteousness
is built
even if
from the inside
is illuminated
Es ist kein
Haus
in der Nacht
das auf
Gerechtigkeit
gebaut
auch wenn
es von innen
beleuchtet ist
बच्चे
हम कर सकते हैं
बच्चे
रक्षा नहीं
इच्छा की
seducing की
रंग का नेतृत्व किया
नीचे जाने के लिए
we can
the children
not protect
of the pleasure
of seducing
color led
to go under
Wir können
die Kinder
nicht schützen
von der Lust
von verführenden
Farben geleitet
unter zu gehen
אחראי
יש
אין דרך חזרה
מהמגדל
הלילה
משלנו
אחראי
There are
no return
from the tower
the night
from our
guilt
Es gibt
kein zurück
vom Turm
der Nacht
aus unserer
Schuld
nanm lan
Gravite a
nanm lan
nan nou an
emosyon
apre yo fin
sansuèl
ak kontantman
The gravity
the soul
in our
emotion
after
voluptuous
and happiness
Die Schwerkraft
der Seele
darin unsere
Bewegtheit
nach
Wohllust
und Glück
nanm lan
nan nou an
emosyon
apre yo fin
sansuèl
ak kontantman
The gravity
the soul
in our
emotion
after
voluptuous
and happiness
Die Schwerkraft
der Seele
darin unsere
Bewegtheit
nach
Wohllust
und Glück
ની કિંમત
ની કિંમત
હોવાની
આજ
આ નાણાં
લંગર
નથી
મનન કરવું
આ મંદિર માં
અમને માં
સક્રિય
વિશ્વ
મદદ કરવા માટે
the value of
of being
is now
in the money
anchored
not
muse
in the Temple
in us
active
world
to help
Der Wert
des Seins
ist heute
im Geld
verankert
nicht im
sinnen
im Tempel
in uns
tatkräftig
der Welt
zu helfen
ჩრდილოვანი
ჩრდილოვანი
მეტაფორა
ბოროტების
ის ყოველთვის
ოდნავ
მუქი
კოცნა მუზა
to ჩამონგრევის
ვიდრე
აბსოლუტური ბოროტების
სულ მცირე
უარის თქმა
the Shadow
a metaphor
of evil
it is always
slightly
the dark
Muse to kiss
to fall down
than
absolute evil
at least
to say no
Der Schatten
eine Metapher
des Bösen
es ist immer
noch leicht
die dunkle
Muse zu küssen
hinab zu sinken
als dem
absoluten Bösen
wenigstens
nein zu sagen
მეტაფორა
ბოროტების
ის ყოველთვის
ოდნავ
მუქი
კოცნა მუზა
to ჩამონგრევის
ვიდრე
აბსოლუტური ბოროტების
სულ მცირე
უარის თქმა
the Shadow
a metaphor
of evil
it is always
slightly
the dark
Muse to kiss
to fall down
than
absolute evil
at least
to say no
Der Schatten
eine Metapher
des Bösen
es ist immer
noch leicht
die dunkle
Muse zu küssen
hinab zu sinken
als dem
absoluten Bösen
wenigstens
nein zu sagen
Samstag, 14. September 2013
ψυχή μου
είμαι
επίπονα
ντυμένοι
στο νέο
κοστούμι
μια ρωγμή
η εικόνα
ψυχή μου
I am
laboriously
dressed
in the new
suit
a crack
the image
my soul
Ich bin
mühsam
gekleidet
im neuen
Anzug
ein Riss
das Bild
meiner Seele
in ძირითადი
in ძირითადი
სულის
ქარიშხალი
სიღრმე
თქვენ მირეკავენ
საწყისი ძილის
in the abyss
the soul
the hurricane
depth
You call me
from sleep
Im Abgrund
der Seele
dem Orkan
der Tiefe
rufst Du mich
aus dem Schlaf
dar para
sentei
na mesa
miña alma
súa alimentación
o que podo
dar para
II sat
at the table
my soul
their feeding
what can I
give for
Ich sass
am Tisch
meiner Seele
ihre Speisung
was kann ich
dafür geben
na mesa
miña alma
súa alimentación
o que podo
dar para
II sat
at the table
my soul
their feeding
what can I
give for
Ich sass
am Tisch
meiner Seele
ihre Speisung
was kann ich
dafür geben
ma vie
la valeur
mon être
je sais que
ce n'est pas
ma vie
the value of
my being
I know
it does not
my Life
Den Wert
meines Seins
ich weiss
ihn nicht
mein Leben
Siis tulossa
Ei ole mitään
Paikka paikan päällä
olin
koskaan ollut siellä
jossa
Siis tulossa
There is no
Place of on place
I was
never been there
where there
my I coming
Es ist kein
Ort am Ort
ich war
noch nie dort
da woher
mein ich kommt
tagasi
Ma tahan uuesti
minu tavalisest
elu
Ei ole
Ride minuga
tagasi
I want to again
in my usual
life
There is no
Ride into myself
back
Ich möchte wieder
in mein gewohntes
Leben
es gibt keine
Fahrt in mich
zurück
Freitag, 13. September 2013
uteron
la malsupreniro
komencas
kiam
okulo
patrino Tero
kapti vido
nuda
ni revenos
ĉiuj reen
en siaj
uteron
the descent
begins
when
eye
mother Earth
catch sight of
naked
we return
all back
in their
womb
Der Abstieg
beginnt
wenn die
Augen
Mutter Erde
erblicken
nackt
kehren wir
alle zurück
in ihren
Schoss
betale
jeg har
ingen ducats
for min
betalt Født
jeg forlader
min sjæl
for at
mønter
med
Billede af en
Gud betale
der
bag tallene
skjult
I have
no ducats
for my
birth paid
I let
my soul
for that
coins
with the
image of aGod pay
which
behind the numbers
hidden
Ich habe
keinen Dukaten
für meine
Geburt bezahlt
ich lasse
meine Seele
dafür
Geldstücke
mit dem
Bilde eines
Gottes beglichen
der sich
hinter der Zahl
versteckt
Variation
Den Wert
meines Seins
ich weiss
ihn nicht
mein Leben
ich sass
am Tisch
meiner Seele
ihre Speisung
was kann ich
dafür geben
es ist kein
Ort am Ort
ich war
noch nie dort
da woher
mein ich kommt
ich möchte wieder
in mein gewohntes
Leben
es gibt keine
Fahrt in mich
zurück
ingen ducats
for min
betalt Født
jeg forlader
min sjæl
for at
mønter
med
Billede af en
Gud betale
der
bag tallene
skjult
I have
no ducats
for my
birth paid
I let
my soul
for that
coins
with the
image of aGod pay
which
behind the numbers
hidden
Ich habe
keinen Dukaten
für meine
Geburt bezahlt
ich lasse
meine Seele
dafür
Geldstücke
mit dem
Bilde eines
Gottes beglichen
der sich
hinter der Zahl
versteckt
Variation
Den Wert
meines Seins
ich weiss
ihn nicht
mein Leben
ich sass
am Tisch
meiner Seele
ihre Speisung
was kann ich
dafür geben
es ist kein
Ort am Ort
ich war
noch nie dort
da woher
mein ich kommt
ich möchte wieder
in mein gewohntes
Leben
es gibt keine
Fahrt in mich
zurück
石头之间
石头之间
是我的灵魂
长大
我的饥饿
他们的秘密
我是
从未生病
between stones
is my soul
grown up
my hunger for
their secrets
I was
never been sick
Zwischen Steinen
ist meine Seele
aufgewachsen
mein Hunger nach
ihren Geheimnissen
hat mich
nie satt gemacht
Donnerstag, 12. September 2013
可愛
可愛
不希望
不知道
影響
在我
在國外
只有好話
我
嚇唬投訴
the Lovely
do not want
do not know
affect
in me
in foreign
only good words
which to my
scare complaints
Das Liebliche
will mich nicht
kennen nicht
berühren
in mir
in der Fremde
nur gute Worte
die an meinen
Klagen erschrecken
不希望
不知道
影響
在我
在國外
只有好話
我
嚇唬投訴
the Lovely
do not want
do not know
affect
in me
in foreign
only good words
which to my
scare complaints
Das Liebliche
will mich nicht
kennen nicht
berühren
in mir
in der Fremde
nur gute Worte
die an meinen
Klagen erschrecken
Abonnieren
Posts (Atom)