Верить в ничто,
Мать их всемогущество,
кто создал все вещи в более,
Небо и земля,
видимый и невидимый мир.
и все в эффективных,
через них родился прежде всех веков,
Ничто из ничего, из ничего на свет,
истинная мать истинного Big Nothing
сами рожденного, не сотворенного,
единосущный с Nothing;
все вещи были созданы им.
Для нас, людей, и ради нашего спасения
это они спустились с небес
принятые в их мире мясо
у нее в голове она Virgin
Стал человек.
через все вещи стали в
что на небесах и на земле;
Ежедневно она поднимается от земли к небу,
Она сидит по правую руку от небытия
и приходит ежедневно к земле,
чтобы судить живых и мертвых;
а она в свою славу,
и их царство не будет конца.
и Святого Духа сына
они ежедневно с ничто не свидетельствует.
Но те, кто говорят,
"Был момент, когда вы не были"
и "Это было не до этого был рожден"
и вы не стали из небытия,
или сказать, Великой Матери Божией приехали из другого физического или юридического лица,
или он был создан или не трансформируемая в или изменены,
они верят в свою непогрешимость субъективным.
Вера доверие к своим Святым Духом,
Мать и податель жизни,
который исходит из ничего,
как Великой Матери поклоняются с их уверенность в единородного Сына и прославил,
Признайте свою доброту и прощение грехов.
В ожидании воскрешения в ничто
на коленях родила нас, смерть их мир.
Аминь.
Samstag, 1. September 2012
mundi
Crede in nihilo,
mater eorum omnipotentia,
in eo qui omnia creavit,
Caeli et terrae,
Mundus visibilis et invisibilis.
et omnia quae in efficens,
per natum ante omnia saecula,
Nec de nihilo nec de lumine
vera mater de vero Magnus Nihil
se genitum, non factum,
consubstantialem Nihil,
per quod facta sunt omnia.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem
est descendentibus illis de caelo
adoptavit in mundo eorum escam
Virgo, per mentis
Homo factus est.
Omnia per ipsum factus est
in coelo et in terra;
tollitur in caelum quotidie,
Nihilo sedet ad dexteram
quotidie venit in terram
iudicare vivos et mortuos;
et in illa gloria
et regni eius non erit finis.
et eorum Spiritum sanctum filium eius
quotidie ex nihilo testatur.
Sed illi qui dicunt,
'Erat tempus quando non erat "
ac "priusquam nasceretur non erat"
et de non fieret,
aut dicere, aut aliquid ab alio Matris Magnae Dei,
sive non convertatur in varia factus,
credunt in eorum infallibilitatis subiectivas.
Fidem, spem in Spiritu Sancto
mater et vivificantem:
qui procedit ex nihilo,
ut de se Filius Matris Magnae religionis et conglorificatur
Agnoscunt beneficio remissionis peccatorum.
Expectans resurrectionem Nihil
in gremium qui gestabant nos de morte mundi.
Amen.
mater eorum omnipotentia,
in eo qui omnia creavit,
Caeli et terrae,
Mundus visibilis et invisibilis.
et omnia quae in efficens,
per natum ante omnia saecula,
Nec de nihilo nec de lumine
vera mater de vero Magnus Nihil
se genitum, non factum,
consubstantialem Nihil,
per quod facta sunt omnia.
Qui propter nos homines et propter nostram salutem
est descendentibus illis de caelo
adoptavit in mundo eorum escam
Virgo, per mentis
Homo factus est.
Omnia per ipsum factus est
in coelo et in terra;
tollitur in caelum quotidie,
Nihilo sedet ad dexteram
quotidie venit in terram
iudicare vivos et mortuos;
et in illa gloria
et regni eius non erit finis.
et eorum Spiritum sanctum filium eius
quotidie ex nihilo testatur.
Sed illi qui dicunt,
'Erat tempus quando non erat "
ac "priusquam nasceretur non erat"
et de non fieret,
aut dicere, aut aliquid ab alio Matris Magnae Dei,
sive non convertatur in varia factus,
credunt in eorum infallibilitatis subiectivas.
Fidem, spem in Spiritu Sancto
mater et vivificantem:
qui procedit ex nihilo,
ut de se Filius Matris Magnae religionis et conglorificatur
Agnoscunt beneficio remissionis peccatorum.
Expectans resurrectionem Nihil
in gremium qui gestabant nos de morte mundi.
Amen.
to the death
Von Grossen Mutter Hand
hat das Kind gerettet
Wettbewerb und Preis
schießt wie eine Kugel
zu dem Baum im Paradies
jetzt ist es nicht das letzte
insbesondere, tarnt die Arroganz
Wissens gefütterten Schweine
dass mit ihm gepaart
bleibt die schleichende Dinge des menschlichen Daseins
für Rettung in der Not
weder Noah noch umarmen
Tanz bis in den Tod zu nirgendwo
hat das Kind gerettet
Wettbewerb und Preis
schießt wie eine Kugel
zu dem Baum im Paradies
jetzt ist es nicht das letzte
insbesondere, tarnt die Arroganz
Wissens gefütterten Schweine
dass mit ihm gepaart
bleibt die schleichende Dinge des menschlichen Daseins
für Rettung in der Not
weder Noah noch umarmen
Tanz bis in den Tod zu nirgendwo
ad nusquam
A magna nucis manu
eripuit puerum
Competition et pretium,
surculos quasi bullet
ad arborem in paradiso
nunc suus 'non ultima
in particulari, superbia camouflages
Scientiae pascebant porcos
qui inaequales veniunt cum eo
humana manet reptilia
nam in tumultuarios
neque Noe nec amplecti
saltare ad mortem ad nusquam
dançar
De mão porca grande
resgatou a criança
concorrência e preços
dispara como uma bala
para a árvore do paraíso
agora não é o último
em particular, a arrogância camufla
Conhecimento porcos alimentados
que acasalaram com ele
continua os répteis da condição humana
para em caso de emergência
nem Noé nem abraçar
dançar até a morte para lugar nenhum
resgatou a criança
concorrência e preços
dispara como uma bala
para a árvore do paraíso
agora não é o último
em particular, a arrogância camufla
Conhecimento porcos alimentados
que acasalaram com ele
continua os répteis da condição humana
para em caso de emergência
nem Noé nem abraçar
dançar até a morte para lugar nenhum
нигде
С большой рукой гайку
спас ребенка
Конкуренция и цены
стреляет как пуля
в дерево в раю
Теперь это не последняя
В частности, высокомерие скрывает
Знания кормления свиней
, что в паре с ним
остается пресмыкающихся состояния человека
для в чрезвычайных ситуациях
ни Ной, ни обнять
танцевать до смерти, чтобы нигде
спас ребенка
Конкуренция и цены
стреляет как пуля
в дерево в раю
Теперь это не последняя
В частности, высокомерие скрывает
Знания кормления свиней
, что в паре с ним
остается пресмыкающихся состояния человека
для в чрезвычайных ситуациях
ни Ной, ни обнять
танцевать до смерти, чтобы нигде
der Tanz
Aus grosser Mutterhand
hat sich das Kind gerettet
für Wettbewerb und Preis
schiesst wie eine Kugel
an den Baum im Paradies
nun ist es nicht das Letzte
das sich in allem Hochmut tarnt
Erkenntnis genährte Schweine
haben sich mit ihm gepaart
bleibt dem Gewürm des Menschseins
für eine Rettung in der Not
weder Arche noch Umarmung
der Tanz ins Nichts zum Tod
Freitag, 31. August 2012
воскресения
Большие глаза матери
Глубокий мрак ночи
Хотя звезды блеск серебра
люди махали руками
Да не бежать глубину
потеряли от тяжести
Землетрясения матки
может неожиданно Я
чтобы избавиться от воскресения
Глубокий мрак ночи
Хотя звезды блеск серебра
люди махали руками
Да не бежать глубину
потеряли от тяжести
Землетрясения матки
может неожиданно Я
чтобы избавиться от воскресения
pour se débarrasser
Mère grand les yeux
L'obscurité profonde de la nuit
Bien que les étoiles briller argent
personnes agitant les mains
Oui non échapper à la profondeur
perdu à la gravité
tremblements de terre de l'utérus
peut inopinément le «je»
pour se débarrasser de la résurrection
to get rid
Big mother's eyes
Deep darkness of the night
Although shine silver stars
people waving hands
Stands surety no escape depth
lost to the severity
quakes of the womb
can unexpectedly the I
to get rid of resurrection
Deep darkness of the night
Although shine silver stars
people waving hands
Stands surety no escape depth
lost to the severity
quakes of the womb
can unexpectedly the I
to get rid of resurrection
القيامة
أم عيون كب
عميق ظلمة الليل
على الرغم من تألق نجوم الفضة
الناس يلوحون اليدين
نعم لا الهروب عمق
فقد لشدة
الزلازل الرحم
يمكنني بشكل غير متوقع
للتخلص من القيامة
resurrectionem
Magna maternorum oculorum
Alta noctis tenebris,
quamvis luceat argentum stellas
populus nutanti manus
Etiam non effugiet profundum
perditum ad severitatem
labat de vulva
can improviso in ego
abolendo resurrectionem
Alta noctis tenebris,
quamvis luceat argentum stellas
populus nutanti manus
Etiam non effugiet profundum
perditum ad severitatem
labat de vulva
can improviso in ego
abolendo resurrectionem
para se livrar
Olhos da mãe grandes do
Profunda escuridão da noite
Apesar de prata estrelas brilham
pessoas acenando as mãos
Sim não escapar profundidade
perdido com a gravidade
terremotos do útero
pode inesperadamente o eu
para se livrar da ressurreição
Profunda escuridão da noite
Apesar de prata estrelas brilham
pessoas acenando as mãos
Sim não escapar profundidade
perdido com a gravidade
terremotos do útero
pode inesperadamente o eu
para se livrar da ressurreição
la resurrección
La madre grandes de ojos
Profunda oscuridad de la noche
Aunque las estrellas de brillo de plata
personas agitando las manos
Si no escapar profundidad
perdido a la gravedad
temblores de la matriz
puedo inesperadamente la
para deshacerse de la resurrección
Profunda oscuridad de la noche
Aunque las estrellas de brillo de plata
personas agitando las manos
Si no escapar profundidad
perdido a la gravedad
temblores de la matriz
puedo inesperadamente la
para deshacerse de la resurrección
zum Auferstehen
Grosse Mutter Augen
Tiefe Finsternis der Nacht
zwar leuchten Sterne silbern
winken Menschenhände
Tiefe bejaht keine Flucht
verloren an die Schwere
erbebt der Mutterschoss
lässt unverhofft das Ich
zum Auferstehen wieder los
die Reise
Vergangenem
Freiheit zu rüsten
Schattengedanken öffnen
vergessenes Dunkel
quellendes Immermehr
warte an der Wegbiegung
auf deinen Schatten
alle unliebsamen Lasten
gewaltsam tragend
nimm sie entgegen
scheue dich nicht
beende die Reise
bleib wo du bist
Freiheit zu rüsten
Schattengedanken öffnen
vergessenes Dunkel
quellendes Immermehr
warte an der Wegbiegung
auf deinen Schatten
alle unliebsamen Lasten
gewaltsam tragend
nimm sie entgegen
scheue dich nicht
beende die Reise
bleib wo du bist
florescimento da manhã
Gotas de chuva palavras
saturar
a pele do Mundo
incluindo a crescer
florescimento da manhã
fioritura del mattino
Parole gocce di pioggia
saturare
la pelle del mondo
tra crescita
fioritura del mattino
Morte ao
sussurrando mosca
desorganizado dias de idade larvas
as asas da alma
larga através da manhã cansado
Verde escuro
sombreadas ninhos jaqueta
Morte ao meu último suspiro
Смерть
шептал лету
ветхие старые времена личинками
Душа крылья
Широкий через усталого утра
Темно-зеленый
затененных гнезда куртки
Смерть моего последнего вздоха
ветхие старые времена личинками
Душа крылья
Широкий через усталого утра
Темно-зеленый
затененных гнезда куртки
Смерть моего последнего вздоха
की मौत
फ्लाई फुसफुसा
खस्ताहाल पुराने दिनों maggots
आत्मा को पंख
थके हुए सुबह के माध्यम से विस्तृत
डार्क ग्रीन
छायांकित जैकेट घोंसले
मेरी आखिरी सांस की मौत
al mio ultimo
bisbigliando mosca
sgangherati giorno di vita vermi
L'anima ali
largo per tutta la mattina stanco
verde Scuro
nidi giacca ombreggiate
Morte al mio ultimo respiro
murmurant mouche
murmurant mouche
délabrées vieux temps des asticots
les ailes âme
large à travers le matin fatigué
vert foncé
nids veste ombragées
la mort jusqu'à mon dernier souffle
Dark Green
whispering Fly
ramshackle old days maggots
the soul wings
wide through the weary morning
Dark Green
shaded jacket nests
Death to my last breath
ramshackle old days maggots
the soul wings
wide through the weary morning
Dark Green
shaded jacket nests
Death to my last breath
Atemzug
Flüsternde Fliegen
alter Tage marode Maden
der Seele Flügel
durch den müden Morgen breit
dunkles Grün
im Schattenmantel brütet
mein Tod den letzten Atemzug
cred
Diarhebion Truth
yma ac y mae dros
boed da neu ddrwg
a iacháu a oedd marwolaeth
nad oes neb yn gwybod yn iawn
lle mae cred gynyddol
yma ac y mae dros
boed da neu ddrwg
a iacháu a oedd marwolaeth
nad oes neb yn gwybod yn iawn
lle mae cred gynyddol
nơi
Truth Châm ngôn
ở đây và ở đó
dù tốt hay xấu
cho dù chữa lành liệu cái chết
không ai biết
nơi mà một niềm tin ngày càng tăng
ở đây và ở đó
dù tốt hay xấu
cho dù chữa lành liệu cái chết
không ai biết
nơi mà một niềm tin ngày càng tăng
یقین
حق نیتیوچن
یہاں اور وہاں
اچھی یا بری
موت چاہے شفا یابی میں چاہے
کوئی بھی واقعی جانتا ہے
جہاں ایک بڑھتے ہوئے یقین
ha
Truth Példabeszédek
az itt és ott
hogy jó vagy rossz
hogy a gyógyító, hogy a halál
senki sem tudja
ha a növekvő hit
nerede
Gerçek Atasözleri
burada ve orada
ister iyi veya kötü
ölüm olsun şifa olsun
hiç kimse gerçekten bilmiyor
nerede büyüyen bir inanç
burada ve orada
ister iyi veya kötü
ölüm olsun şifa olsun
hiç kimse gerçekten bilmiyor
nerede büyüyen bir inanç
เชื่อ
สุภาษิตจริง
ที่นี่และที่นั่น
ไม่ว่าจะดีหรือไม่ดี
ไม่ว่าจะรักษาไม่ว่าจะตาย
ไม่มีใครจริงๆรู้
ที่เชื่อเติบโต
నమ్మకం
ట్రూత్ సామెతలు
ఇక్కడ మరియు అక్కడ
అని మంచి లేదా చెడు
మరణం లేదో నయం అని
ఎవరూ నిజంగా తెలుసు
ఒక పెరుగుతున్న నమ్మకం
நம்பிக்கை
உண்மையை நீதிமொழிகள்
இங்கே மற்றும் அங்கே
என்பதை நல்ல அல்லது கெட்ட
மரணம் என்பது குணப்படுத்துவதற்கான என்பதை
யாரும் உண்மையில் தெரியும்
ஒரு வளர்ந்து வரும் நம்பிக்கை
kung saan
katotohanan Kawikaan
dito at doon
kung mabuti o masamang
kung nakakagamot kung kamatayan
walang talaga alam
kung saan isang lumalagong paniniwala
dito at doon
kung mabuti o masamang
kung nakakagamot kung kamatayan
walang talaga alam
kung saan isang lumalagong paniniwala
ukweli
ukweli Mithali
hapa na pale
mema au mabaya
kama uponyaji kama kifo
hakuna mtu anayejua
ambapo imani kuongezeka
hapa na pale
mema au mabaya
kama uponyaji kama kifo
hakuna mtu anayejua
ambapo imani kuongezeka
Verdad
Proverbios Verdad
el aquí y de allá
ya sea bueno o malo
si la curación si la muerte
nadie sabe a ciencia cierta
donde una creencia cada vez mayor
el aquí y de allá
ya sea bueno o malo
si la curación si la muerte
nadie sabe a ciencia cierta
donde una creencia cada vez mayor
kjer
Resnica Pregovori
tu in tam
ali je dobra ali slaba
ali zdravljenje ali smrt
nihče ne ve
kjer narašča prepričanje
tu in tam
ali je dobra ali slaba
ali zdravljenje ali smrt
nihče ne ve
kjer narašča prepričanje
kde rastie viera
pravda Príslovia
tu a tam
či už dobré alebo zlé
či liečenie, či smrť
nikto nevie
kde rastie viera
где
Истина Приче
ту и тамо
да ли је добар или лош
да ли је лечење било смрт
нико не зна
где расте уверење
tro
sanningen Ordspråksboken
här och där borta
vare sig bra eller dåligt
om healing om döden
ingen vet egentligen
där en växande tro
где
Истина Притчи
здесь и там
хорошо или плохо
ли исцеление ли смерть
никто не знает,
где растущая вера
Proverbelor
adevărul Proverbe
aici și acolo
indiferent dacă bine sau rău
dacă vindecarea dacă moartea
nimeni nu știe cu adevărat
în cazul în care o creștere convingeri
aici și acolo
indiferent dacă bine sau rău
dacă vindecarea dacă moartea
nimeni nu știe cu adevărat
în cazul în care o creștere convingeri
Abonnieren
Posts (Atom)