그에게 모든 걸 줘 그리고 당신은 당신이 필요로 정확히 얻을
지금 포기하고 넌
Dienstag, 21. August 2012
ಈಗ ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತು ನೀವು ನೀವು
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ನೀಡಲು ಮತ್ತು ನೀವು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಏನನ್ನು ಪಡೆಯಲು
ಈಗ ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತು ನೀವು ನೀವು
Tabhair suas anois agus an bhfuil tú
Tabhair sé do gach duine agus a gheobhaidh tú go díreach cad is gá duit
Tabhair suas anois agus an bhfuil tú
Tabhair suas anois agus an bhfuil tú
Menyerah sekarang dan Anda
Memberikan Anda semua dan Anda mendapatkan apa yang Anda butuhkan
Menyerah sekarang dan Anda
დავთმობთ არის და თქვენ
Give it თქვენი ყველა და თქვენ მიიღებთ ზუსტად რა გჭირდებათ
დავთმობთ არის და თქვენ
all das nid wäge mir
Mini Hut hät di gsuacht
u si hät nid truat di nid gfunda
so heb mini Flügal zuacha
u warte bis dä Sturm verbi
i wott devo niemändem prichte
gschpür gar nüd susch vo miär
dia Bilder vo dä Gsichter
starck wienas goldigs Für
bräched mini starri Hut
vous êtes
Donnez-lui votre tout et vous obtenez exactement ce dont vous avez besoin
Donnez-vous dès maintenant et vous êtes
u dia da wei
Fascht jeda Tag
gat mi Seel i Wald voll Stimmige
u rüaft mi hei
i bi mid mina Gfühl allei
u dia da wei was gar nid gat
si fürit nu u weni da na ga
bliebe i mid mim Welli gschrumpflet
was söll mir das alles allei
s`Glück chunt dänn
التخلي عن والآن كنت أنت
اعطائها كل ما تبذلونه من وتحصل على ما تحتاج إليه بالتحديد
التخلي عن والآن كنت أنت
Montag, 20. August 2012
la gravedad de un niño
Desde la noche de un niño
Tengo el poder de las mujeres
Yo era el muy modesto
Los he visto
Hablé con
que no me oyó
ella cambió su cara
del hombre viejo y sabio
por simplicidad
La modestia y la gravedad de un niño
за једноставност
Из ноћи детета
Имам моћ жена
Био сам веома скроман
сам их видела
Разговарао сам са
нису ми чујемо
она је променила своје лице
од старог мудрог човека
за једноставност
Скромност и тежине детета
Имам моћ жена
Био сам веома скроман
сам их видела
Разговарао сам са
нису ми чујемо
она је променила своје лице
од старог мудрог човека
за једноставност
Скромност и тежине детета
Dari malam anak
Dari malam anak
Aku punya kekuatan wanita
saya adalah sangat sederhana
Aku pernah melihat mereka
Saya berbicara dengan
mereka tidak mendengar saya
dia berubah wajahnya
dari orang bijak tua
untuk kesederhanaan
Kesederhanaan dan tingkat keparahan anak
la gravità di un bambino
Dalla notte di un bambino
Io ho il potere delle donne
Sono stato il molto modesto
Li ho visti
Ho parlato con
non mi hanno sentito
ha cambiato il suo volto
dal vecchio saggio
per semplicità
La modestia e la gravità di un bambino
La modestie
De nuit, un enfant
J'ai eu le pouvoir des femmes
J'ai été le très modeste
Je les ai vus
J'ai parlé à
ils n'ont pas m'entendre
elle a changé son visage
du vieil homme sage
pour plus de simplicité
La modestie et la gravité d'un enfant
severidade de uma criança
De noite, de uma criança
Eu tenho o poder das mulheresEu era o muito modesto
Eu os vi
Falei com
eles não me ouviu
ela mudou de rosto
do velho sábio
pela simplicidade
Modéstia e severidade de uma criança
severity of a child
From a child's night
I have got the power of women
I was the very modest
I've seen them
I spoke to
they did not hear me
she changed her face
from the old wise man
for simplicity
Modesty and severity of a child
I have got the power of women
I was the very modest
I've seen them
I spoke to
they did not hear me
she changed her face
from the old wise man
for simplicity
Modesty and severity of a child
для простоты
Восемь детей из
У меня сила женщины
Я был очень скромным
Я видел их
Я говорил с
они не слушались меня
она изменила свое лицо
от старого мудрого человека
для простоты
Скромность и тяжести ребенка
Sonntag, 19. August 2012
сви знамо о томе
Да украсе своје акције
да се одрекне порока и питао
чудно је млада жена ме зове
опозовите избор у моје име
сви знамо о томе
пасти у подругљиви смех
да се одрекне порока и питао
чудно је млада жена ме зове
опозовите избор у моје име
сви знамо о томе
пасти у подругљиви смех
scho immer
I bi de Sündebekänner
um besser dastah i dere Welt
immär widar
tue in min Sünde schmücke u Fähler
anstatt schwige drüber
all das Gwurg us z`halte
immär widar
e frömds schöns Meitli
im Chreis Cheib i de Stadt
hüt z`Mittag
rüeft mi klar bi mim Name
untär allne u sie wüssed
scho immer
vo mine u au de gheime Laschter
me gsehts mer au a
u lached mi us as geotteserbarm
Todos lo sabemos
Para decorar sus propias reservas
a renunciar a los vicios y por preguntar
un joven extraño me está llamando
claro en mi nombre
Todos lo sabemos
caer en una risa burlona
a renunciar a los vicios y por preguntar
un joven extraño me está llamando
claro en mi nombre
Todos lo sabemos
caer en una risa burlona
насмешливый хохот
Чтобы украсить свои акции
отказаться от пороков и за вопрос
странная молодая женщина зовет меня
очистить от моего имени
все это знают
попадают в насмешливый хохот
отказаться от пороков и за вопрос
странная молодая женщина зовет меня
очистить от моего имени
все это знают
попадают в насмешливый хохот
semua tahu itu
Untuk menghias saham mereka sendiri
untuk meninggalkan sifat buruk dan untuk meminta
seorang wanita muda yang aneh memanggil saya
jelas dalam nama saya
semua tahu itu
jatuh ke dalam tertawa mengejek
untuk meninggalkan sifat buruk dan untuk meminta
seorang wanita muda yang aneh memanggil saya
jelas dalam nama saya
semua tahu itu
jatuh ke dalam tertawa mengejek
omnes nostis
Ut tegerent sua nervo
quaero vitia dimittere
aliena puella est vocans me
purgare in nomine meo
omnes nostis
incidet in irrisoria ridetis
quaero vitia dimittere
aliena puella est vocans me
purgare in nomine meo
omnes nostis
incidet in irrisoria ridetis
una risata beffarda
Per decorare proprie scorte
rinunciare ai vizi e per chiedere
una strana donna giovane mi chiama
chiaro nel mio nome
tutti lo sanno
cadere in una risata beffarda
rinunciare ai vizi e per chiedere
una strana donna giovane mi chiama
chiaro nel mio nome
tutti lo sanno
cadere in una risata beffarda
एक मजाक
अपने स्वयं के स्टॉक को सजाने
फैलाया त्याग और पूछने के लिए
एक अजीब जवान औरत मुझे बुला रहा है
मेरे नाम से स्पष्ट
सब यह जानते हैं
एक मजाक हंसी में गिरावट
फैलाया त्याग और पूछने के लिए
एक अजीब जवान औरत मुझे बुला रहा है
मेरे नाम से स्पष्ट
सब यह जानते हैं
एक मजाक हंसी में गिरावट
une jeune femme
Pour décorer leurs propres stocks
de renoncer aux vices et les intercessions
une jeune femme étrange qui m'appelle
effacer en mon nom
le savons tous
tomber dans un rire moqueur
de renoncer aux vices et les intercessions
une jeune femme étrange qui m'appelle
effacer en mon nom
le savons tous
tomber dans un rire moqueur
Samstag, 18. August 2012
a mocking laugh
To decorate their own stocks
to renounce the vices and intercessions
a stranger calls me by my name clearly
all know it
fall into a mocking laugh
to renounce the vices and intercessions
a stranger calls me by my name clearly
all know it
fall into a mocking laugh
um vaias
Para decorar suas próprias existências
a renunciar aos vícios e intercessões
um estranho me chama pelo meu nome claramente
todos sabemos que
um vaias
a renunciar aos vícios e intercessões
um estranho me chama pelo meu nome claramente
todos sabemos que
um vaias
Freitag, 17. August 2012
d`Mueter u iri Chind
Wält zwingt mi i lückehafti
Frarbewahl für d`Wieti
si macht us mina Liebasbrief
Buchstabe schwarz wo i d`Nacht versinkad
i d`Akte seit mis Gmüat
i gah i di letschti Rundi
wärded Äscht dunkel u wenn si runed
wött doch no s`Richtig stammle
mãe e filho
Cosmovisões Força incompletos
Ampla escolha de cores
tornar-se cartas de amor
Letras pretas afundam
em arquivos chamados para a alma
Vá na última rodada
ramos revelação escuro
adulto gagueira
Permanecer unidos mãe e filho
i d`Hoffnig
Alles so still
fahrt es u dreiht si
u Mönscha blätterid
iri Seela d`inna
im Chreis u gwaltig
de Traum zwüschad innä
bang isch mer uf dies Gsicht
i d`Hoffnig zu Dir
Variation
Die Stille
so laut
unendlich schnell
bleibt
alles da
der Traum
sammelt
in den Augen
der Menschen
die Bilder
schon immer
Variation
Die Stille
so laut
unendlich schnell
bleibt
alles da
der Traum
sammelt
in den Augen
der Menschen
die Bilder
schon immer
espero que você
todos Silêncio
dirigindo o rotativa
Procurar o homem deles
Almas se transformam
no círculo íntimo
Em entre as quebras
enorme
O sonho traz o mundo
estrondo entre a confiança
e espero que você
dirigindo o rotativa
Procurar o homem deles
Almas se transformam
no círculo íntimo
Em entre as quebras
enorme
O sonho traz o mundo
estrondo entre a confiança
e espero que você
Abonnieren
Posts (Atom)