the Note's my fault
not measure without even days
lay a dark coat over it
what is missing, will be judged
even if the judgment is no longer
the message of this to me
not yet reached the end of
Samstag, 11. August 2012
die Nachricht
Mit dem Fingerzeig bleibt meine Schuld
nicht unbemessen auch wenn Tage
einen dunklen Mantel darüber legen
das Fehlende will gerichtet sein
auch wenn das Urteil nicht mehr
die Nachricht davon mich nicht erreicht
comme des mouches
Ils murmurent comme des mouches
fatigué des asticots jours anciens
alors que l'âme de ses ailes
se propage par la journée fatigués
les nids veste vert foncé à l'ombre
que serait la mort avant l'appareil respiratoire
fatigué des asticots jours anciens
alors que l'âme de ses ailes
se propage par la journée fatigués
les nids veste vert foncé à l'ombre
que serait la mort avant l'appareil respiratoire
il giorno stanco
Sussurrano come mosche
stanchi delle larve vecchie giorni
poi come l'anima le sue ali
si diffonde attraverso il giorno stanco
i nidi giacca verde scuro in ombra
quanto sarebbe la morte prima che il respiratoria
stanchi delle larve vecchie giorni
poi come l'anima le sue ali
si diffonde attraverso il giorno stanco
i nidi giacca verde scuro in ombra
quanto sarebbe la morte prima che il respiratoria
the dark green jacket
They whisper like flies
tired from days of old Made
then as the soul its wings
spreads through the weary day
the dark green jacket nests in the shade
than would be the death before the respiratory
tired from days of old Made
then as the soul its wings
spreads through the weary day
the dark green jacket nests in the shade
than would be the death before the respiratory
آنها مثل مگس زمزمه
آنها مثل مگس زمزمه
خسته از روز از قدیمی نویسنده
سپس به عنوان روح، بال خود را
اسپرد ها از طریق روز خسته
لانه ژاکت سبز تیره در سایه
نسبت به مرگ قبل از دستگاه تنفسی
انها تهمس مثل الذباب
انها تهمس مثل الذباب
تعبت من الأيام القديمة المصنوعة
ثم لأن روحها أجنحة
ينتشر خلال اليوم بالضجر
الاعشاش سترة خضراء داكنة في الظل
मक्खियों की तरह वे कानाफूसी
मक्खियों की तरह वे कानाफूसी
पुराने दिनों मेड से थक गया
तो आत्मा के रूप में अपने पंख
थके हुए दिन के माध्यम से फैलता है
अंधेरा छाया में हरे रंग की जैकेट घोंसले
से मौत पहली सांस से पहले होगा
पुराने दिनों मेड से थक गया
तो आत्मा के रूप में अपने पंख
थके हुए दिन के माध्यम से फैलता है
अंधेरा छाया में हरे रंग की जैकेट घोंसले
से मौत पहली सांस से पहले होगा
Они шепчут
Они шепчут, как мухи
устали от древности Сделано
то, как душа его крылья
распространяется через усталый день
темно-зеленый пиджак гнезда в тени
чем бы смерть до первого вдоха
устали от древности Сделано
то, как душа его крылья
распространяется через усталый день
темно-зеленый пиджак гнезда в тени
чем бы смерть до первого вдоха
napas pertama
Mereka berbisik seperti lalat
lelah dari jaman dahulu Dibuat
kemudian sebagai jiwa sayapnya
menyebar melalui hari lelah
sarang jaket hijau tua di tempat teduh
daripada akan menjadi kematian sebelum napas pertama
lelah dari jaman dahulu Dibuat
kemudian sebagai jiwa sayapnya
menyebar melalui hari lelah
sarang jaket hijau tua di tempat teduh
daripada akan menjadi kematian sebelum napas pertama
დამზადებულია
ისინი ჩუმად, როგორიცაა ფრიალებს
დაიღალა დან დღის ძველი დამზადებულია
შემდეგ სული მისი ფრთები
ვრცელდება მეშვეობით weary დღეში
მუქი მწვანე ქურთუკი ბუდეები ჩრდილში
ვიდრე იქნება გარდაცვალების პირველ სუნთქვა
დაიღალა დან დღის ძველი დამზადებულია
შემდეგ სული მისი ფრთები
ვრცელდება მეშვეობით weary დღეში
მუქი მწვანე ქურთუკი ბუდეები ჩრდილში
ვიდრე იქნება გარდაცვალების პირველ სუნთქვა
der Tod
Sie flüstern wie die Fliegen
aus alten Tagen müde Maden
als dann die Seele seine Flügel
sich durch den müden Morgen breitet
das dunkle Grün im Schattenmantel brütet
als wäre es der Tod vor dem erstem Atem
მსოფლიოში
სიტყვები, როგორიცაა წვიმა
კანის მსოფლიოში გამსჭვალული
მათ შორის მზარდი ახალი ლამაზად მოყვავილე დილით
კანის მსოფლიოში გამსჭვალული
მათ შორის მზარდი ახალი ლამაზად მოყვავილე დილით
of the skin
Words are like rain
of the skin in the world imbued
including growing a new blossoming morning
of the skin in the world imbued
including growing a new blossoming morning
la pioggia
Le parole sono come la pioggia
della pelle nel mondo permeato
tra cui far crescere una nuova fioritura mattina
della pelle nel mondo permeato
tra cui far crescere una nuova fioritura mattina
floraison matin
Les mots sont comme la pluie
de la peau dans le monde imprégné
y compris la croissance d'une nouvelle floraison matin
de la peau dans le monde imprégné
y compris la croissance d'une nouvelle floraison matin
die Haut der Welt
Worte sind wie Regen
der die Haut der Welt durchtränkt
darunter wächst ein neuer blühender Morgen
dalam doa yang mendalam
Kuning terlihat buah ara
gravitasi dihapus
sebagai Mata Surgawi
dari Black Earth
pada karangan bunga daun
dalam doa yang mendalam
gravitasi dihapus
sebagai Mata Surgawi
dari Black Earth
pada karangan bunga daun
dalam doa yang mendalam
في صلاة عميقة
أصفر يبدو ثمرة التين
من خطورة إزالة
كما عين السماوية
من أرض الأسود
في إكليل من الأوراق
في صلاة عميقة
در نماز عمیق
زرد به نظر می رسد میوه انجیر
از گرانش حذف
به عنوان چشم آسمانی
از زمین سیاه
در حلقه گل از برگ
در نماز عمیق
एक गहरी प्रार्थना में
पीला अंजीर फल लग रहा है
हटा गुरुत्वाकर्षण
स्वर्गीय आँखों के रूप में
काले पृथ्वी से
पत्तियों की माला को एम्बेड करता है
एक गहरी प्रार्थना में
हटा गुरुत्वाकर्षण
स्वर्गीय आँखों के रूप में
काले पृथ्वी से
पत्तियों की माला को एम्बेड करता है
एक गहरी प्रार्थना में
il frutto fico
Giallo sembra il frutto fico
di gravità rimosso
come Celestial Occhio
dalla Terra Nera
incorpora la ghirlanda di foglie
in una profonda preghiera
di gravità rimosso
come Celestial Occhio
dalla Terra Nera
incorpora la ghirlanda di foglie
in una profonda preghiera
Terre Noire
Jaune regarde la figue
retiré de gravité
comme œil céleste
de la Terre Noire
intègre la guirlande de feuilles
dans une profonde prière
retiré de gravité
comme œil céleste
de la Terre Noire
intègre la guirlande de feuilles
dans une profonde prière
глубокой молитве
Желтый выглядит плод инжира
тяжести удален
как небесное око
от Черного Земля
внедряет гирлянды листьев
в глубокой молитве
тяжести удален
как небесное око
от Черного Земля
внедряет гирлянды листьев
в глубокой молитве
deep prayer
Yellow looks the fig fruit
of gravity removed
as Celestial Eye
from the Black Earth
embeds the garland of leaves
in a deep prayer
of gravity removed
as Celestial Eye
from the Black Earth
embeds the garland of leaves
in a deep prayer
tiefes Gebet
Gelb schaut die Feigenfrucht
der Schwerkraft enthoben
als Himmelsauge
aus dem Schwarz der Erde
bettet den Kranz der Blätter
Freitag, 10. August 2012
и кормить меня Аминь
внутренний мир от внешнего мира
Изображения кричать в небо
Земля заботится об этом мало
она все еще остановились на лучшее
она знает, что все это чушь
она раздавит меня
и кормить меня Аминь
by mikepaintbrush
Изображения кричать в небо
Земля заботится об этом мало
она все еще остановились на лучшее
она знает, что все это чушь
она раздавит меня
и кормить меня Аминь
by mikepaintbrush
वह मुझे कुचलने के लिए चाहता है
बाहरी दुनिया की आंतरिक दुनिया
छवियाँ आकाश करने के लिए चीख
पृथ्वी के इस छोटे से ख्याल रखता है
वह चुपचाप सब अच्छे के लिए बस
सभी वह जानता है बकवास है
वह मुझे कुचलने के लिए चाहता है
और मुझे आमीन फ़ीड
छवियाँ आकाश करने के लिए चीख
पृथ्वी के इस छोटे से ख्याल रखता है
वह चुपचाप सब अच्छे के लिए बस
सभी वह जानता है बकवास है
वह मुझे कुचलने के लिए चाहता है
और मुझे आमीन फ़ीड
the internal world of the external world
Images scream to the sky
the earth takes care of this little
she has all still settled for the best
she knows all is rubbish
she will crush me
and feed me Amen
allen Unrat
Bilder
schreien zum Himmel
die
Erde kümmert das wenig
hat
sie doch alles zum Besten geregelt
allen
Unrat weiss sie sich
sie
wird mich zermalmen
everything will flourish
Grasses grow wild in my skin
proliferate beyond the way
where the ashes of the house is sinking
everything will flourish in the clouds
la strada
Erbe crescono spontaneamente nella mia pelle
proliferano oltre la strada
dove le ceneri della casa sta affondando
tutto ciò che fiorirà tra le nuvole
proliferano oltre la strada
dove le ceneri della casa sta affondando
tutto ciò che fiorirà tra le nuvole
tout va fleurir
Graminées à l'état sauvage dans ma peau
proliférer au-delà du moyen
où les cendres de la maison s'enfonce
tout va fleurir dans les nuages
где прах дом тонет
Травы растут в диком виде в моей коже
распространяться за пределы путигде прах дом тонет
все будет развиваться в облаках
सब कुछ बादलों में बढ़ जाएगा
घास मेरी त्वचा में जंगली हो जाना
जिस तरह से परे पैदा करना
जहां घर की राख डूब रहा है
सब कुछ बादलों में बढ़ जाएगा
die Wolken blühen
Gräser wachsen wild aus meiner Haut
wuchern über den Weg hinaus
wo die Asche im Haus versinkt
alles will in die Wolken blühen
aufregende Frauen möchten
mich treffen
das ist nur Werbung
Werbeagenturen machen damit ihr Geld
Frauen brauchen für ihr Sein
keine Werbung
zumal wir Männer
die unwichtigste Sache
sind der Welt
das ist nur Werbung
Werbeagenturen machen damit ihr Geld
Frauen brauchen für ihr Sein
keine Werbung
zumal wir Männer
die unwichtigste Sache
sind der Welt
यह है कि मुझे अंधेरे में
आत्मा अर्द्ध
मेहमानों के लिए वहाँ कोई ताज़गी है
तुम इतनी आरामदायक सब कुछ मिल जाना चाहिए
जब सब कुछ साफ है
मैं आधे आत्मा करना
यह है कि मुझे अंधेरे में
मेहमानों के लिए वहाँ कोई ताज़गी है
तुम इतनी आरामदायक सब कुछ मिल जाना चाहिए
जब सब कुछ साफ है
मैं आधे आत्मा करना
यह है कि मुझे अंधेरे में
половина души
половина души
Для гостей нет закуски
Вы должны найти все так уютно
Только тогда, когда все вычистить
я половина души
это мне в темноте
Для гостей нет закуски
Вы должны найти все так уютно
Только тогда, когда все вычистить
я половина души
это мне в темноте
is it me
half the soul
For the guests there is no refreshment
you should find everything so cozy
Only when everything is clean out
I do half the soul
is it me in the dark
For the guests there is no refreshment
you should find everything so cozy
Only when everything is clean out
I do half the soul
is it me in the dark
dans le noir
moitié de l'âme
Pour les invités, il n'ya pas de rafraîchissement
vous devriez trouver tout très confortable
Ce n'est que lorsque tout est propre à
je fais la moitié de la soul
est-ce moi dans le noir
Pour les invités, il n'ya pas de rafraîchissement
vous devriez trouver tout très confortable
Ce n'est que lorsque tout est propre à
je fais la moitié de la soul
est-ce moi dans le noir
die halbe Seele
Für die Gäste ist die Erfrischung da
man sollte alles so gemütlich finden
man sollte alles so gemütlich finden
nur wenn alles draussen sauber ist
ist mir die halbe Seele
l'ici et là-bas
si elle est mauvaise ou meilleure
Pondération de l'être véritable
toujours rester la même tout
accablé par le doute incertain
l'ici et là-bas
que ce soit bon ou mauvais
хорошие или плохие
хорошие или плохие
Взвешивание в истинное бытие
всегда остаются теми же все
обременены неопределенный сомнения
Здесь и там
хорошие или плохие
चाहे अच्छा या बुरा
चाहे अच्छा या बुरा
सच करने के लिए भार जा रहा है
हमेशा एक ही रहना सभी
अनिश्चित संदेह के साथ बोझ
यहाँ और वहाँ
चाहे अच्छा या बुरा
सच करने के लिए भार जा रहा है
हमेशा एक ही रहना सभी
अनिश्चित संदेह के साथ बोझ
यहाँ और वहाँ
चाहे अच्छा या बुरा
mit Zweifel belastet
ob gut ob schlecht
Gewichtungen um wahres Sein
bleiben immer alle gleich
unsicher mit Zweifel belastet
das da und da drüben
ob schlecht ob gut
Variation
Wer kann
Gut und Böse
ermessen
dazwischen sind
wir alle
an das Leben
gebunden
nur der Zweifel
hilft über
die Brücke
kein Weg
wird uns sicher
Variation
Wer kann
Gut und Böse
ermessen
dazwischen sind
wir alle
an das Leben
gebunden
nur der Zweifel
hilft über
die Brücke
kein Weg
wird uns sicher
진정한 의미에 대한
내 검색에서 불안에 떨고
진정한 의미에 대한
나는 많은 장소를 놓치지
내 안에 지식의 선명도
나는 감옥을 탈출하려는
외국 단어의 부끄러운
하얀 산 얼음에 바인딩
번개 차가운 빛을를 나서는
для истинного значения
Беспокойный в моем поиске
для истинного значения
Я скучаю по многим местам
Ясность знаний внутри меня
Я хочу, чтобы избежать тюрьмы
Позор иностранных слов
связаны в белый лед гора
выходит из молнии холодного света
सही अर्थ के लिए
मेरी खोज में बेचैन
सही अर्थ के लिए
मैं कई स्थानों पर याद आती है
मेरे अंदर ज्ञान की स्पष्टता
मैं जेल से बचने चाहते हैं
विदेशी शब्दों के शर्म आनी चाहिए
सफेद पहाड़ बर्फ में बंधे
बिजली बोल्ट ठंड प्रकाश के बाहर टूटता है
luce fulmine fredda
Inquieta nella mia ricerca
per il vero significato
Mi mancano i numerosi luoghi
Chiarezza di conoscenza dentro di me
Voglio scappare dalla prigione
La vergogna delle parole straniere
legato nel ghiaccio montagna bianca
scoppia della luce fulmine fredda
Abonnieren
Posts (Atom)