Mittwoch, 3. Dezember 2014

अंगाईगीत

काय लोक आम्हाला काय म्हणायचे
तो आत्मा दुखापत नाही
मग काळजी बोलता
एक अंगाईगीत प्रमाणे म्हणून
तुम्ही परके सक्षम कसे
स्वत: समजून घ्या

What people say about us
Does it hurt in the soul
Then wear it with care
Like a lullaby therefore
How do you enable strangers
Understand themselves

Was andere über uns sagen
Tut es in der Seele weh
Dann trage es mit Sorge
Wie ein Wiegenlied daher
So kann man das Fremde
In sich verstehen

iwi

Ko wai te reo
e kore e kaha
i te mea ki te
E hiahia ana i raro
te iwi
ka tango
ki te tiki
tona tuakiri
ki te te pākiki tata
Ko ia he ariki

Who the language
not powerful
which is to be
want below
the people
taken
to get
his personality
with thirst for knowledge close
He will be a master

Wer der Sprache
nicht mächtig
dem ist sein
Wollen unter
den Menschen
genommen
kommt man
seiner Persönlichkeit
mit Wissensdurst nah
wird er zum Meister




Il qawwija

Il qawwija
m'għadhomx jgħixu
fuq l-art limitata
huma għandhom
jistaqsu jekk inti
fil-ġnien tiegħek stess
xorta tista 'tpoġġi

the powerful
no longer live
on limited land
they must
ask if you
in your own garden
can still put

Die Mächtigen
hausen nicht mehr
auf begrenztem Land
man muss sie
fragen ob man
im eigenen Garten
sich noch setzen kann

pantulan

Dengan kemusnahan
tabut itu ke tiang
untuk mendedahkan dunia
jika tiada pantulan adalah
kami akan karam bersama-sama

With the destruction
the ark to the mast
to baring the world
if no reflection is
we will capsize in common

Mit der Zerstörungswut
die Arche bis zum Mast
die Welt zu entblössen
wenn keine Besinnung kommt
werden wir gemeinsam kentern

Pagal

Taigi, jo Dievas, padarė
Pilnas išminties markių
Jame savo paties nusikaltimo
Suprantama kaip apaštalas
Pati gegužės
Paklusnumas ir pateikimas
Pagal pamokslauti kaklo

Thus, his God-made
Full of wisdom makes
In it in his own transgression
Understood as an apostle
The may on its own
Obedience and submission
According to preach neck

So man seinen gemachten Gott
Voll von Weisheit macht
Sich darin in eigener Überschreitung
Als Apostel versteht
Der darf von sich aus
Gehorsam und Unterwerfung
Lauthals predigen

Ar prātu

Kas ir augstākais
Izraudzīties tās mazākā
Spogulis ir divas sejas
Viens sasilda kā saule
Cits iznīcina
Ja jūs viņam
Ar prātu
Nāk pārāk tuvu

What one the highest
Renames in the smallest
Has two faces
One warms like the sun
The other destroyed
If you him
With the mind
Comes too close

Was man das Höchste
Auch im Kleinsten benennt
Hat zwei Gesichter
Eines wärmt wie die Sonne
Das andere zerstört
Wenn man ihm 
Mit dem Gemüt 
Zu nahe kommt

Non magis

Per oculos
Cum digitos
Cum cogitatio ejus
In his verbis,
Quod homo
Fontem praemittit
Potest imaginari
Non magis
Nec pauciores

With the eyes
With his fingers
With his thinking
In his words,
What humans
The source mentions
Can he imagine
No more
No fewer

Mit den Augen
Mit seinen Fingern
Mit seinem Denken
Mit seinen Worten
Was der Mensch
Die Quelle nennt
Kann er erahnen
Nicht mehr 
Nicht weniger

ກັບຈິດໃຈ

 ເບິ່ງsheer ຂອງ
ມີກິ່ນຫອມຂອງການຫຼຸດລົງຂອງ
ຈາກສິ່ງທີ່ທ່ານມີ
ຄວາມຮັກທີ່ເອີ້ນວ່າ
ໄດ້ນໍາເອົາຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໄປໃນຄວາມສັບສົນ
ໃນມະຫາສະຫມຸດຂອງຄວາມຕ້ອງການ
ກັບຈິດໃຈ

The sheer View
The smell of a drop
From what one be
Called love
Brought me into confusion
In the ocean of desire
To the mind

Nur schon die Ansicht
Der Geruch eines Tropfens
Von dem was man sich
Die Liebe nennt
Brachte mich in Verwirrnis
Im Ozean des Begehrens
Um den Verstand





"Ein Tropfen Liebe ist mehr als ein Ozean Verstand."
Blaise Pascal

drugom

Ono što pada s neba
Kad kiša je često blagoslov
No, previše toga
Čak su i riječi
Može li um
Poplava u drugom

What falls from the sky
When rain is often a blessing
But too much of it
Even the words
Can the mind
Flood of other

Was vom Himmel fällt
Als Regen ist oft ein Segen
Doch zuviel davon
Auch der Worte
Können das Gemüt
Von anderen überschwemmen 

인가


행복
즉 원
이기만적인 지속성인가
인생의 시험
방지하려면
가장 어려운에서
재고 유지

Happiness
That wanted
Is this deceptive persistence
The test of life
To avoid
On the hardest
To keep inventory

Das Glück 
Dass gewollt
Ist das trügerische Verharren
Der Prüfung des Lebens
Zu entgehen
An das Schwerste
Sich halten Bestand 

ក្នុងព្រលឹង

មិនថាខ្យល់ព្យុះនិងការកណ្តាលព្យុះ
អ្នកអាចបង្កកវាចេញ
ចិត្តជាការល្អបំផុតដែលអ្នកអាចធ្វើបាន
ក្នុងព្រលឹងនៃការជឿទុកចិត្តបាន

Whether storm and blizzard
You can freeze it out
The mind as best you can
In the soul of the trust

Ob Sturm und Blizzard
Draussen kann man daran erfrieren
Das Gemüt so gut man kann
In die Seele das Vertrauen




Dienstag, 2. Dezember 2014

amb poder


Qui Miedo
aprendre
Pot, de pas
A la ciutat
Si no viscut
Històries de caigudes associats
La humilitat amb poder

The dread learning
Can you in passing
In the city
If not lived
Fall stories associated
Humility with power

Das Fürchten lernen
Kann man im Vorbeigehen 
In der Stadt
Wenn die nicht gelebten
Geschichten einher fallen
Demut mit Kraft

ನಿಧನರಾದರು


ತಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ ಮಾಡಲು
ಜನರು ಹೇಳಿದರು
ವಿಷಕಾರಿ ಸೇಬು
ನೀವು ಅತ್ತ ಸ್ತಬ್ಧ ಪುಟ್
ಪದಗಳ, ಯಾರೂ
ನಿಧನರಾದರು

Make believe themselves
What people are saying
The poisonous apple
Can lay aside quiet
Of words, no one
Died

Sich glauben machen
Was andere sagen
Den giftigen Apfel
Kann man ruhig beiseite legen
Von Worten ist noch niemand
Gestorben

sandi

Aku weruh ing pangilon sandi pasuryan
Aku ora Gambar
Saka aku
Aku
Kaleksanane jeru ing
Ing pundak kula sandi

I see in the mirror my face
I'm no image
From the I
I'm In
Carries the self
On his shoulders my me

Ich sehe im Spiegel mein Gesicht
Ich mache mir kein Bild
Von dem ich mir 
In mir bin
Das Selbst trägt 
Auf seinen Schultern mein mich

に耐えること

不明な点もし
誘惑は素晴らしい
不安の
または傲慢
自由トラック
ましょう
それが役立ちます
また
いない
良い方向に
ヒーローになる
作る
勇気がある
混乱の中で
自分自身
自体
実際にに耐えること

If in doubt
the temptation is great
the mind
of anxiety
or the arrogance
to give free rein
it does not help
for the better
be a hero
to make
is the courage
in the confusion
oneself
withstanding therein

Im Zweifel
ist die Versuchung gross
dem Gemüt
der Angst
oder dem Übermut
freien Lauf zu lassen
es hilft auch nicht
zum Besseren
sich zum Helden
zu machen
der Mut ist
im Durcheinander
sich selbst
darin auszuhalten



גאָט

מיר ווילן צו זיין נאָענט צו גאָט
האָבן פּונקט
קיינער ווייסט די געהיים
צווישן אים און די מענטשן



We want to be close to God
own exactly
nobody knows the secret
between him and the people



Wir wollen die Nähe bei Gott 
mit Gewissheit besitzen 
keiner kennt das Geheimnis
zwischen ihm und den Menschen

Montag, 1. Dezember 2014

Qual è stato


La pratica spirituale
Se non lo stesso
Che cosa significa morire
Tutto e perfino
Che essere una banda
Per quello che viene
Qual è stato

The spiritual practice
If not the same
What does it mean to die
Entirely and at all
Than just being a band
For what comes
What was

Das spirituelle Üben
Kommt dem nicht gleich
Was es heisst zu sterben
Ganz und gar
Als nur ein Band zu sein
Für das was kommt
Was war

Það er dauði

Slóðin er innan frá
The sjálf I ríða oft á rangan hátt
By stormur hagl og snjór
Hugsar sig sem hetja
Fyrir markmiði sínu
Það er dauði

The path is made from the inside
The self I often ride the wrong way
By storm hail and snow
Thinks himself as a hero
For its goal
It is the death

Der Weg ist von innen her gemacht
Das Ich Selbst reitet oft den falschen Weg
Durch Sturm Hagel und Schnee
Meint sich als Held 
Zum selbstgesteckten ZIel
Es ist der Tod




I

Feicimid cad a dhéanann daoine eile
An freagra don Tainted
Toisc go bhféadfadh siad a dhéanamh
Fuair an mé fiú amach le sé
An pillory I

We see what others do
The answer for the Tainted
Because they could do it
The I self got away with it
The pillory I

Wir sehen was andere tun
Die für das Verdorbene einstehen
Weil sie es tun konnten
Das Ichselbst entwischt damit
Dem Pranger ich

Tidak ada lagi

Meskipun sulit
Untuk berdiri kesalahannya
dengan keberanian
untuk melengkapi semua
Sendiri
Pergi ke pengadilan
Tidak ada lagi

Although it is difficult
To stand by his guilt
With courage
To top it all
By themselves
Go to courts
Nothing else

Es ist zwar schwierig
Zu seiner Schuld zu stehen
Mit Mut
Zu allem
Mit sich selbst
Zu Gerichte gehen

Sonst nichts



mba Chọpụta

A mgbachi
site
nwa ala
agabiga
nkù abua
na-enwu
site wearer
mba Chọpụta

a fibula
from
black soil
repealed
the wings
shine
by the wearer
no trace

Eine Fibel
aus dem
schwarzen Erdreich
aufgehoben
die Flügel
glänzen
von der Trägerin
keine Spur

kwv tij

ntshai
ntshai
lub ntsej muag
poob
nyob rau hauv uas yog ib tug
tus kheej
nws
coj mus
phem
nyob rau hauv nws tus kheej
ua tsis taus pa
rau noj
tus tsiaj
uas yog ib tug
tsis nyob rau hauv tus ntsuj plig
yuav khiav
nrog nws
kwv tij
nyob ua ke

the fear
the dread
the face
to lose
in which one
the own
tries to
bring up
from evil
in itself
breath
to take
the animal
which one
not in the soul
can escape
with him
brotherly
live together

Die Angst
die Furcht
das Gesicht
zu verlieren
in dem man
das Eigene
versucht zu
erziehen
dem Bösen
in sich
den Atem
zu nehmen
das Tier
dem man
in der Seele nicht
entwischen kann
mit ihm
brüderlich
zusammen leben

सत्ता और पैसे

अनुशासनहीन
एक बिल्ली का बच्चा
खूनी पंजे के साथ
जानवरों की
चादर पर
बिस्तर
उसी उत्साह
दरिंदा
भीतर की दुनिया में
के लिए अच्छा है
सत्ता और पैसे

Undisciplined
a kitten
with bloody paws
of animals
on the sheet
the bed
the same zeal
the predator
in the inner world
Good for
Power and Money

Ungebändigt
ein Katzenkind
mit blutigen Pfoten
von Tieren
über das Leintuch
das Bett
derselbe Eifer
das Raubtier
in der Innenwelt
um Gut
Macht und Geld