Freitag, 20. September 2024
my last day
Before my last day I will have my last sleep, my last dream. I hope that in my last dream I will be able to embrace my dearly beloved soul and say a grateful farewell to this wonderful world with my last breath.
Xchaab’il eerib’ rik’in li ak xnume’ .
Xwula’aninkil li k’a’ru ak xnume’ .
li ixaqilbʼej naxyal elk saʼ jun li ochoch nachʼ bʼarwiʼ keʼwank chaq aʼan ut li rochbʼeen .
li winq naxik chi kubʼeek saʼ li bʼool toj saʼ li ochoch, li chanchan naq xsachmank .
Toj wan li ochoch ut jo’kan ajwi’ li ochoch li wankeb’ chixk’atq, li neke’ru chi ok sa’ jun li b’e ka’ch’in .
Toj wan li saqen sa' li b'entaan re li k'uub'leb'aal wa .
Maajun naru na’ilman, li ch’ajb’il k’anjeleb’aal yoo chi k’anjelak, junxil ka’ajwi’ naru chi ok sa’ li b’oolx .
Li ch’ina al naxik chire li okeb’aal ut li mama’b’ej naraj xramb’al .
li ch'ina'al nakanaak rik'ineb' li jalan tenamit
li mama'b'ej naxye chaab'il eere .
chalen chaq sa’ li junkab’al k’iila komon .
li nekeʼxkʼe ribʼ saʼ xjayalil chirix li okebʼaal .
li ixaqilb’ej yoo chi elk sa’ li tenamit rik’in jun li ixqa’al ink’a’ naxnaw ru .
ak xkana li nimla habʼ ut ebʼ li bʼe naru nekeʼnumeʼk wiʼ chik chi oqej .
Baroh ki jingpyrshang ki long lehnohei .
Ki khun ki ksiew ha ki pateng ki ialehkai ha ka jingiakhun halor kiei kiei kiba pher .
U briew uba nabar u pyrshang ban pynskhem ia lade ha la ka jong ka jong ka rukom
Ha kaba kut, ka jingmih kam pher .
Donnerstag, 19. September 2024
Dios está dentro de nosotros
Giorgio Mario Bergoglio haría bien en hacer una confesión sobre su vida antes de juzgar a los demás basándose en pequeños y grandes males. El mal divino no es accesible a los humanos. La gente tiene que intentar cada día hacer algo mejor en palabras y hechos.
El punto central de la existencia humana es la dignidad humana universal, indivisible y absoluta.
Dios está dentro de nosotros y no viene a nosotros desde fuera.
U chef uba khlem pyntreikam ia ka jingbymlah
U nongshet u ieng ha ka kamra shet
u nongshet um tip shuh kumno un leh .
u nongshet u pynkhluit ia ka soup kaba shai
Ka kynthei ka ong ia u ba um pat nang ei ei
ki nongwan ki iarap ialade na ki khiew shet
បរាជ័យក្នុងនាមជាអ្នកអប់រំ
បុរសចំណាស់ម្នាក់
គួរតែរាយការណ៍អំពីបទពិសោធន៍របស់គាត់ក្នុងការអប់រំនៅចំពោះមុខសង្គម
កៅអីជាច្រើននៅតែទទេ
អ្វីដែលគាត់គួរនិយាយអំពីគឺត្រូវបានសរសេរនៅលើក្រដាសមួយ។
គាត់ព្យាយាមឆ្លើយសំណួររបស់ទស្សនិកជន
នារីស្រស់ស្អាតម្នាក់មកពីមន្ទីរអប់រំចេញមកក្រៅអគារក្បែរនោះ។
បុរសចំណាស់ភ្លេចអ្វីដែលគាត់ត្រូវបានគេហៅឱ្យធ្វើដោយសារគាត់លង់ស្នេហ៍នឹងស្ត្រី
បុរសចំណាស់ក៏ត្រូវបានប្រាប់ផងដែរថាអតីតមិត្តរួមការងារបានបរាជ័យក្នុងការងារ
Baraf marachar ei remo
Olang' motimo chiemo
ng’injo kaka baraf ma rachar e remo
maua marachar wuok e kindgi
Mittwoch, 18. September 2024
Dienstag, 17. September 2024
De veuroetgaank
D’r zou ‘n nuuj treinstation motte zien
't Geboew zal boete de sjtad geboewd waere
de viering mit zenge en meziek benaodrök de veuroetgaank
hoewel de mieste lui vaan plaats op plaats reije mit hun verbrandingsmotor
kozanga chance
Mwasi moko kitoko apusani pene na mobali moko
Esengo na ye ekanisaka ete esalemaki mpo na ye mpo na libela
Mwasi yango azali komilongola na mobali yango na basilika oyo etondi na bato
Kaip demonizuojamas žmogaus orumas
Ordos iš Rytų nori per karą įskiepyti žmogaus orumą visam pasauliui
Pagrasinami žmonės mažoje šalyje apsiginkluoja senomis uniformomis ir šautuvais prieš artėjančias žudynes
piktoji dvasia žmogaus pavidalu prasiveržia pro šalies sienas
Vyras, norėdamas apsiginti, kulka smogė vaiduokliui į kulną, o tai veda iš proto vadus
Vyras sugeba pabėgti ir padeda moteriai į urvą po sniegu
Montag, 16. September 2024
El viagg
Tüt i dü i direziun menan al percors
una lüs alba sul escursionista
El vœur segutar el viagg lì
Omuntu ow’omunda
Omusajja
yafera omukazi
era ekyo yali takimanyi
tewali afaayo
omuntu we ow'omunda yekka amutabula
Samstag, 14. September 2024
keen weess
An engem Haus Communautéit
Nei Reegele sollen op enger Versammlung iwwer eng dominant Fra ëmgesat ginn
Ënnerbenotzer ouni Wahlrecht ginn toleréiert
de jonken Ierwen erwächt am Eck Sëtz
wat d'Awunner wierklech konfrontéiert sinn
keen weess
perrang agresi
Pembersihan kalabân serrangan èmolaè
sareng orèng sè bâdâ è adâ' sè nyontek racon ka kentang
lebat bengko-bengko e bakto malem
kalabân tokoh petteng
mangkat
orèng èkala' pèssèna
jejak-jejak salana epamosna
orèng sè bâdâ è budhina ngala' kantong celleng
hal-hal penting èsimpen è dâlemma
gelombang serbuan è sabâbhân naghara
sè madhateng orèng dâ' kemiskinan bân kasossa'an
पलायन के लिये
पिता नीच जाति के अछूत स्थान पर वापस चलि जाइत छथि
बेटी अपन बच्चा सभक संग ओहि ठाम छोड़ि दैत अछि
पिता उच्चतम जाति के गुंडा के समूह स बचय चाहैत छथि
एकटा ब्रमन छत पर लकड़ीक डारि बला गाड़ी ल' क' पिताक पीछा करबाक प्रयास करैत अछि
बूढ़ सड़कसँ भागि कऽ पहाड़क जंगलमे चलि जाइत अछि
Freitag, 13. September 2024
moana
Napetrako tamin'ny sabatra tao anaty korana aho
ny sakafoko mihitsy
atsipy ao anaty lavaka
nesorina tamin'ny lelako, nesorina
Ny fitomaniana dia tsy nahateny tao anaty korontana
Aju'ya
Aju tanmiya ul laqʼeʼ ttxlaj .
In kubʼ nximane qa aju abʼqʼi tej naʼmxtoq tpon .
Qʼonxa qe tyola aju in chin kubʼ tbʼinchaʼn .
qajbʼile tuʼn ttzaj tqʼamaʼna jatumel il tiʼj tuʼn t-xi t-xoʼn tqʼajqʼajel twiʼ
arrane as rackan
Interwoven ayns y carpet ta'n vocals aym
T'eh er n'yannoo rish y danse jeh dty skianyn gys silk
Ramanan di e mata .
Twiornan di e mata ta bati e paisahe den dos .
E caminda ta tuma e pasonan riba .
E pia drechi ta dal e ora .
An Johannes
Von weit fern bist du mir nah gewachsen
aus meinem Stamm
ein Ast mit eigenem Laub
Weiss blinkt die Unterseite
Deiner Blätter
meine im Schmerz der Jahre
wie alter Wein
So nah bist Du in mir
und draussen zieht ein Weh in meine Kammer
da Dein lieblich Bild in mir erlischt
Noch fächelt mir Dein junges Grün
mir milde Wärme ins Gesicht
8.5.1983
آسمان آبی می داند
آسمان آبی می داند
جایی که تصاویر و نشانه ها در روح جوانه می زند
جایی که باد عشق در دلها می گشاید
Pieniądze i bony
Pieniądze i bony powinny zostać rozdane zaangażowanym osobom przez mężczyznę
mężczyzna nie jest w stanie odpowiednio podzielić kosztowności
mężczyzna przekazuje pieniądze i kosztowności specjalistom zajmującym się liczeniem
O muro de neve
A parede de neve
ao lado da rua
O gato foi colocado em um buraco
Ela deveria descongelar o gelo com seu pelo preto
Donnerstag, 12. September 2024
Sayk’usqa senderista
Punku qhawaq
wañuy qhipa kawsayman
tapun
sayk’usqa puriq runa
chayman rina ñanpi imayna sientekusqanmanta
I festa ratre
Katar o podrumo
Si but manuša save źan upre pe tikne eskalje
Pherde botele e moleske thaj shukar pipe
phare pharipa nakhen upral e manušengo šero
sako manush kamel te zhal opre ande sala pe jekh ratyiaki festa
In te Herbst
Tas Herbst Gras foer em Dorf waar kexnit kep .
een tiiner
solt mit sayn fiis .
tas kraas
to korden
bind
Mittwoch, 11. September 2024
buktit ráfálašvuođa
Oh, jos livčče lávlagat
livčče sánit
livčče doaimmat
stuorra kosmosii
buktit loaktima
sese kue .
Sese ni ayeke nengo na yâ ti bê ti mo .
mo bâ mo tene .
mbeni molenge
mama ni .
na gbe ti .
bê
ba pasi
अग्निम्
भूमिः प्रकाशाः प्रज्वलिताः सन्ति
प्रबलवायुः तान् बहिः प्रवहति
शत्रुः प्रत्येकं पर्वतस्य उपरि अग्निं क्षिपति
Dienstag, 10. September 2024
Iasg
An t-iasg ann an cadal domhainn
air a chuairteachadh le cloich
nas fhaide air adhart ann an tuil ùr
nochd
dùsgadh
мало ја
Звезде бесне
у великој, заглушујућој оркестрираној песми
њен гнев баца ужарену врелу капут
изнад
Ваш
мало ја
Tletlebo ea hau
Hobaneng ha tsietsi ea hau e le kholo
Joalo ka leqhubu la leoatle
Bokahohle bo sa feleng
mo matlhong a gago
Botlhoko jo bogolo mo matlhong a gago
Lesedi le le lefifi le le rotha mo matlhong a gago
වැටුණු ගස
අඳුරු ඇඳුමේ
කර්ලෙමෙන් උදුරා ගත්
රාත්රියේ දුර ආරම්භ වන රාත්රියේදී
ඔබ ඔබේ හෘද ප්රශ්නවලට පහර දුන්නා
පොත්තට
සුළි කුණාටුවෙන් සීරූ ගස තුළ සිට
Chi ni ni sipara
pigghiu lu cuteḍḍu a nui pi sipararicci
Allura ti avvicinai
Ci siparamu cû cuteḍḍu jornu e notti
Abonnieren
Posts (Atom)