Sonntag, 6. Februar 2022

រូបភាពរបស់នាង

រូបភាពរបស់នាង

នាងមាន
ខ្ញុំឱ្យនាង
រូបភាព
នៅក្នុងរបស់ខ្ញុំ
ភ្នែក
បដិសេធចោល
ខ្ញុំមាន
អោយខ្ញុំ
ដល់ពួកគាត់
ចង
ខ្ញុំក្នុង
រូបភាពរបស់នាង
លិច
ការបាត់បង់

시간의

시간의

표면
예술
흔들며
더 부드러운에서
반복
끝없는
한 명으로부터
장황한 설명
역사
시간의

Krez

Krez

Krez
U grlu
Iza nemjerljiv
legendarni bogatstvo
Da bi bili dostupni
Na tome
Dolazi na svijetu
To je epiderm

ຈີກ

 


ເງົາ
ໃນຮູບຮ່າງຂອງ
ຈະເຮັດລາຍ
ລາຍລັກອັກສອນ
ເລື່ອງຂອງຕົນເອງ
ຈາກ
ມື ຈີກ

simfonijas

simfonijas

simfonijas
Mūžīga viens
paši
pat
veidošana
izsmeļoši
avots
sākot no šā laika
uz
mums
līdz
Tās big end

Ilay Reny Tany

Ilay Reny Tany

ny mpandray
Ilay Reny Tany
omen’i
ary haka
Us iray
Unsolvable
zava-miafina

ആത്മാക്കള്

ആത്മാക്കള്

കറുത്ത
സ്ത്രീയേ
ധീരതക്കുള്ള
അക്കൗണ്ടിൽ പണമുണ്ടായിരിക്കുക
ഉത്സവവസ്ത്രം
അവളെ മുഖം
കേസ് എല്ലാം
ഓഫ് ഷാഡോ
നിങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ
വീട്ടിന്റെ
കടന്നുവന്നിട്ടു സഞ്ചരിച്ചു
തിരയലുകൾ
കടന്നുപോകാതവണ്ണം
എല്ലാ വാതിലുകളും
ഭിത്തികളിൽ
ഉഗ്രപരാക്രമശാലികളായ
ആത്മാക്കള്

Hemm mhuwiex


Hemm mhuwiex
aktar il-
disgrace
ta ‚l-idejn
dejqa
fraġli
għall-
xewqa
qrib ħafna
biex jagħmlu dan
mingħajr mistħija
fil
li
dgħif

आनंद

आनंद

फुले
स्तन पासून
प्रकाशणे
आपल्या
सभ्य लाल
पांढरा
रेशीम वस्त्र
पदरात वर
की
सेवक
तिच्या
आनंद

эмэгтэй

эмэгтэй

эмэгтэй
Тиймээс хачин
маш ойрхон
надад
гадаад онд
өрөөний

Гэтэл
би байна
нь
дэлхийн

дэлхийн
Миний санаж
түүний төлөө
shopped

зүйл болон
зүйлс
гадаад улсад
байшин
нэг нь намайг
Үл мэдэгдэх
орон
гадаад мөнгө

als voedsel

 

als voedsel

In veel opzichten
laden
gelden voor
de
Lamellen van de
vis meer
dan hun vlees
als voedsel

ته دې ورشي او

 


ډېر نږدې
په ناهيلۍ
نه
ځان
د ذهن
د ښامار
په خوله
ته دې ورشي او

ei gwlychu

ei gwlychu

bob dydd
llofruddiaethau torfol
pa mor
y gwaed
crio
yn y bydysawd
a adlewyrchir
mae’r fam
Ddaear gyda’r
Purur glaw
maent yn
i
yn bydd ei ddyfnder
ei gwlychu

amehlo azo

amehlo azo

ukusuka ngaphakathi
efika Impendulo
phezu
a khangele
ukuba ukususela
omnye
yena ngokwakhe
ngakumbi
ufuna azi
kunokuba
e kuphela
Qhagamshelana
amehlo azo

ngenxa yokwesaba

ngenxa yokwesaba

Isivele abe
imigqa embalwa
sifundwa in
ibhuku ka
ekuphileni komntwana ononyaka
nezinye
ke owenza mnyama
ngokwawo
Journal
ngenxa yokwesaba

para a vaga

para a vaga

a vista
o florescimento
entre
agir
pode completamente
esquecer
que nós
na alma
sem braços
ter de
para a vaga

በመጠባበቅ

በመጠባበቅ

ያካትታል

መካከል የአእምሮ
ሌሎች
ለመሸሽ ሲሞክሩ
ራሱ ማሳለፍ
እየተጠናከረ ይሄዳል
ፍርሃት
የጠላት
ራቅ
የጋራ
ኅብረተሰብ
መስራት
እነዚህ
ላይ
እኛን
በመጠባበቅ

կասկած է

կասկած է

է նաեւ
երբ
մեկ
ինքն է
է ոչ
դիպչել
ունի
բայց
ա
տեսնելով
է մոտակայքում
գայթակղել
արդեն գալիս
է անմեղության
են իրենց
կասկած է

ausartu

ausartu

batzuetan
atseden hartzeko
hildakoaren
in the
propioa
gogamena
berez
bertatik
daukatelako
haien babesgabetasunari ere
laguntza
behar
eta beste hainbat
beste
dituzten galdetu
haur mutua
ahoa zabalik
zergatik dugu
gurekin
beraientzat
bisita
ausartu

ဖေါ်ပြ

ဖေါ်ပြ

တွေရှိပါတယ်
အခြို့
သောအနက်ရောင်ဖြင့်ဖွဲ့စည်း
ပြတင်းပေါက်မှာပါ
ဆင်း
ကွညျ့ရှု
အပေါ်
တစ်စုံတစ်ဦးက
စောင့်ဆိုင်း
ပု
ထိုသူတို့သ
သည့်အပိုင်းသည် In
အကွာအဝေးက
အရေးပါမှု
မဟုတ်
ဖေါ်ပြ
နိုင်

女孩

女孩
一头黑发
从卧室
不知从何而来

在前院下来
一个年轻人
把谷壳抬到独轮车上

*

Mädchen
mit schwarzem
vollem Haar
aus dem
Schlafzimmer
heraus aus dem Nichts

unten im
Vorgarten
gabelt 
der Junge
Mann 
die Spreu
auf die Karette




В городе

В городе ты звонишь мужчине
кто проходит перед домом

с двумя детьми за руку
с его именем к нему

готовы к длительной дороге на работу

с твоим странным именем

Вы разговариваете с человеком, который вас не знает?

*

In der Stadt
rufst Du

einen Mann
der vor dem Haus
der vorübergeht

mit zwei Kindern
an der Hand
ihm zu

bereit auf Deinem 
weiten Weg
zur Arbeit

mit Deinem
fremd klingendem
Namen

sprichst Du
einem Mann an
der Dich
nicht kennt




रंगीन महिला ज्याकेट

रंगीन महिला ज्याकेट
दाहिने हातमा
थाहा नभएको
किन
र कसलाई घर लैजाने

*

Die bunte
Damen Jacke
in der rechten Hand
nicht wissend
warum 
und wem sie
nach Hause
zu tragen ist



Samstag, 5. Februar 2022

започна да

започна да

като че
ти все още
всички времена
слънцето
високо на
синьо небе
под
сянка
покрив
домовете
е
Количката вече са
започна да

chimadalira kwambiri

chimadalira kwambiri

chirichonse
kugumula
pa
akwanilitse zolinga ndi
sapatsidwa
inu mukuchifuna
nthawi
andipeze
aone ngati kuti inu
chotsatira
seedy
anthuwo
chotsatira
azipaka
linayamba lakhalapo
chapamwamba chachikulupo
mudzatero
ife more
pa kuyendetsa
kudutsa mu moyo
mwa iwo
chimadalira kwambiri

享受

享受

分支机构
生命之树



通过
美联储

没有手
开放


面包
生活
享受

no gelobranco

no gelobranco

a criança
fui
calmamente
em seu sonho
pela madrugada
e noite
o dia espreitava
-o entre
e iluminado
à meia-noite
a luz morte
acendeu-se a raiva
suas ações
era muito fraco
carecia de qualquer reconhecimento
centro da terra
em Cosmo
todo o poder
próprio
Infância era ele
veio a ele
tarde demais
era a morte
já longa
dele
a almejada
travesseiro
seus olhos estavam
brilhante em mente
como estrelas
ninguém tem
a criança
o relógio de morte
alocado
Lágrimas queimaram-lhe o
no gelobranco
a maldição de
Pais e mães
pensei que
mas quando
-lhe o
morte
mãe Terra
perto
interposto
levantado
suas mãos
para a bênção
pensei que tudo

pärandama

pärandama

Hinge ei
see on kes kõik
kõik olendid
ei
imikutele
ootus
kaugel ees
viirastused jäid
rongis
koos
plaaster
maskid
kuratliku
meloodiate
suitsetada
küünlad
tahavad oma
raisata
elu
elamis-
pärandama

párbeszédben

Az orvos
és a költő
párbeszédben
meghajolni
istenük előtt


*

Der Arzt
und der Dichter
im Zwiegespräch
sich verneigend
vor ihrem Gott





абудзіць

Гадзіннік
размеркаваны
кожны ў свой час
абудзіць

*

Die Uhr
verteilt
jedem
die Zeit
zum erwachen



橋樑建設者

橋樑建設者
他的背影
身着王室

应该在头顶
一個簡單的
帽子代替
脸纱

他的身體
應該有皇帝的樣子
加強並保持

*

Der Brückenbauer
mit dem Rücken
zur Ansicht
im Ornat

soll auf 
dem Kopf
eine einfache
Mütze anstatt
der Mitra tragen

sein korpulenter
Körper 
soll den
Schein
festigen
und halten



Реальность мира

Реальность мира
образцовый
из сломанного пластика
с клеем
соединить с

со словами
внутренний
вместе с миром
в основе
со словами
объединяться
соединить с

*

Die Wirklichkeit
der Welt

beispielhaft
an gebrochenem
Plastik
mit haftbarem
Leim zu verbinden

mit Worten
das Innere
mit der Welt
im Kern
mit Worten  
vereinen
zu verbinden



Freitag, 4. Februar 2022

bequeath

bequeath

ang kaluluwa
ito ay ang lahat
ang hindi
mga sanggol na
maghihintay
ngayon maaga
ang revenants
ang tren
may ang patch
mga maskara
mga napakalupit na
melodies
ang paninigarilyo
mga kandila
nais ang kanilang mga
inaksaya ang
buhay ng
pamumuhay
bequeath

xorta waħda

In-netwerk
in-numri
in-nisġa tar-relazzjonijiet
biex tiżvela

minn mindu kont tifel
fl-aktar lura
bilqiegħda fuq 
l-iskrivanija tal-iskola

stennija għal
l-idea

għaraq
l-eżamijiet
falla
xorta waħda

*

Das Netz
der Zahlen
das Netz
der Beziehungen
zu entwirren

seit Kind auf
in der hintersten
Schulbank sitzend

wartend auf
dem Einfall

schwitzend
den Prüfungen
durchgefallen
allemal




net folle tiid

net folle tiid

de ferhalen
de ynkarnaasje
oerbliuwsels
in weardich
antwurd
dêrop
foar in
koarte libben
it momint
net folle
tiid

სუნამოს

სუნამოს

სუნამოს
ყვავილებით
ლარნაკში
ზე
პოდიუმზე
აცვიათ
თავიანთი
ისტორია
ადრე
გახუნებას
ერთად
თვალები
მოვეფერო

तुम्हाला भीती वाटते आहे


तुम्हाला भीती वाटते आहे
पुलाच्या पलीकडे
जाण्यासाठी

शिष्टाचार

जीवन
एकत्र
साजरा करणे

*

Du scheust Dich
über die Brücke
zu gehen

der Sitten
und Gebräuche
das Leben
gemeinsam
zu feiern







निगरानी को

निगरानी को

अन्तहीन जंगल

व्यर्थ

जलेको शब्दहरू


*


Der Überwachung

endlosem Wald

nutzloser 

verbrannter Worte





Donnerstag, 3. Februar 2022

ત્યાં છે

ત્યાં છે

ત્યાં છે
કોઈ સમય
છે જ્યારે એક
રોગ
આ આત્મા
તેમને અસર કરે
સાથે એક
છે દવા તેઓ
પુલ કરવા માટે
આંતરિક
ડૉક્ટર કોઈ
આ જવાબ
આપી શકે છે
કરવા માટે કાળજી
કારણ
છે પોતે
હર્બિસ ધ
નકારી કાઢી હતી

ବାକ୍ସ ଚିତ୍ର |

ବାକ୍ସ ଚିତ୍ର |
ମୋଡ଼ିବା ଏବଂ ବୁଲିବା |
ଛାୟା ସବୁକିଛିରେ ସମାନ ରହିଥାଏ |

*

Das Schachtelbild
gedreht
gewendet
der Schatten
bleibt in allem
derselbe



amincewa

 

amincewa

amincewa
mantuwa
abokantaka
gaishe da
ta yaro
a titi
faruwa
hannu da hannu
musu da hanyarsu
da Neverland
tare

בשנת מבטך

                                                                                                                                                                                            בין
פרחים
על
מרפסת
אני יודע
לא אתה
כבר עוזב
אותי
בשבי
בשנת מבטך

Kuv ua tsis tau

Kuv ua tsis tau

nyob rau hauv coj txawv txawv
chav tsev
lub
kuv yog
Kuv tau tseeb
Guests muaj
tau txais
pab
pub
Kuv ua tsis tau

د زوړ عمر سره سره

د زوړ عمر سره سره
د یو سړي ځواک پرته
ښځه لري
د دوه ماشومانو په زیږون کې مرسته وکړه

جماع
په غیر شعوري توګه

ښځه غواړي د خپل ډاکټر څخه پوښتنه وکړي چې څنګه او ولې؟

*

Trotz hohem Alter
und Zeugungsunfähigkeit
hat die Freundin
Zwillinge bekommen

dem Beischlaf
unbewusst

will die Frau
in ganzer Nacktheit
nach dem wie
und warum
sich bei
der Ärztin erkundigen



gi med seg

Barnebarna er for mye for bestefar å passe

han vil
henne til å sove
om ettermiddagen

menn
deres bildealbum
barndommen hennes
i hyllene
ønsker å flytte til en annen leilighet

i en varebil
gi med seg



*

Die Enkelkinder
sind der Betreuung
dem Grossvater
zu viel

er will
sie zum Schlaf
am Nachmittag

Männern
die ihre Fotoalben
ihrer Kindheit
in Regalen
zügeln wollen

in einem Transporter
mit geben



„Allerverwobenheit“

Antwort zum Begriff: „Allerverwobenheit“


Der Seele

durch den Traum

tagtäglich

Beachtung schenken


mit neuer Einsicht

zum Verstand

und der Gelenke

Mittwoch, 2. Februar 2022

د ساده کولو

د ساده کولو
د انځور موندنه
ځپل شوی
نارینه
په ښځینه بڼه

*

Die Vereinfachung 
der Bildfindung
verdrängt
das männliche
in eine weibliche Form




Dienstag, 1. Februar 2022

Garðurinn

Garðurinn

Garðurinn
Eden í sjálfu sér
leita
Það er engin
Hús meira í það
á sínum stað
Og hvað okkur
Á þeim tíma í öllu
var samfelldar
afgangurinn
þessi saga
sem okkur
Til dag
Sem veitir óróleika
The
æfingar okkur
og hvetur

The soul

The soul
alone
applies through
the whole
life throughout
the obedience

we live
all between
evil and good

no human
is without sin

all people
are of indivisible dignity

humility can help
the other
no unnecessary
to make judgement

فرد معلول

کور
فرد معلول
در شب سرگردان است
از خانه گذشت

او با سرزنش برمی گردد

با تمام وسایل

محل اقامت جدید
پیدا نکردن

کلمات انتقاد از دختری که دنبالش می دود

*

Der Blinde
Behinderte
wandert
in der Nacht
am Haus
vorbei

er kommt
schimpfend
zurück

mit aller
Habseligkeit

die neue
Unterkunft
nicht gefunden
zu haben

den Wortlaut
kritisierend
einem Mädchen
das hinter
ihm herläuft



音楽

音楽

音楽
ほしくない
ちょうど聞いてください
それぞれの
その種類
彼女にする
歌った
演奏された
そして
行われなければ

Natten

Natten

henger foran trappa

som en dyp svart klut


over bakgaten

den avdøde moren

tørkeservietter


på rekkverket

skyggen

en trøtt

voksen

fra sitt

klær


*


Die Nacht

hängt vor

der Treppe

wie ein

tiefschwarzes

Tuch 


über der Gasse

die verstorbene Mutter

wischt


auf dem Geländer

den Schatten

eines müden

Erwachsenen

aus seinen

Kleidern




דער זאגן

 

דער זאגן

דער זאגן
די יננערוואָרלד
שטייט נאָך
און רעפערס
אויף דער שפּיגל
מיט ווייַס
לתונט באדעקט
כולל די פּנים
וואָס פאַרפאַלן

នៅក្នុងការឆ្កួតនេះ

នៅក្នុងការឆ្កួតនេះ

នៅក្នុងការឆ្កួតនេះ
ចាប់បាននៅក្នុងខ្ញុំ
បើគ្មានថ្នាំ
លិខិតនោះ
សម្រាប់ខ្ញុំវាជាការ
ឥឡូវនេះឱ្យបានគ្រប់គ្រាន់

វានឹងជាការឱ្យខ្ញុំ
ធ្វើបានល្អប្រសើរជាងមុន
ជីវិតរបស់ខ្ញុំ
ឆាប់
ជាង
នឹងហើយ
ដូចខ្ញុំ
unasked ឥឡូវនេះ
ជីវិត
និងនឹង
ដោយសារតែអណ្តូងរ៉ែ
ផលបូក ergo
ការកុហកនេះគឺជាការពេញលេញ

ខ្មៅ
ទឹកថ្នាំរបស់ខ្ញុំ
ព្រលឹងមាន
ខ្ញុំក្នុងរបស់នាង
claw ឱ្យខ្ញុំ
ជាមួយវា
និងការដឹកជញ្ជូនលើសទម្ងន់
ហើយខ្ញុំត្រូវតែ
វាយប្រហារពាក្យសម្ដីរបស់នាង
មិនថាខ្ញុំចង់
បានឬមិនបាន
ដើម្បីផឹកវាជារៀងរាល់ថ្ងៃ

ខ្ញុំមានខ្លួនឯង
មិនបានបញ្ជាឱ្យ
នៅក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ
ខ្ញុំនឹងមាន
ខ្ញុំអាចធ្វើបាន
ខ្ញុំនឹងមានថ្ងៃនេះ
ឬប្រឆាំងនឹងវា
និងអ្វីដែលអណ្តូងរ៉ែ
អត្ថិភាពគឺពិតជា
អត្ថន័យនៃ
ជា
ខ្ញុំមិនដឹងថា

ខ្ញុំអាចកុហក
គ្រាន់តែនិងបានធ្វើ
គឺខ្ញុំ
ជាការពិតណាស់ជីករ៉ែ
សេចក្តីពិត

gra miłosna

Otwórz drzwi
sprawdzone
męskość

poprzednio
gra miłosna

z tym
kobiety
zaczyna się

*

Offen die Tür
geprüft wird
die Mannbarkeit
bevor 
das Liebesspiel 
mit den 
Frauen 
beginnt



de volta

No lar de idosos
duas mulheres
da Inglaterra
de volta

uma mulher briga com a outra

com as costas arqueadas
por cima da mesa de café

*

Im Altenheim
zwei Frauen
aus England
zurück

die eine
keift über
die andere

mit gekrümmten
Rücken
über den
Kaffeetisch



Montag, 31. Januar 2022

영혼

영혼

영혼
있는
신비

변환
등록
영원한
여성
모든
의식

canê

canê

canê
ne
sirên
Di neyînî
veguherîna
û yên din
me dike
taybetmendiyên
herheyî

bi zanebûn

animam suam

animam suam

mulier,
captivos
omnes
et in sua
corporis
et tunc
in suavitate
in
sollicitus
ostendit,
Quamvis
visitatio
in
autem
non
to fight back
tranquillus
id est,
adversus
animam suam
semper
et non potuerunt

en forêt

La femme
sous le
cadre de porte

donne aux assoiffés
un verre d'eau

rempli en bas
petits cailloux

avec en forêt

elle dit qu'il n'est pas 
encore temps

*

Die Frau
unter dem
Türrahmen

gibt dem
Dürstenden
ein Glas
Wasser

gefüllt
am Boden
kleine Kiesel
mit in den
Wald

es sei
noch nicht
an der Zeit