Freitag, 4. September 2020
In die Welt
Ein Geächteter
Dem Männerbund
sein Gewissen
im Dunkel
der Vermassung
nicht abgegeben
als ein Geächteter
nicht auf eine
verpasste
Anerkennung
warten
es gilt
sich in das allein
zu verabschieden
***
The men's association
his conscience
in the dark
the massification
not submitted
as an outlaw
not on one
missed
appreciation
waiting
it applies
get into that alone
to say goodbye
Ein tägliches Unterfangen
Die Versöhnung
mit schattenhaftem Tun
ein tägliches Unterfangen
der Zweifler
bietet Bild um Bild
da wo er
dem Bösen
die Hand gab
ohne nach
zu denken
***
Reconciliation
with shadowy action
a daily endeavor
the doubter
offers picture after picture
there where the person
the evil one
gave the hand
without after
to think
In der Garderobe
Die Nacht
zum Zeitvertreib
vom Schlaf
im Morgengrauen
übermannt
die Brieftasche
danach die Suche
in der Garderobe
dass man
mit Geld und
Ausweis
in Wirklichkeit
noch da ist
***
The night
to pass the time
from sleep
at dawn
overwhelmed
the wallet
then the search
in the cloakroom
that one
with money and
identification card
in reality
is still there
Als Hinweis
Im Schlaf
verpasste Zeit
mit Mitbewohnern
auf eine Reise
ausgezogen
ans Seeufer
in den Rosengarten
die Letzten
zur Überfahrt
ohne Fahrgelegenheit
zum Anschluss
in die Dunkelheit
einer Kneipe
ein Fleischspiess
als Hinweis
den Weg
zur Freiheit
an einem Tisch
gebraten
***
In sleep
missed time
with roommates
on a trip
moved out
to the lakeshore
in the rose garden
the last
for crossing
without a ride
for connection
into the dark
a pub
a meat skewer
as a hint
the way
to freedom
at a table
fried
Die Kunst
Eine Gesellschaft
ist gebunden
verbunden mit
allen Kreaturen
Die Kunst
hat dem noch
nicht ans
Tageslicht
gekommenen
aus dem Unbewussten
zu dienen
Kunst, das Können
ist nie frei
auch dann nicht
wenn manche
davon gesättigt
und manche
davon rein gar nicht
***
A society
bound
attached to
all creatures
Art
still has that
not ans
daylight
come
from the unconscious
to serve
Art, the ability
is never free
not even then
if some
saturated with it
and some
absolutely not of that
Die Freiheit
Gedanken
nach der Vernunft
selbst erzeugt
und gemacht
so dass sie sich
im Kleinich
zu Lebzeiten
im Bewusstsein
als Leuchte
im Kreise drehen
man träumt
sich Gott sich selbst
der eigenen
Erfahrung ihn abhold
im eigenen Sein
gottlos
in eigener Gefangenschaft
sie nennen es
die Freiheit
***
thoughts
according to reason
self-generated
and made
so they are
in the small me
in lifetime
in consciousness
as a lamp
rotate in circles
one dreams
the god
oneself
of your own
Experience him averse
one's own being
godless
in his own captivity
they call it
freedom
Kein Wunder
Angepasst
an die Wirklichkeit
der Welt
kein Wunder
dass die Seele
seinem Schüler
das bessere
vorenthält
***
customized
to reality
of the world
no wonder
that the soul
his student
the better
withholds
Der Mittler
Der Mittler
in seinem
einfachen Gewand
darüber
ein weisses
gesticktes Tuch
zu ihm
die Schüler
im Graben stehend
sich verneigenden
vor einer umfassenden
schwarzen
Wand
im Gesang
wer uns
die Sünde
nimmt in
dieser Welt
***
The mediator
in his
simple robe
about that
a white one
embroidered cloth
to him
The pupils
standing in the ditch
bowing down
before a comprehensive
black
wall
in singing
who us
the sin
takes in
this world
Der Wunsch nach Freiheit gebiert die Angst.
Gott ist tot:
- Friedrich Nietzsche
- Wenn es keinen Gott gibt, dann ist alles erlaubt: Fjodor Michailowitsch Dostojewski
Im Zusammensein durch eine Gemeinschaft, will man im thematisieren, problematisieren, in einer gemeinsamen Anschauung, über das Thema Gott, religiös, kulturell, philosophisch, wissenschaftlich, künstlerisch, idealistisch, in der Auseinandersetzung, den Menschen zu einem höheren Selbst, zu höherem Bewusstsein, im Gefühl von Freiheit dahin führen.
Dagegen spricht die Verbindung, die eigene Erfahrung mit Gott, in der eigenen Seele; dies ohne theoretischen Ansatz, ohne die Maxime in der Praxis, der Traditionen von Religionsgeschichten, in der Politik, der Wirtschaft, der Wissenschaft, deren Auffassung, dass man Gott glauben, wissen muss; die eigene tägliche Auseinandersetzung mit Gott selbst.
Gott bleibt unnahbar, unbekannt inmitten unseres Daseins.
Donnerstag, 3. September 2020
Frieden
Die Versuchung
in fremder Stadt
Frieden
zu finden
keiner
Unterkunft gewiss
am Weg
dunkle Gemeinschaft
ihrer Begierden
im Verdorbenen
beschmutzt
am Morgen
erwacht
***
The temptation
in a strange city
peace
to find
none
Accommodation for sure
Roadside
dark community
of their desires
in the corrupt
dirty
in the morning
awakens