Ich erkannte mich nicht
In Dir Du hast mich gefasst
damals mit Deiner Hand
mein Gemüt auf der Reise
ins Gemeinsame
die eine Seele
Sonntag, 26. Juli 2015
in us
that what
as a force
through everything
life goes
themselves
but
viewing angle
ourselves marginal
encountered
looking for his
Place
as a judge
and Faun
old brought
him in song
in us
to prayer
Das was
als Kraft
durch alles
Leben geht
sich
aber
im Blickwinkel
uns randständig
begegnet
sucht seinen
Platz
als Richter
und Faun
alt hergebracht
ihm im Gesang
in uns
zum Gebet
as a force
through everything
life goes
themselves
but
viewing angle
ourselves marginal
encountered
looking for his
Place
as a judge
and Faun
old brought
him in song
in us
to prayer
Das was
als Kraft
durch alles
Leben geht
sich
aber
im Blickwinkel
uns randständig
begegnet
sucht seinen
Platz
als Richter
und Faun
alt hergebracht
ihm im Gesang
in uns
zum Gebet
windshield wiper
letters wait
for a short
since a long
time
no one has
picked them
someone drives
by car
attached to
others by
the window
in the mailbox
to throw
next to the
piled
windshield wiper
Briefe
warten
seit
einer kurzen
seit
einer langen
Zeit
niemand
hat
sie
abgeholt
jemand
fährt
mit
dem Auto
anbei
um
weitere
durch
das
Fenster
in
den Briefkasten
zu
werfen
neben
die
gestapelten
Scheibenwischer
in his arm
Your Eyes
light dark
your word
is not
old enough
the toddler
you lay
someone
passing
goes
in his arm
Deine
Augen
leuchten
dunkel
Dein
Versprechen
ist
nicht
alt
genug
das
Kleinkind
drückst
Du
dem
Vorübergehenden
in
seinen Arm
to emasculate
against banned
manhood
comes a
not single
thereof
the weapon
the force
they have
in the subsurface
and on
broad daylight
stolen
so as not
pleasers
without hand
applying
to emasculate
Gegen
gebannte
Manneskraft
kommt
ein
Einzelner
nicht
davon
die
Waffe
die
Kraft
haben
sie
im
Untergrund
und
am
helllichten
Tag
entwendet
um
nicht
Gefällige
ohne
Hand
anzulegen
zu
entmannen
when the oven
The Bread
to loaf
the Baker
falls in
a
immovable
torso
when the
oven him
of the
earth ago
wants to devour
Das
Brot
zum
Laib
der
Bäcker
fällt
in
einen
unbeweglichen
Torso
wenn
der
Ofen
ihn
von
der
Erde
her
verschlingen
will
the destitute
set fires
displaced
the for shelter
expect
the hate
a fire
about the
the destitute
Brände
gelegt
Vertriebene
die
ein Obdach
erwarten
der
Hass
ein
Feuer
über
die
Mittellosen
Samstag, 25. Juli 2015
on impassable paths
The Attitude
other
signpost
for a good
life
to be
each one is
the other blind
if he
the steering wheel
the other
in arrogance
accepts
both advised then
in the snow
on impassable
paths
Die Haltung
other
signpost
for a good
life
to be
each one is
the other blind
if he
the steering wheel
the other
in arrogance
accepts
both advised then
in the snow
on impassable
paths
Die Haltung
anderen
Wegweiser
für
ein gutes
Leben
zu
sein
ein
jeder ist
dem
anderen blind
wenn
er
das
Steuer
des
anderen
im
Hochmut
übernimmt
beide
geraten dann
im
Schnee
auf
unbefahrbarem
Wege
to betray
The zeal
by one
White shirt
in innocence
bathed
with the
greed is
to have
the own
innermost
to betray
Der Eifer
by one
White shirt
in innocence
bathed
with the
greed is
to have
the own
innermost
to betray
Der Eifer
um
ein
weisses
Hemd
in
Unschuld
gebadet
mit
der
Gier
sich
zum
Haben
das
Eigene
Innerste
zu
verraten
the outcasts
Who the
Singing
devotion
gives
in the middle of
the city
with the
outcasts
their grief
the action
the soul
ransacked
can still
hope
Wer dem
Singing
devotion
gives
in the middle of
the city
with the
outcasts
their grief
the action
the soul
ransacked
can still
hope
Wer dem
Gesang
die
Andacht
gibt
mitten
in
der
Stadt
mit
den
Ausgestossenen
deren
Trauer
die
Klage
die
Seele
durchwühlt
kann
noch
hoffen
in Miete
Die Dinge
der Welt
zum Zweck
des Menschen
was uns glückt
ist der Blick
auf uns selbst
als hätten wir
unsere Leben
in Miete
im ab und zu
Es denkt
uns zwischen
Seele
Gemüt
und Verstand
die Vernunft
soll wie
die Mondscheibe
warten und
urteilen im
ab und zu
der Zeit
Das Universum
Das Universum ist offen und endlich, wir sind es auch, die Grenzen nach innen und aussen, beginnen an unserer Haut.
in der Geschichte
Alle Tage
bergen
das Geschehen
das wir
der Zukunft
noch nicht
entrissen haben
uns bleibt
nur die Erinnerung
in der Geschichte
Freitag, 24. Juli 2015
makes bone meal
moves
one what
one as capital
sure yet has
in living mass
makes bone meal
yet Contents Checkout
Verschiebt
one what
one as capital
sure yet has
in living mass
makes bone meal
yet Contents Checkout
Verschiebt
man
was
man
als Kapital
noch
sicher hat
in
lebende Masse
macht
Knochenmehl
noch
Kasse
at the gate
there is
no key
the stream of thought
at the gate
the mind
to close
to insulate him
so that he
comes to rest
Es
gibt
keinen
Schlüssel
den
Gedankenstrom
an
der Pforte
des
Gemüts
zu
schliessen
ihn
zu dämmen
damit
er
zur
Ruhe kommtDonnerstag, 23. Juli 2015
the last cent
The deceased
the last cent
for the funeral feast
his will
the throats full
he wants vocals
and drunkenness the
retarded
command
Der Verstorbene
den letzten Batzen
für das Totenmahl
sein Testament
die Kehlen voll
will er Gesang
und Rausch den
Zurückgeblieben
befehlen
the last cent
for the funeral feast
his will
the throats full
he wants vocals
and drunkenness the
retarded
command
Der Verstorbene
den letzten Batzen
für das Totenmahl
sein Testament
die Kehlen voll
will er Gesang
und Rausch den
Zurückgeblieben
befehlen
has a tip
The Victory
leaves tumble
that he
it on
oneself
addition has ventured
every mountain
has a tip
Der Sieg
leaves tumble
that he
it on
oneself
addition has ventured
every mountain
has a tip
Der Sieg
lässt
taumeln
dass
man
es
über
sich
selbst
hinaus
gewagt hat
jeder
Berg
hat
eine Spitze
as truth spoken
rampage at
words to
the lazy
tooth around
as truth
spoken
Raubzug an
words to
the lazy
tooth around
as truth
spoken
Raubzug an
Worten
um
den
faulen
Zahn
herum
als
Wahrheit
gesprochen
der Himmel
ganz links
beginnt die Hölle
ganz rechts
denen die vertrauen
der Himmel
inmitten geht auch
ewiges Konstrukt
Im Dasein
wird offenbar
dass Winkelzüge
des Wissens
die letzte Wahrheit
nicht messen
beweisen können
Glaubenden hilft
ewiges Konstrukt
im Gleichklang
Leg Dein Gemüt
vor die Pforte
der Seele
nicht was
Du tust
was Du trägst
in Demut
im Gleichklang
zur Welt
dankend
für Dein Leben
ein Stern am Himmel
Die Wahrheit
wartet uns allen
wenn die Blumen
sich öffnen
wird sie
in uns wach
ein Stern
am Himmel
im Traum
der Nacht
uns immer
begleitet
und wacht
Mittwoch, 22. Juli 2015
Am Fenster
Am Fenster
Warte ich
Bis Deine Seele
Dein Gesicht
Meine Haut
Berührt niemand
Sieht wie Dein
Haar mich
Brennt in
Meinem Gemüt
Warte ich
Bis Deine Seele
Dein Gesicht
Meine Haut
Berührt niemand
Sieht wie Dein
Haar mich
Brennt in
Meinem Gemüt
all missed
The whole being
to the outside
oriented
leaves the
dark
in itself
hearkening
in the soul
all missed
Das ganze Sein
to the outside
oriented
leaves the
dark
in itself
hearkening
in the soul
all missed
Das ganze Sein
nach
aussen
gerichtet
lässt
dem
Dunkel
in
sich selbst
das
horchen
in
die Seele
ganz
vermissen
lacking
The Time
binds in
a back
where the courage
lacking
the inner world
the cruelty
the weaker
in itself
from his
distress helping
Die Zeit
binds in
a back
where the courage
lacking
the inner world
the cruelty
the weaker
in itself
from his
distress helping
Die Zeit
bindet
in
ein
zurück
wo
der Mut
mangelt
der
Innenwelt
die
Grausamkeit
dem
Schwachen
in
sich selbst
aus
seiner
Not
zu helfen
the tide
the bath
in foreign water
the clock
of childhood
stands there quietly
It is too deep
or drives
it with the tide
everything
away with it
Dem Bade
in foreign water
the clock
of childhood
stands there quietly
It is too deep
or drives
it with the tide
everything
away with it
Dem Bade
in
fremdem Wasser
die
Uhr
der
Kindheit
steht
da still
ist
es zu tief
oder
treibt
es
mit der Flut
sich
alles
mit
sich fort
standing in front
Before the tunnel
standing-propelled trains
gesticulating
people indoors
sitting over
outside those
which for
not travel
may decide
as if they
wrong
her clothes
standing in front of the bed
Vor dem Tunnel
standing-propelled trains
gesticulating
people indoors
sitting over
outside those
which for
not travel
may decide
as if they
wrong
her clothes
standing in front of the bed
Vor dem Tunnel
stehende
fahrende Züge
gestikulierend
Menschen
drinnen
die
sich setzten
draussen
jene
die
sich für
Reise
nicht
entscheiden
können
als
ob sie
falsch
in
ihren
Kleidern
vor
dem Bette stehen
zu Tage
wir sind getrennt
von uns selbst
wir kennen
die Seele
die anderen
in uns nicht
der Traum
prüft uns
zu Tage
in jedem Schritt
Dienstag, 21. Juli 2015
heute
Unsere Zukunft
bleibt uns
verschlossen
in der Zeit
lesen wir
unsere
die Geschichte
in das jetzt
und heute
the everyday
the force
the us
from the
accustomed
shell urging
What makes us
really checked
is the everyday
in the
we live
Die Kraft
the us
from the
accustomed
shell urging
What makes us
really checked
is the everyday
in the
we live
Die Kraft
die
uns
aus
der
gewohnten
Schale
drängt
was
uns
wirklich
prüft
ist
der Alltag
in
dem
wir
leben
compel
to find out more
to be
as one
is lets
one words
on paper
the soul
compel
Um mehr
to be
as one
is lets
one words
on paper
the soul
compel
Um mehr
zu
sein
als
man
ist
lässt
man
Worte
auf
Papier
die
Seele
zwingen
dem Sein
Die Zeit lässt
alle Spuren
reifen
zersplittert
ist unser Wollen
ungeduldig
hastend
einer flüchtigen
Wahrheit entlang
müde dem Sein
Montag, 20. Juli 2015
auf der Spitze
Der gegenwärtige
Moment
auf der Spitze
der Geschichte
was sich darin
entfaltet hat
spielt uns
nur einen
Glockenton
der Zeit
im Übermass
Beide Gesichter
im hinein
und nach draussen
wirft man eins weg
wird die Gewalt
der einen Maske
im Übermass gross
das Letzte
Keiner kann
dem anderen
sein Gewissen
deuten seine
Seele wissen
das Schwächste
in sich selbst
ertragen
dass das Letzte
von uns fordert
kein woanders
Wir sind
aus dem geworden
was die Natur
sich selber schafft
kein woanders
gibt es ihr
Mutter Erde
meint uns alle
mittendrin
Kein Wort
Kein Wort
Dass uns
Aus der
Schwerkraft
Der Seele löst
Innig den Weg
Gehen der sich
In ihr in
Allem zeigt
Dass uns
Aus der
Schwerkraft
Der Seele löst
Innig den Weg
Gehen der sich
In ihr in
Allem zeigt
met
nightblind
in a dream
by the flash
met
also in the
sleep
the words
in a now
Nachtblind
in a dream
by the flash
met
also in the
sleep
the words
in a now
Nachtblind
im
Traum
vom
Blitz
getroffen
auch
im
Schlaf
die
Worte
in
ein jetzt
shades the way
the Box
weighs heavily themselves
shades the way
to the outside
it is empty
Die Schachtel
weighs heavily themselves
shades the way
to the outside
it is empty
Die Schachtel
wiegt
sich schwer
schattet
den Weg
nach
draussen
sie
ist leer
Sonntag, 19. Juli 2015
für Besseres
Das Leben
in seiner Vielfalt
anerkennen
auch wenn man
ihm mit einer
neuen Geisteshaltung
versucht
für Besseres
zu entkommen
Abonnieren
Posts (Atom)