밤을 만든다
우리 명백한 외계인
자체 휴식을
아무도 오지 않는다
우리는 우리의 공원
심지어 서로
매일
새로운 내면 세계
세계
Freitag, 15. August 2014
sveta
Robí noc
nám jasné, cudzie
sama o sebe k odpočinku
nikto neprichádza
Sme zaparkovať naše
Dokonca aj s ďalšími
denne
nové vnútorné svet
sveta
the night makes
us the obvious alien
in itself to rest
no one comes
we park our
Itself with other
daily in a
new inner world
the world
Die
Nacht macht
uns
das Nahe fremd
in
sich zur Ruh
kommt
niemand
wir
parken unser
Selbst
mit anderen
tägliche
in eine
neue
Innenwelt
der
Welt
У Заједници
У Заједници
ми смо сигурни у нашу ствар
ниједан од сенке усуђује
вреба између наше душе
In the Community
we are sure of our cause
none of the shadow dares
lurking between our souls
In
der Gemeinschaft
sind
wir unserer Sache sicher
niemand
der die Schatten wagt
die
zwischen unseren Seelen lauern
Donnerstag, 14. August 2014
på någon drivved
Melankoli embrace
fientlighet
främlingen på dig själv
att undvika
på någon drivved
i floden över den
Paradis fortfarande
upplevelse att se
Melancholy embrace
of hostility
the stranger in yourself
to avoid
on any driftwood
in the river over it
Paradise still
experience to see
Wehmut
der Umarmung
der
Feindschaft
dem
Fremden in sich
zu
entgehen
auf
jedem Treibholz
im
Fluss darüber hinweg
das
Paradies doch noch
zu
erleben zu sehen
как огненным дождем
Там нет путешествия
некуда
Мир и гармония
никто не хочет
идти своим тень
нас окружает
как огненным дождем
There are no travel
nowhere to
Peace and harmony
no one wants to
go with his own shadow
surrounds us
like fiery rain
Es
gibt keine Reise
nirgendwohin
um
Frieden und Eintracht
niemand
will mit
dem
eigenen Schatten gehen
der
uns umgibt
wie
feuriger Regen
Mittwoch, 13. August 2014
인내와 지속
생활
우리는 모두 동일하다
그 안에 우리가 원하는
에 따른 아이디어
이는 모두 효율적
마지막 일 수
사람을 이해
우리는 스스로 겸손하면
우리는이 어두운 작업을 수행 할 수 있습니다
인내와 지속
우리는 모두 동일하다
그 안에 우리가 원하는
에 따른 아이디어
이는 모두 효율적
마지막 일 수
사람을 이해
우리는 스스로 겸손하면
우리는이 어두운 작업을 수행 할 수 있습니다
인내와 지속
îndura și persistă
Viața
toți suntem egali
în ea ne-o dorim
ideea potrivit
toate acestea fac eficient
ultimele Lucrurile pot
înțelege un om
dacă ne smerim
putem face acest lucru întuneric
îndura și persistă
the life
we are all equal
in it we want
the idea according to
all of which make efficient
the last things can
understand a man
if we humble ourselves
we can do this dark
endure and consist
Dem
Leben
sind
wir alle gleich
darin
wollen wir
der
Idee nach
alle
davon tüchtig machen
die
letzten Dinge kann
kein
Mensch verstehen
wenn
wir uns bescheiden
können
wir dies Dunkel
ertragen
und bestehen
Dienstag, 12. August 2014
으로 좋은 떠나
우리의 과거에서
많은 것들이 있습니다
정리되지
자신의
우리의 조상
자신의 아이들
이되어야한다
조상을 소유
볼 수 없다
같은 작업
조용히 지하에
자신에 만들
무엇
밝고 명확
왼쪽 끝
자손
으로 좋은 떠나
많은 것들이 있습니다
정리되지
자신의
우리의 조상
자신의 아이들
이되어야한다
조상을 소유
볼 수 없다
같은 작업
조용히 지하에
자신에 만들
무엇
밝고 명확
왼쪽 끝
자손
으로 좋은 떠나
ਸਾਡੇ ਪਿਛਲੇ ਵਿੱਚ
ਸਾਡੇ ਪਿਛਲੇ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹਨ,
ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਾ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇ
ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਪੁਰਖੇ
ਆਪਣੇ ਹੀ ਬੱਚੇ
ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ,
ਜੱਦੀ ਦੇ ਮਾਲਕ
ਦੇਖ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਦਾ
ਚੁੱਪ ਤਹਿਖ਼ਾਨੇ ਵਿਚ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਿੱਚ ਬਣਾ
ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਸਾਫ
ਨੂੰ ਛੱਡ ਅੰਤ '
ਔਲਾਦ ਨੂੰ
ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਨੂੰ ਛੱਡ
In our past
are many things
not cleaned up
of ourselves
and our ancestors
their own children
is this to be
own the ancestral
let not look
the work as
quietly in the basement
make in ourselves
what is
bright and clear
left end
the offspring
leave as Good
In
unserer Vergangenheit
sind
viele Dinge
nicht
aufgeräumt
von
uns selbst
und
unseren Ahnen
den
eigenen Kinder
soll
man das
eigen
das Ererbte
nicht
schauen lassen
die
Arbeit da
im
Stillen im Keller
in
uns selber machen
das
was sich
hell
und klar
beenden
liess
den
Nachkommen
als
Gut belassen우주의
나를 하지 않습니다
하나님은 너무 멀리하지 않습니다
나는 그를 찾고 있어요
특정 형태로
나는 그를 데려하지 않습니다
당신과 나
변화
아이디어
아주 확실하다
얼마나 작은
우리 안에 수
우리
세계를 포함
하지에
생각과
하나님
연상하기
정신
생활은
이상에서
개방에
우주의
me not
God is not so far away
I am looking for him
in a particular form
I do not bring him over
me and you
variation
the suggested so far
is quite certain
how small the
Be in us
us
includes the world
not to
with thoughts
a God
to conjure
the spirit
lives are
in effectives
in the openness
of the universe
하나님은 너무 멀리하지 않습니다
나는 그를 찾고 있어요
특정 형태로
나는 그를 데려하지 않습니다
당신과 나
변화
아이디어
아주 확실하다
얼마나 작은
우리 안에 수
우리
세계를 포함
하지에
생각과
하나님
연상하기
정신
생활은
이상에서
개방에
우주의
me not
God is not so far away
I am looking for him
in a particular form
I do not bring him over
me and you
variation
the suggested so far
is quite certain
how small the
Be in us
us
includes the world
not to
with thoughts
a God
to conjure
the spirit
lives are
in effectives
in the openness
of the universe
para ver
Queremos uma visão clara
quando os dias em nós
ser escuro
juntos um enxame
almas de esperança
a própria vida
para dar significado
é suficiente
Lágrimas nos olhos
de outra
para ver
We want a clear view
when days in us
will be dark
together a swarm
of hopeful souls
one's own life
to give meaning
it is enough
Tears in the eye
of another
to see
Wir
wollen klare Sicht
wenn
Tage in uns
dunkel
werden
gemeinsam
ein Schwarm
von
hoffenden Seelen
dem
eigenen Leben
einen
Sinn zu geben
es
genügt schon
Tränen
in dem Auge
eines
anderen
zu
sehen
Montag, 11. August 2014
zasłużony odpoczynek
W ciszy
rzucać
Mieszać w czasie
na obwodnicy
zaciśnięte
Cienie w ich
powłoki jest
żaden ITS
zasłużony odpoczynek
Zobacz
globalne
roztrzaskując
Wojny w świecie
In the silence
throw of the
Stir in the time
to bypass
the clenched
Shadows in their
coatings is
none its
well-deserved rest
found in the
global
shattering
Wars in the World
Sich
in die Stille
werfen
um den
Aufruhr
in der Zeit
zu
umgehen
die
geballten
Schatten
in ihren
Lacken
wird
sich
keiner seine
wohlverdiente
Ruhe
finden
in den
weltumspannenden
erschütternden
Kriegen
in der Welt
و قطعا
در امن
برای ایستادگی جانبی
به شر
برای جلوگیری از
باعث می شود شما نگاه
ایمان خود اختراع
و یا به ارث برده مقابله
لحظه بعد
شامل غیر قابل پیش بینی
اضطراری خود
اقدام مداخله
هرگز خوب
خود
قطعا
و قطعا
On the safe
To stand side
to the evil
to avoid
makes you look
invented their faith
or inherited cope
the next moment
involves unpredictable
their own emergency
acting intervene
never the good
oneself
quite sure
and certainly
Auf
der sicheren
Seite
zu stehen
um
dem Bösen
zu
entgehen
macht
man sich
seinen
Glauben erfunden
oder
geerbt zurecht
der
nächste Moment
birgt
unvorhersehbar
die
eigene Not
handelnd
einzugreifen
nie
dem Guten
sich
selbst
ganz sicher
und gewiss
Sonntag, 10. August 2014
tiet må
Jaget av
hva vår
Grådighet amming er
du vil ha i
siste vinkel
ut av det
vær deg selv
et bilde er
Åpne relish
for ingen
vil vite
at vi i vår
nakenhet
vår sjel sin
Spørsmålet hvem er du
tiet må
Hunted by the
what our
Greed breastfeeding itself
you want in the
last angle
out of it
be yourself
a picture is
open relish
for no one
will know
that we in our
of nakedness
our soul its
Question who are you
fall silent need
Gejagt
von dem
was
unsere
Gier
sich stillt
will
man im
letzten
Winkel
aus
ihm heraus
sich selbst
ein
Bild
lustvoll
öffnen
denn
niemand
wird
sich wissen
dass
wir in uns
der
Nacktheit
unserer
Seele ihrer
Frage
wer bist Du
verstummen
müssenin miniatuur
het alledaagse
brengt de essentie
van ons allemaal
in miniatuur
zitten de
Diamonds
the everyday
brings the essentials
all of us
in miniature
sit the
diamonds
Der
Alltag
bringt
das Wesentliche
uns
allen
im
Kleinen
sitzen
die
Diamanten
केही समयको लागि
समेत अस्पष्ट रूपमा
एक छ भने
एक जीत संग
आफूलाई फैसला
केवल
एक नायक
महिला वा पुरुष
प्रकार छुन
हामी छौं
सबै ठूलो कि
सानो कि
यस मा
मा विश्व हाम्रो
तापनि मात्र सहन
केही समयको लागि
Even as Inconspicuous
if one is
with a win
themselves elect
even just
a heroes
female or male
to touch type
we are still
all whether large
whether small
on this
World in our
Even only tolerated
for a while
Auch
als Unscheinbarer
will
man sich
mit
einem Sieg
sich
küren
auch
nur
um
einen Heroen
weiblicher
oder männlicher
Art
zu berühren
sind
wir doch
alle
ob gross
ob
klein
auf
dieser
Welt
in unserem
Selbst
nur geduldet
für
eine Weile
нууц
Ард хүсэл
үзэгдлүүд
ярьж, бичсэн
нууц
амьдрал
барих
бидний хийж
орон сууц бүрэн
бидний мэдлэг
Зөвхөн
өөрийн хүссэн
Бид юу ч мэдэхгүй
The urge behind
the scenes
in spoken and written
the secret
the life
to capture
we do
the houses fully
of our knowledge
only for the
own want to
we know nothing
Der
Drang hinter
den
Kulissen
in
Wort und Schrift
das
Geheimnis
das
Leben
zu
erfassen
wir
machen
die
Häuser voll
von
unserem Wissen
nur
von dem
eigenen
wollen
wir
nichts wissen
Abonnieren
Posts (Atom)