Donnerstag, 15. August 2013

La tua faccia

No Mondo
così estraneo a me
il cielo
e la terra
non mi
sono arrivati
nella mia mente
altro
Cerco fermamente
La tua faccia

no World
so foreign to me
the sky
and the earth
that I am not
have arrived
in my mind
the others
I am looking steadfastly
your face

Keine Welt
in mir so fremd
der Himmel
und die Erde
dass ich nicht
angekommen bin
in meinem Gemüt
zu den anderen
ich suche unentwegt
Dein Gesicht













Mittwoch, 14. August 2013

kata orang


yang kuat
dalam diriku
bahwa mereka memberi saya
tidak mengejek;
yang pertanyaan
Saya juga selalu
kata orang
Aku begitu
tidak dimaksudkan

the powerful
in me
that they gave me
not mocked;
which question
to me also always
they say
I was so
do not meant

Die Mächtigen
in mir
dass sie mir
nicht spotten
welcher Frage
mir auch immer
sie sagen
ich sei damit
nicht gemeint

Norðurljós

Sem Norðurljós 
í pils þinni
bogið bak
gráta
barna
kapp þitt
burt
að stíga
frá mínum
dimma holu


8.4.14


Northern Ljós
í skirt þinn
beygðir hump
hróp
barna
hugrekki
the vegur
að ganga
úr mínum
dimma holu

The Northern Lights
in your skirt
bent back
crying
of children
your courage
off
to tread
from my
dark hole

Das Nordlicht
in Deinem Rock
gebeugter Rücken
das Schreien
der Kinder
Dein Mut
den Weg
zu beschreiten
aus meinem
dunklen Loch













cav


Kuv tawm ntawm
Ua tsis taus pa ntawm 
lub ntiaj teb no
thaum kuv cav
paub xav tau
Kuv tsis tau koj

I'm out of
Breath of the world
when I you might like

needed known
me do not yourself

Ich bin ausser
Atem der Welt
als ich Dich
brauchte kannte
ich dich nicht





मुझे देर हो रही है


मैं हमेशा से रहा हूँ
यात्रा पर
मेरे अंदर

क्या जूते
मैं बैठा
फर्श पर बंधन
मैं अब जरूरत

एक वहाँ होना चाहिए
दुर्गम क्षेत्र होने
मुझे देर हो रही है

I'm always
on Travel
inside me

what shoes
I sitting
binding on the floor
I need now

there must be a
pathless region
I'm late

Ich bin immer
auf Reisen
in mir drin

welche Schuhe
die ich sitzend
auf dem Boden binde
ich nun brauche

es muss eine
unwegsame Gegend sein
ich bin spät dran

Dienstag, 13. August 2013

בדרך החוצה


מטח של צלילים
הם בלתי ניתן לעצירה
לא
לוויה של הנשמה שלי
עצה שלא נקראה
עייפות
אף פעם לא יהיה,
מסעות עשו
בדרך החוצה?

Barrage of sounds
are unstoppable
any
companion of my soul
unread advice
tiredness
would be a never-
done travel
the way out?

Schwall von Tönen
sind nicht aufzuhalten
keinen
Begleiter meiner Seele
nicht gelesene Ratschläge
Müdigkeit
wäre eine nie
getane Reise
der Ausweg?

kòdon

m 'ale
sou pa m '
evite ti koutje sou mwen
etranj
fin vye granmoun-alamòd gen rapò
Mwen te
kòdon

I go
on by me
averted my glance
weird
old-fashioned unrelated
I have me
wreathed

Ich gehe
an mir vorbei
mein abgewandter Blick
sonderbar
altväterisch beziehungslos
habe ich mich
umkränzt


દુષ્ટ


નબળા
મારી ભાગી
મારા સીવી
દ્વારા ભોંકી દીધી
ઉડતી વિચારો
મારા આત્મા
મારા નૃત્ય માં
દુષ્ટ
ટાળવા માટે

weakened
my escape
my resume
impaled by
flying thoughts
of my soul
in my dance
the evil
to avoid

Geschwächt auf
meiner Flucht
mein Lebenslauf
aufgespiesst von
fliegenden Gedanken
meiner Seele
in meinem Tanz
dem Bösen
zu entgehen

ταπεινοφροσύνη


ο εαυτός από
Γυναίκα και ο άνθρωπος
μόνο ταπεινοφροσύνη
μπορεί η άγονη
Οικόπεδο μεταξύ
γέφυρα που ενώνει

the self from
woman and man
only humility
can the barren
land between
bridging connecting

das Selbst von
Frau und Mann
nur Demut
kann das karge
Land dazwischen
verbinden überbrücken




ექმნებათ

ჩემი მამრობითი
გაძლიერება სუსტი მხარეები
ძნელია ჩემთვის
ცხოველთა ჩემთვის
ღირსეული
ექმნებათ

my male
strengthen weaknesses
is difficult for me
the animal in me
respectable
to encounter

männlich meine
Schwächen stärken
fällt mir schwer
dem Tier in mir
anständig
zu begegnen




o meu


Quero o meu
asegúrese de
unha certeza
non existe

I want my
be sure
a certainty
does not exist

Ich will mir
sicher sein
eine Gewissheit
die es nicht gibt

Disparues


coins cachés
du passé
les Disparues
pour bien faire
tombe de ma main

hidden corners
of the past
the Missing
to do well
falls from my hand

Verborgene Winkel
der Vergangenheit
das Gefehlte
gut zu machen
fällt mir aus der Hand

painon

Sisältäpäin
metsästää alkaa
parempaan
minun valhe
Se on myös
menettävät leviäminen
Olen sillalla
painon

From the inside
the hunt begins
for the better
my lie
It also
lose spread
I on the bridge
on weight

Von innen her
beginnt die Jagd
nach dem Besseren
meine Lüge
es auch zu
verbreiten verliere
ich über der Brücke
an Gewicht




kuld


sisuliselt
sõnad
pildid
kuld
kõik haridus
on toidupoes
nähtamatu
siis konserveeritakse see

the essence
the words
the images
the gold of
all education
is in the grocery store
unseen
to go there 
mothballed it

Das Wesen
der Worte
der Bilder
das Gold
aller Bildung
liegt im Krämerladen
unbesehen
mottet es dahin



Montag, 12. August 2013

en la mondo

Sunoverda
perdis
neniu reveno
Ĉu neniu
obstina mano
en la urbo labirinto
Kono de infano
al aĵoj
en la mondo

Sungreen
Lost in the
no return
Have not
dogged hand
in the city maze
Knowledge of a child
to things
in the world

Sonnengrün
ins Verlorene
kein zurück
keine Habe
verbissene Hand
im Stadt-Labyrinth
weiss ein Kind
um Dinge
in der Welt




krøllet hår


Jeg ser på mig selv
mod mørke
skjult min
Eyes med hvid
krøllet hår

at jeg
ikke tidligere indregnet

I watch a
against dark
concealed my
Eyes with white
curly hair

that I
not previously recognized

Ich sehe mir
entgegen dunkel
verdeckt meine
Augen mit weissem
lockigem Haar

dass ich mich
nicht früher erkannte

的灵魂


垂死
几乎
认真实行

在寺庙
砂岩
出现祈祷
从数字
和空格
栖息的灵魂

the dying
will be hardly
seriously practiced

in a temple
of sandstone
arise prayers
from figures
and spaces
inhabit the souls

Das Sterben
wird kaum noch
ernsthaft geübt

in einem Tempel
aus Sandstein
entstehen Gebete
aus Figuren
und Räume
die Seelen bewohnen

不再


什麼
如此堅定地
日常生活
使得它更容易
事情
遵循
在使用
我的想法
不再

that what
so firmly
the everyday life
makes it easier
resistant on
things
they follow
in use
my thoughts
no longer

Das was
so felsenfest
den Alltag
leichter macht
an beständigen
Dingen
sie folgen
meinen Gedanken
nicht mehr
im Gebrauch

sa

Ikaw ako paglimbongi
mahigugmaong sa
sa Nawala
uban sa inyong lugar
alang sa kahupayan
sa akong kasakit
sa

You deceive me
lovingly over
the Lost
close to you
for relief
my pain
away

Du täuscht mich
liebevoll über
das Verlorene
mit Deiner Nähe
zur Linderung
meiner Schmerzen
hinweg





сърцето


Същност на моя
Охраняем сърцето
душите им
имат къща
на бъдещето
Тук има всичко
не оставят стол
не маса
Без повече шрифтове

Essence of my
guarded heart
their souls
have the house
of the future
here is everything
leave no chair
no table
No more fonts

Wesen an meinem
Herzen gehütet
ihre Seelen
haben das Haus
verlassen
von der Zukunft
her liegt alles
verlassen kein Stuhl
kein Tisch
keine Schriften mehr

Duša


Koji su Duša
izgleda da mi
u svijetu
dobijem jurio
opet
isprati prašinu
prethodnih godina

What the Soul
looks to me
in the world
I get chased out
again
rinse the dust
previous years

Was die Seele
mir schaut
in die Welt
verjagt komme ich
wieder
spüle den Staub
vergangener Jahre

আমার আত্মা

আমার আত্মা
এখনও
আপনি আমাকে লাঙ্গল
দুর্যোগপূর্ণ দ্বারা
প্রতিশোধ দেখুন
অন্ধকার পিতা
শুভেচ্ছা
ঐতিহ্য
আমার হচ্ছে

My soul
still
You plow me
by stormy
Sea the revenge
dark fathers
wishes
the legacy of
my being

Meine Seele
noch immer
pflügst Du mich
durch stürmische
See die Rache
dunkler Väter
wünscht sich
das Erbe
meines Seins






hezi zen


identifikatzeko modu
itzala
elikatzen guztiak
osoan zehar
bere indarra
nire buruan deceives
Niri buruz zer
beste batzuk
hezi zen

identify ways
the shadow
nourishes all
over all
his strength
deceives my mind
what about me
interested in other
was to educate

Wege aufzeigen
der Schatten
nährt all
über all
seine Kraft
täuscht mein Gemüt
was an mir
an anderen
zu erziehen sei