Dienstag, 6. Februar 2024

her yerde

En güçlünün gücü
öfkeyle birlikte
Savaş narası
her yerde



他仍然沉默

一个失败的大师
回来了
他想见见他的前雇员

老式的关键
在他的公寓门口
穿过明亮的前庭
门是开着的

他呼唤主人
他穿上新衣服
但主人不来
他仍然沉默



Montag, 5. Februar 2024

замечательный

Над
рукописный текст
твердо стоит
экстраординарный
замечательный
что никто не может прочитать



nejasné

Mladá dáma
pozerá na neho
chodí okolo neho
keď sa jej spýta
či ona čo
chce od neho
zostáva jej odpoveďou
nejasné



अंतरिक्ष में उच्च

सूरज छलनी
अंतरिक्ष में उच्च
यह विश्वास करना मुश्किल है
सभी छाया गेंदें लेता है
मानव त्वचा के अपशिष्ट को सोख लेता है



Felix

Felix doctrina curriculo
relinquit suum officium
opus humanum nimis erat illi



de la tête

Le rang suivant l'homme
doit accomplir les tâches
de la tête
reprendre
avant celui là
rentre chez lui
Il aide
les travaux de nettoyage
qui surviennent tous les jours



הבודד

כלי הכסף
הבודד
כפית כפופה
בשחור
לחוץ במסגרת





رد پاها

رد پاها
برای مشاهده
نردبان بهشت
با کمک
از انگشت
رفتن به جهنم



Sonntag, 4. Februar 2024

On tega ne ve

Izpitne naloge
presegajo celotno polje znanja
tisti, ki ga je treba pregledati
mirno spal
kaj mu zdaj prihaja
On tega ne ve



mówi, że ją lubi

Kobieta została dotknięta 
do głębi przez mężczyznę
mężczyzna się żegna
stoi smutna
w kącie za ladą
on się odwraca
idzie za szklane drzwi
mówi jej, że ją lubi



jedes Wort

Nimm nicht jedes Wort in Deinen Besitz.

Der Grundgute

Der Grundgute behält immer recht.

der Versuch

In allem der Versuch
die eigene Mitte auszuloten

Samstag, 3. Februar 2024

той

ромб
сіне-белы
Пуховая коўдра
падвязаць
той, хто спачывае
так, што ў яго захоплівае дыханне




Freitag, 2. Februar 2024

Все

Все
с теми из лидеров
известно более подробно
Все говорят об одной цели
но если они пойдут в путешествие самостоятельно
они не ходят одинаковыми поездами



mówi kobieta mężczyźnie

Drewniana trumna
leży na polu
gotowy
mówi kobieta mężczyźnie
że czas poćwiczyć umieranie
powinni wstrzymać oddech na zawsze



horzsolás

Házaspár, akinek a felesége tevéket lát
a legelőn a dombon ott
horzsolás

melynek során egy kísérő személy
a szemközti hegy lejtőjén
a távolba néz

a kísérő készen áll másokra
éjjel-nappal
elérhetőnek lenni

a társ eltűnik egy párkány mögött
a férj előtt
a mászás a sziklákon és a patakokon
további emelkedésre merészkedik

fél tőle
mintha a hegymasszívum
rázuhanna



Die Arbeit

Die Arbeit
zum Ausgleich
zwischen böse 
und gut
beginnt 
mit uns selbst

Donnerstag, 1. Februar 2024

feminini

Mulieris facies
cicatricum refertam
intima feminini






omnipotentiae

In auto-loqui
invenire
nulla causa
de quid
loquela
omnipotentiae
ex collective ignari
posset esse





برای هردو

او می خواهد به زن دست بزند
اینطور نیست که زن این را نمی خواهد
برای هردو
غیر ممکن است
برای عبور از مرزهای پوست خود



Stranamente

Stranamente, c'è un percorso
in alto sopra il villaggio di montagna
l'uomo dietro una donna sconosciuta
glielo fa notare
la donna deve scendere il sentiero nel Susten
si incontrano in una camera
con vista panoramica
Tetto in ardesia illuminato dal sole della sera
sotto possenti edifici residenziali protetti
la donna giace nuda
ad un uomo e scompare



Dienstag, 30. Januar 2024

Ο αναζητητής

Ο αναζητητής
κανείς δεν θα μπορέσει να ορίσει ένα πλαίσιο
που τον προστατεύει από τις αλλαγές
οι οποίες
απαιτεί όλη του την ανθρωπιά
να βρει ασφαλή κατάλυμα



проспал ночь

После ссоры
со странным лицом
У тебя есть
проспал ночь
я нет



Schattenarbeit

Schattenarbeit
fordert den ganzen Menschen heraus

ob aus der eigenen Dunkelheit
aus dem Unbewussten
eine neue Einsicht (Licht)
die das Alte ergänzen kann
bleibt ganz ungewiss

M. Heidegger

Es ist einfacher 
dem Bösen
da draussen 
mit dem Finger zu zeigen
das eigene Böse
mit unschuldigen Gehabe
damit vor dem eigenen
Gewissen zu verstecken

Gott bleibt das Unnahbare
das in uns leibt und lebt

M. Heidegger 
hätte besser getan
seine Schattenseiten
anzuerkennen
als der Welt
über Sein und Zeit
eine Predigt zu halten

הפרצוף

הפרצוף
עם שיער מקורזל
מודפס לתוך סטנסיל

האישה יושבת
עם החברות שלהן
על הרכבת
במסע למקומות לא ידועים



der Verborgene

Gott ist mir 
in mir 
der Verborgene

Die Furcht

Die Furcht
die Angst
vor dem Fremden
vor anderen
in sich selbst

Montag, 29. Januar 2024

特徴のないもの

特徴のないもの
日本の小さな女の子
貴族から
彼女は男の前を歩きます
彼女は引き渡す
ネックサッシュ
彼の母親から
彼女の父
彼の手の中に広がる



在过去

一位有着引人注目面孔的亚洲女性
那个女人对那个男人来说似乎很熟悉

她告诉他
那个她
与他的妻子
在过去
一起做了某事



Uma mulher

Uma mulher tem uma briga
o ponto de vista deles
desistiu voluntariamente
um alguém
enquanto um juiz fica feliz com isso
Agora temos que esperar 
e ver como as coisas vão acabar



vrátit

Dítě s rakovinou
na klín
její matka
jejich obvinění
pomoc druhých
aby nedostal

dítě se brání
dítě chce
s jeho matkou
na její paži
vrátit



Parę

Parę
którzy się nie znają
obudzimy się leżąc obok siebie w łóżku
obydwa
nie wiedzą
jak powinni się zachować



la donna

Il problema matematico
è presentato in forma scritta
uno studente non l'ha capito
sul retro del quaderno
Le regressioni e i progressi vengono registrati

la donna professoressa
lei sta nuda
davanti al giovane studente
la donna indica i lineamenti del suo corpo
da cui dovrebbe leggere gli elementi essenziali della logica



њена мушкост

У заједничкој спаваоници
они устају из кревета
који су положили њихов испит
јуре напоље
о томе
њена мушкост
у цех
може се потврдити



Sonntag, 28. Januar 2024

onu bir barda buluyor

Torunların, büyükanneleri liderliğindeki 
büyükbabalarının yanında ileri 
eğitime katılmalarına izin veriliyor
gece yola çıktılar
çocuklar bir kız ve bir erkek
yok olmak
büyükbaba
onun gözleri önünde
onu bir barda buluyor
Onlara ne içmek istediklerini soruyor
ve hemen tekrar ortadan kayboldular
dedenin olmadığı olay
ve torunları yakında bitecek




Freitag, 26. Januar 2024

das Nimmerwiedersehen

Poesie in einem Gesicht
kann den Reisenden 
in der Strassenbahn
in einem Augenblick
wie ein Blitz treffen
wovon der Schmerz
durch das Nimmerwiedersehen
in der Erinnerung
nicht mehr zu tilgen ist

The circumstance

The circumstance
that in one
certain
Connection
has certain implications in life
internally
of existence
every day
made aware
of the hidden truth
to humbly submit



התפוח

התפוח
מהעץ
של חיים
בשקית נייר
לא נגע
בכיס הצד



Heil und Glück

Mit deem ganz eigenen
ob bewusst
oder unbewusst
schlagen wir uns
ohne ein Versprechen
ohne Hoffnung
auf Heil und Glück
ein Leben lang herum

Donnerstag, 25. Januar 2024

to open up

The hunger
after recognition
drives a woman 
with an ugly face 
to open up



Рација

Рација
наоружаних људи јењава
као да јесу
њихова дефанзивност
против себе самог
усмерено



روی سطح یخی

روی سطح یخی
در رودخانه
این تیم به دلیل شکستن یخ در خطر غرق شدن است
انتهای یخچال طبیعی
از نزدیک می رسد
کجا از بالا
صداها صدا می زنند
ما همه شما را پیدا کردیم



Umnachtung

In einer Umnachtung 
lässt sich nichts einfinden
entweder man hält durch
oder gehet darin verloren

die Überwältigung

Solange die Hexen noch was Gutes im Leibe haben
Sonst aber wird der Mensch durch die Überwältigung der dunklen Mächte kopflos
oder gleich verwandelt in Stein

Den Traum

Den Traum
im Drama der Seele
darin der Mensch
eine Nebenrolle 
zu spielen hat
Leid und Not
gilt es zu erdulden
gegen die Macht
der Finsternis
kommt der Mensch
nicht an

Mittwoch, 24. Januar 2024

מהמסך

 מהמסך
לתוך המציאות של העבר
הרישומים
לפני ה
שמי לילה כחולים סגולים
למטה לתוך היום
מעל דיונות חול אינסופיות
שמסתירים את הים מאחור



damit ist genug getan

Den eigenen Schatten 
in der Gegenübertragung
nicht überspringen
damit ist genug getan
als den anderen
mit einem Urteil 
ihr Böses an ihren
Hals zu binden

День погребения после

День погребения после
шествие с элитным пением
разбросал землю по полю
умершего ищут
кто-то говорит
Мертвец положил маленькую жестяную птичку на ветки, лежавшие на земле,
Если приглядеться, то это видно невооруженным глазом.



в ямовой долине

На похороны собралось много скорбящих
трудно пожать руку всем
также знакомые

туалет в маленьком деревянном доме
с двускатной крышей
отдельно от женщины и мужчины

в долине ям
человеку удается сбежать
другая женщина следует за ним



Dienstag, 23. Januar 2024

Invités au Roi Soleil

Vers la nuit
Invités au Roi Soleil
sont dans l'étang
les traces
des fourmis
lire jusqu'au bord
grosses huîtres
sont élevés dans l'eau
Du carton brûlé pour produire de l'énergie
dans l'auberge voisine
devient un morceau de filet
Sur la jambe
vendu presque brut
consommé
avec le procès
la main d'oeuvre
que les moyens de subsistance ne suffisent pas
une fusion avec un
une bonne affaire sera évitée



для всех

Разговор и его содержание
для всех
не ясно
заканчивается поиском
о чем идет речь
даже до тех пор, пока не наступит рассвет
это не может
действительно не может быть никем прояснено



Montag, 22. Januar 2024

A barátnő

A barátnő
aki több mint ötven éve elhagyta
ez a nő látogatja
minden ismerőssel
a férfinak ételt és italt kell biztosítania
elfoglalt a nő
sürgeti az asszonyt
pózol az ágyon
ruhájában adja magát a nő




Sonntag, 21. Januar 2024

tiene exito

el hermano tiene exito
él agarra su
siete cosas
una revista
donde se habla de él
deja al mayor sin una palabra de saludo
fuera de la casa
pasado su hermano




Presque discret

Presque discret
une jeune fille
en tant que reine
au milieu
la foule du soir
devient un homme
abordé
y compris une fille
avec les sombres
yeux effrayés
que sa sœur
on dit qu'elle a tué
il lui tend la main



для применения

В лагере все заключенные
одинаковый
Пластиковые ярко-синие зубные щетки
распределяется с застежкой
для применения
они напоминают детские водяные пистолеты



Samstag, 20. Januar 2024

yes that's me

A man
speaks insults
and shame
the affected
answered
yes that's me



A köztes kenyér

A köztes kenyér
még akkor is, ha
éhség nincs
megosztani velük
olyanokkal, akikkel nincs jó viszonyban