Freitag, 27. Januar 2023

From then

children
from then
recall
to my not

and what
them then
holy vowed
the validity
in a back

of freedom
of relationships
to inherited
decaying
possession

***

Kinder
von damals
erinnern
sich meiner
nicht

und was
sie damals
heilig gelobten
gilt Ihnen
in ein zurück

an Freiheit
von Beziehungen
an vererbtem
verfallendem
Besitz

On a Box

The companion
on a
Box of eggs
asserts

he need
no food
not and
sits

***

Der Begleiter
auf einer
Schachtel Eier
behauptet

er brauche
keine Nahrung
nicht und
sitzt

Towards them

Pulling
of the other
load

up the slope

those without
Concern

given everything
towards them

***

Ziehend
des anderen
Last

dem Abhang
hinauf

denen ohne
Sorge

alles gegeben
ihnen entgegen

Diced

People
which
in their contradictions

the short way
unintentionally
wanted
in relationship

the one for the
pleasure

other to one
forthcoming
work
put together

in diced
past
time

***

Menschen
die sich
in ihrer Gegensätzlichkeit

auf kurzem Weg
ungewollt
gewollt
in Beziehung

die einen zum
Vergnügen

andere zu einer
bevorstehenden
Arbeit
zusammen setzten

in gewürfelter
vergangener
Zeit

Insulting

The reproach
her child
be bad
cared for

all in anger
each other
insulting

and none
knows
the inner one
child
the better

***

Der Vorwurf
ihr Kind
sei schlecht
betreut

alle im Zorn
sich gegenseitig
beschimpfend

und keiner
weiss sich
dem inneren
Kind
das Bessere

Trees

Trees
at the edge of the forest
embrace
what just now
close by
with friendly
face

***

Bäume
am Waldrand
umarmen
was gerade
in der Nähe
mit freundlichem
Gesicht

For simple ones

Loud voice
against the wall
the powerful people

new assignment
for simple ones
their destination

***

Laute Stimme
gegen die Wand
der Allmächtigen

neue Zuordnung
für Einfache
ihrer Bestimmung

The bright day

arrival
in the empty
room

the light
through
Wooden frame
the window

on white
paving
with no prospect

into
the bright day

***

Ankunft
im leeren
Raum

das Licht
durch
Holzrahmen
der Fenster

auf weissem
Plattenbelag
ohne Aussicht

hinein in
den hellen Tag

Note

note
in the picture

Avenue of trees
on the line

the work
in the inner world

***

Notiz
im Bild

Allee von Bäumen
auf die Zeile

die Arbeit
in der Innenwelt

No longer needed

Child
out of crippling
in a clear voice

to the tall one
woman

midst
a lot of people

of affection
the help
no longer needed

***

Kind
aus der Verkrüppelung
mit heller Stimme

zur hochgewachsenen
Frau

inmitten
einer Menge

der Zuneigung
der Hilfe
nicht mehr
gebraucht

nicht erledigt

Nach der

Arbeit

gegen Abend


ins hinein

einer Gemeinschaft


gestreift

von Blicken


mit Scham

auf dem 

Gewissen


Stühle sind

frei auf 

das was da 

kommt 

sich zu ergötzen


mit dem

Zug an

der Bergwand

hinab


im Ungewissen

zum Tanz

die wirkliche

Nähe zu

suchen


weiter

hinab spielt

eine geschlossene

asiatische

Gemeinschaft

ihre Reigen


der Wunsch

nach Erfüllung

steht mit

Blutschrift

auf den 

Mündern


was wirklich

zu tun

gewesen wäre

ist nicht erledigt




























Word and act

 The shepherd's crook

as a shield
in the gown

on the balcony
the mighty

the ghosts
of the air

with word
and act
in the finger
bite

***

Den Hirtenstab
als Schild
im Talar

auf dem Balkon
der Mächtigen

den Geistern
der Lüfte

mit Wort
und Tat
in den Finger
beissen

Take care of

If you go after that
as you want

If you ask
without yourself
for the answer
take care of

If you can stop
opens in you
the cosmos the whole world

***

Wenn du danach gehst
wie Du Dir willst

Wenn du fragst
ohne Dich selbst
um die Antwort
zu kümmern

Wenn Du inne halten kannst
öffnet sich in Dir
der Kosmos die ganze Welt

From the past

Endless journey
from the suburb
to the city center
through gray night

more suspicious
getting out
passenger
from the past

***

Endlose Reise
vom Vorort
zur Stadtmitte
durch graue Nacht

misstrauischer
aussteigender
Fahrgast
aus vergangener Zeit

The one

In the funnel
that into
the words
the speech
in all languages

in memory
saved

into the dictionary
the one
soul

***

Hinein in
den Trichter
Worte
die Rede
in allen Sprachen

im Gedächtnis
gespeichert

ins Wörterbuch
der einen
Seele

Anybody, anywhere

 resistance

anybody, anywhere
to knowledge
in which

with postage stamps
or not
in a white envelope
for shipping

***

Widerstand
wem wo
zum Wissen
in welchem

mit Briefmarken
oder nicht
in weissem Umschlag
zum Versand

Health

health
disregarded

Carnal lust

of sausages
abreacted

***

Gesundheit
nicht beachtet

Fleischeslust

an Wurstwaren
ausgetobt

At hand

Greed for
Nude pictures

so in a hurry
with black
stamp
at hand

the youthful beauty
before the lovemaking
her warning 

***

Gier nach
Nacktbildern

damit eilig
mit schwarzem
Stempel
zur Hand

die Jugendschöne
vor dem Liebesspiel
sie warnend

Hardly the time

In the underground
the inner world
in socks
clothing
sitting down

working with others
perform sharing

through window
and doors
approaches towards evening
bright light
stormy violence

protecting yourself
to close everything
hardly the time

***

Im Untergrund
der Innenwelt
in Socken
kleidend
sich setzend

die Arbeit mit
anderen
teilend verrichtend

durch Fenster
und Türen
naht gegen Abend
lichthell
stürmische Gewalt

sich schützend
alles zu schliessen
kaum die Zeit

In there

In sand
Children in dance

the weak
in there

her pointer
to the garden table
on coffee
and cake

***

Im Sand
Kinder im Tanz

die Schwachen
im dabei

ihr Fingerzeig
zum Gartentisch
auf Kaffee
und Kuchen

Old word

heritage
too close
blind power

between
old word

Revenant
Knowledge
unleashing

***

Erbe
zu naher
blinder Macht

zwischen
altem Wort

Wiedergängern
Wissens
entfesselnd

Orchestral music

Incapable
ventilate
the bow of the violin
in white
the horsehair

Plastic scraps
prevent
the tensioning
from intestinal sides
too sounding
Orchestral music

***

Nichtskönner
lüften
dem Streichbogen
in weiss
das Pferdehaar

Plastikreste
hindern
das Spannen
von Darmseiten
zu einklingender
Orchestermusik

Speaks quiet

The trip
unknown to all

the girl
enters
speaks
quiet

someone not present
for days
in one there

***

Die Reise
allen unbekannt

das Mädchen
steigt ein
spricht
leise

einem nicht
Anwesenden
für Tage
in einem dort

Friendly face

Hated that back then

today facing
friendly
face

the brightly lit one
illustrated
Apartment in
Inside

***

Dem damals gehasst

heute zugewandt
freundlichem
Gesicht

die hell erleuchtete
bebildert
Wohnung im
Innern

 

Into thinking

Reality
from the
dream
of the
existence
into thinking

From another hand

The mailbox
as a safe
front of the house
in the wall

in him
waiting collected
dreams

Covered in white paper

upscale
from another hand

***

Der Briefkasten
als Tresor
vor dem Haus
in der Mauer

in ihm
warten gesammelte
Träume

in Papier weiss umfasst

gehoben
aus fremder Hand

In real Life

In real
Life

the next steps
walk

of the reality
the soul

In the evening and
in the morning
two wheels
from the clouds

***

Im wirklichen
Leben

die nächsten Schritte
gehen

der Wirklichkeit
der Seele

Abends und
am Morgen
zwei Räder
aus den Wolken

His steps

The night
more helpful
signpost

with deep-set, hat
small
light gray suit

finishes his steps
in front of black metal
Fence and bushes

***

Der Nacht
hilfreicher
Wegweiser

mit tief gesetztem Hut
klein
hellgrauem Anzug

beendet seine Schritte
vor schwarz metallenem
Zaun und Gebüsch

Charm

Through passages
a strange city

of no return
no turning back

yearning
unfinished
Charm

robbed her of sleep

***

Durch Passagen
fremd
gewordener
Stadt

ohne Wiederkehr
kein zurück

Sehnsucht
unvollendetem
Liebreiz

raubt ihr den Schlaf

Departure

Ready to
Departure
stands

the train
where the
Journey goes

nobody knows
the longing
stays

***

Bereit zur
Abfahrt
steht

der Zug
wohin die
Reise geht

weiss niemand
die Sehnsucht
bleibt

 

Donnerstag, 26. Januar 2023

In rooms of the night

In the heartbeat
of belief
densely packed
Pilgrims and children
in colored costume

black
armed angels
search

on their
chase
after unbelievers
in rooms of the night

***

Im Herzschlag
des Glaubens
dicht gedrängt
Pilger und Kinder
in farbiger Tracht

schwarze
bewaffnete Engel
suchen

auf ihrer Jagd
nach Ungläubigen
in Räumen der Nacht

Dienstag, 24. Januar 2023

im Rundgang

Niemand

kein Zuzüger

wird zur

Arbeit gebraucht


einer der Ersten

musste die

Einsamkeit

bis auf 

den Grund

kosten 


im Rundgang

Hilflose

in seiner Ohnmacht

zu beraten




Gesindel

In der 

Gasstube

das untätige

Gesindel


bis ein

Wackerer

sich aufmacht


einem Rechtschaffenen

einem Fremden

es ihm

gleich zu tun


mit der Suche

nach Arbeit

auf einem

Hof 


zur Mittagszeit

der Tisch

von einer

Frau gedeckt


nur für jene

die sich

der arbeitsamen

Tugend

verschrieben 

haben


zurück

zu den Kumpanen

will niemand

den Gestrandeten

wieder erkennen










nah

Mein Vater war 
ein treuer Sohn 
der röm. kath. Kirche
meine Mutter eine 
arbeitsame Kalvinistin
die Seele allein 
ist mir seit meiner Kindheit nah
näher als das 
was mir von aussen 
bis heute zukommt

Das Patriarchat

Das Patriarchat
wehrt sich
in der Wirklichkeit
von Welt
in seinen 
letzen Zügen

back to nothing

The darkness
in the last breath
there is no transition
at the end
no ruler of the underworld
the one at the other end
waves and the ferryman
calls him for my last walk
I became in the blood cry
unasked for birth
thrown on the ground
whether I did right or not
soon is my there
back to nothing in the end

im Mittelpunkt

Mir steht
die Seele
die uns allen
gemeinsam ist
im Mittelpunkt

Ravennae

Fui Ravennae
est civitas sicut quaelibet alia
non lego libros
omnes urbes habent
in atrium interius
nemo loqui
omnem bucellam terrae
narrat historia mortis et nativitatis
in fabulis anteactis diebus
et musco et gramine
fit inedibile siccis et hebetes nunc
omnis ponderat et audit ad novas
ignotus castus
viis et semitis
mors prosilit ad nos a partu
gaudium interdum parumper
per odorem florum 
et pulchris oculis

ein Akt

Die Vergegenwärtigung 
quer durch 
die Gedankenwelt
einer Person
die unerreichbar ist
eine  Frau 
der Aussenwelt
die sich in 
Fleisch und Blut
im inneren Da
und im Traum
erscheint und spricht
ein Akt
den man anderen
besser verschweigt

a herb

Against 
the attraction
the woman
is not 
a herb 
for me grown
for decades
i bear her 
scrutinizing eyes
around with me

Artificial light

On the way
the attempt
to all
clear up
to become

a face
that peace
from the
Nothing promises

disappears
as a
at night
awakening
artificial light

***

Auf dem Weg
der Versuch
zu allem
sich klar
zu werden

ein Gesicht
das Frieden
aus dem
Nichts verspricht

entschwindet
als ein
in der Nacht
erwachendes
künstliches Licht

Over the bridge

In desperation

shame
unable
the disorder
to suppress

before the
transition
over the bridge

***

In der Verzweiflung

Scham
unfähig
die Umnachtung
zu unterdrücken

vor dem
Übergang
über die Brücke

Their pride

The shadow
the fathers
their pride
darkens

the boy
on his two
small legs

with cap
black
clothing
in his wanton
future

***

Der Schatten
der Väter
deren Hoffart
dunkelt

dem Buben
auf seinen zwei
kleinen Beinen

mit Kappe
schwarzer
Bekleidung
in seine mutwillige
Zukunft

The hunger

The hunger
the misery
is her
in the face
in their
shape

there where
the woman is standing
chiseled in

her words
to cut
the satiated

that drives by
in being tired
heart

***

Der Hunger
die Not
ist ihr
ins Gesicht
in ihre
Gestalt

da wo sie
steht
eingemeisselt

ihre Worte
schneiden
dem Satten

der vorbeifährt
in sein müdes
Herz

Viewpoints

The precaution
with tried and tested
Viewpoints
occupied

can that
what after us
may come
the future
not enough

***

Die Vorsorge
mit Bewährten
Standpunkten
besetzt

kann dem
was nach uns
kommen mag
nicht genügen

Unum

Unum
bene vixit vitas
vult in re
anima sciens nihil

Montag, 23. Januar 2023

die Haustür

Das Haus

im Tal

in keinem

Zimmer

ist jemand da

die Haustür

entfernt sich

lässt

den Rückkehrer

mit sich

allein





The requirement

The requirement
the educator
to the child

that it
with playing
of his own
want begins

in transmission
the concern
the offense

disability
their own
the unconscious
inner child

***

Die Aufforderung
der Erziehenden
dem Kind

dass es das Spiel
aus eigenem
Antrieb beginnt

in der Übertragung
die Sorge
zum Anstoss

die Behinderung
dem eigenen
dem unbewussten
inneren Kind

Brandy

That back
from the
reality
the soul

remains
wishful thinking
that of order
the effort
thoughts

the guest
want one
Kind of tea

otherwise loves
he wine
and brandy

***

Das zurück
aus der
Wirklichkeit
der Seele

bleibt
Wunschdenken
der von
Ordnung
bemühten
Gedanken

der Gast
will eine
Art von Tee

sonst liebt
er Wein
und Gebranntes

Daily task

The father
visiting
with a
player
a journeyman

missing
that after
Heart's content
laughing
child

the torture
mother

their daily
task
the supply
their children

***

Der Vater
auf Besuch
mit einem
Spieler
einem Gesellen

vermisst
das nach
Herzenslust
lachende
Kind

die Marter
der Mutter

ihre tägliche
Aufgabe
die Versorgung
Ihrer Kinder

 

With wooden poles

With wooden poles
hardly passable
occupied

to the passage
in the
back to youth

the narrow one
path

***

Mit Holzstangen
kaum befahrbar
besetzt

zum Durchgang
in die
Jugendzeit zurück

der schmale
Weg

 

Cover covered

The drive
ends
next to the
driver

the windshield
is with one
blue
Cover covered

***

Die Fahrt
endet
neben dem
Fahrer

die Frontscheibe
ist mit einem
blauen
Überzug bedeckt

entfremdet

Ein Blick

zurück

damit die

Nähe

die sich

entfremdet

in Erinnerung

bleibt





Contemplation

The car
on the
Stairs
on the
Marble pedestal
drove

at closer
contemplation
a children's toy

***

Das Auto
auf die
Stiege
auf den
Marmor Podest
gefahren

beim näherer
Betrachtung
ein Kinderspielzeug

Barefoot

Barefoot
want the effect
in the community
to the uniform
Picture not
success

***

Barfuss
will die Wirkung
in der Gemeinschaft
zum einheitlichen
Bild nicht
gelingen

From it back

Male voices
gather
before the performance
in costumes

long clothes
in the
past
back

a hurricane
rain
in the mountains
holds a
from it back

***

Männerstimmen
versammeln sich
vor dem Auftritt
in Kostümen

langen Kleidern
in die
Vergangenheit
zurück

ein orkanartiger
Regen
in den Bergen
hält einen
davon zurück

Act of words

The violence
our own
Shadow
overwhelmed

barely noticeable
at the moment

the light
page
apparently
of the good

too hideous
Act of words

***

Die Gewalt
unseres eigenen
Schattens
übermannt

kaum merklich
im Moment

die lichte
Seite
anscheinend
des Guten

zu abscheulichen
Tat der Worte

Righteousness

righteousness
to one's own powerful will
disintegrates in
wish
for the better
the answer

***

Gerechtigkeit
in Eigenmacht
zerfällt im
Wunsch
dem Besseren
die Antwort