Montag, 4. Juli 2016
manchmal
Die Welt ist in uns
die Seele lässt uns
andere schauen
und manchmal
sind sie in uns grösser
als wir selbst
no vento
Eu tenho
no porto
esperando por você
mas eu vi
na margem
os juncos
se torção e volta
no vento
igual ao seu
cabelos sedosos
no porto
esperando por você
mas eu vi
na margem
os juncos
se torção e volta
no vento
igual ao seu
cabelos sedosos
silken hair
I have
at the port
waited for you
but I saw
on the shore
the reeds
turn around
in the wind
equal to your
silken hair
at the port
waited for you
but I saw
on the shore
the reeds
turn around
in the wind
equal to your
silken hair
im Wind
Ich habe
am Hafen
auf Dich gewartet doch sah ich
amUfer das Schilf
sich drehen
im Wind gleich Deinen
seidenen Haaren
am Hafen
auf Dich gewartet doch sah ich
amUfer das Schilf
sich drehen
im Wind gleich Deinen
seidenen Haaren
ein und aus
Ich bin zwar einsam
und allein
mein Ich verstreut
aber es gehen viele
Menschen in mir
mit sich selbst
ein und aus
und allein
mein Ich verstreut
aber es gehen viele
Menschen in mir
mit sich selbst
ein und aus
wie schmerzhaft
Die Liebe kann
sich selbst
nicht wissen wie schmerzhaft
das kommen und gehen ist
der Menschen
sich selbst
nicht wissen wie schmerzhaft
das kommen und gehen ist
der Menschen
como é doce
Eu amo isso
quando a I
beijei
vontade
e de passagem
me conhecem
como é doce
quais podem ser
quando a I
beijei
vontade
e de passagem
me conhecem
como é doce
quais podem ser
wie süss
Ich liebe es
wenn ich geküsst werde
und nur im vorbeigehen
mir wüsste
wie süss das sein kann
wenn ich geküsst werde
und nur im vorbeigehen
mir wüsste
wie süss das sein kann
para a beleza
Você me criou
de barro
da sua pele
tem-me
desenraizadas
e uma mente
como um presente
que para sempre
para a beleza
tem sede
de barro
da sua pele
tem-me
desenraizadas
e uma mente
como um presente
que para sempre
para a beleza
tem sede
thirsts
You created me
of clay
of their skin
has me
uprooted
and a mind
as a present
that forever
for beauty
thirsts
of clay
of their skin
has me
uprooted
and a mind
as a present
that forever
for beauty
thirsts
aus ihrer Haut
Sie schuf mich
aus Lehm
aus ihrer Haut
hat sie mich
entwurzelt
und ein Gemüt
geschenkt
dass ewig
nach Schönheit
dürstet
der Gründe
Der Hoffnung
der Gründe
abhold
wenn man
in die
eigene Tiefe
taucht
kann man
sich selbst
in seinem Leben
sehen
erwartet
Ich staune
dass man
über einen
magischen
Zauber nur
spricht
obwohl
immer
erwartet
ganz
schnell er
elendiglich
zerbricht
die Träne
Ein Tropfen ist
die Träne des Himmels
Wir sind der Mutter
dem Meer entstiegen
und haben es im
Blutkreis mitgenommen
Don `t need it
The living
such as
to give us
is everything
what we
are and
to us
have
the glory
she is
only magic
Don `t need it
such as
to give us
is everything
what we
are and
to us
have
the glory
she is
only magic
Don `t need it
a glória
vida
tal como
para dar-nos
é tudo
o que nós
são e
a nós
possuir
a glória
está
única mágica
ela não precisa
tal como
para dar-nos
é tudo
o que nós
são e
a nós
possuir
a glória
está
única mágica
ela não precisa
nur Zauber
Das Leben
so wie es
sich uns gibt
ist alles
was wir
sind und
an uns
haben
die Herrlichkeit
sie ist
nur Zauber
braucht es nicht
so wie es
sich uns gibt
ist alles
was wir
sind und
an uns
haben
die Herrlichkeit
sie ist
nur Zauber
braucht es nicht
das Unerfüllte
Nur die Sehnsucht
das Unerfüllte
bringt uns an jene Orte
wo wir uns
im eigenen Spiegel sehen
das Unerfüllte
bringt uns an jene Orte
wo wir uns
im eigenen Spiegel sehen
a falling
The own body
undressed
as would
you do not
flesh and blood
a falling
one end
in the room
of the interior
the soul
always to
undressed
as would
you do not
flesh and blood
a falling
one end
in the room
of the interior
the soul
always to
você não faz
A maneira dura
despia
como se
você não faz
Carne e sangue
uma queda
uma das extremidades
na sala
do interior
a alma
sempre
despia
como se
você não faz
Carne e sangue
uma queda
uma das extremidades
na sala
do interior
a alma
sempre
im Raum
Dem eigenen Leib
entkleidet
als wäre
man nicht
Fleisch und Blut
einem Fallen
einem Ende
im Raum
des Innern
der Seele
immer zu
can be
The idea
the body
in a vision
rising up
to
can
because that
own life
so terribly sad
and appalling
can be
the body
in a vision
rising up
to
can
because that
own life
so terribly sad
and appalling
can be
própria vida
a idéia
o organismo
em uma visão
ascendemos
podem
porque o
própria vida
tão terrivelmente triste
e terrível
pode ser
o organismo
em uma visão
ascendemos
podem
porque o
própria vida
tão terrivelmente triste
e terrível
pode ser
furchtbar traurig
Der Idee
dem Leib
in einer Vision
entsteigen
zu können
weil das
eigene Leben
so furchtbar traurig
und entsetzlich
sein kann
dem Leib
in einer Vision
entsteigen
zu können
weil das
eigene Leben
so furchtbar traurig
und entsetzlich
sein kann
não quis ir
A verdadeira alegria
é um dom do interior
A dor constrói caminhos
que de outra forma
não quis ir
é um dom do interior
A dor constrói caminhos
que de outra forma
não quis ir
ein Geschenk
Die wahre Freude
ist ein Geschenk von Innen
Der Schmerz baut Wege
die wir sonst nicht gehen würden
ist ein Geschenk von Innen
Der Schmerz baut Wege
die wir sonst nicht gehen würden
qualquer momento
O crescimento e decadência
ele está em todas as coisas
uma vez que o
em qualquer momento
ele está em todas as coisas
uma vez que o
em qualquer momento
Sonntag, 3. Juli 2016
does not want
The insight
do not want
to grow
that all
is in the time
and no
center
and everything
has an end
do not want
to grow
that all
is in the time
and no
center
and everything
has an end
Samstag, 2. Juli 2016
only a trace
If he leads
to danger
rides us
The escape
the shadow
do not succeed
His service
separated
one
themselves
only a trace
that he
subservient to
can make
to danger
rides us
The escape
the shadow
do not succeed
His service
separated
one
themselves
only a trace
that he
subservient to
can make
eine Spur
Wenn er führend
zu Gefahr
uns reitet
Die Flucht
dem Schatten
gelingt uns nicht
Sein Dienst
trennt man sich
nur eine Spur
dass er sich
dienstbar
machen kann
zu Gefahr
uns reitet
dem Schatten
gelingt uns nicht
Sein Dienst
trennt man sich
nur eine Spur
dass er sich
dienstbar
machen kann
um sino
a dedicação
a partir do meio
apesar de
quebras de fidelidade
o que
a alma
está em nós
de outros
investigado
um sino
mt de peso pesado
a partir do meio
apesar de
quebras de fidelidade
o que
a alma
está em nós
de outros
investigado
um sino
mt de peso pesado
a bell
The dedication
from the Middle
even if
loyalty breaks
that what
the soul
is in us
in other
investigated
a bell
mt heavy weight
from the Middle
even if
loyalty breaks
that what
the soul
is in us
in other
investigated
a bell
mt heavy weight
ein Glockenton
Die Hingabe
aus der Mitte
auch wenn
die Treue bricht
das was
die Seele
in uns ist
im anderen
sucht
ein Glockenton
mt schwerem Gewicht
aus der Mitte
auch wenn
die Treue bricht
das was
die Seele
in uns ist
im anderen
sucht
ein Glockenton
mt schwerem Gewicht
at the moment
The essence is the
what we
at the moment
experiencing and learn
it is all of us
in particular
each his truth
in his time
what we
at the moment
experiencing and learn
it is all of us
in particular
each his truth
in his time
seu verdade
A essência é a
o que nós
no momento
experimentar e aprender
é tudo de nós
em particular
cada qual o seu verdade
em seu tempo
o que nós
no momento
experimentar e aprender
é tudo de nós
em particular
cada qual o seu verdade
em seu tempo
Abonnieren
Posts (Atom)