In house
the sun
sitting pale
in the window
with the hope
the memory
to escape
Donnerstag, 3. März 2016
mit der Hoffnung
Im
Haus
die
Sonne
sitzt bleich
im
Fenster
mit der
Hoffnung
der
Erinnerung
zu
entgehen
ຂັງ
ເປັນປະເພດຫຍ້າ
ໄດ້
ຈາກ
ໄລຍະຜ່ານມາ
ສີຂາວ
ຫມໍ້
ມີສີຂຽວ
ໂອບ
ໄດ້ເປັນແລະເປັນ
ພຽງແຕ່ຈະ
ຕົວຂອງມັນເອງ
ສໍາລັບການທີ່ບໍ່ມີ
ຂັງ
ເຄື່ອງດື່ມ
ທີ່ເຫມາະສົມສໍາ
ໄດ້
ຈາກ
ໄລຍະຜ່ານມາ
ສີຂາວ
ຫມໍ້
ມີສີຂຽວ
ໂອບ
ໄດ້ເປັນແລະເປັນ
ພຽງແຕ່ຈະ
ຕົວຂອງມັນເອງ
ສໍາລັບການທີ່ບໍ່ມີ
ຂັງ
ເຄື່ອງດື່ມ
ທີ່ເຫມາະສົມສໍາ
magic potion
The herb
which consists of
the past
the white
pot
with green
entwined
was and is
only be
himself
for no
magic potion
suitable
which consists of
the past
the white
pot
with green
entwined
was and is
only be
himself
for no
magic potion
suitable
für keinen Zaubertrank
Das
Kraut
dass
aus
der
Vergangenheit
den
weissen
Topf
mit
grün
umrankt
war
und ist
nur
sich
selbst
für
keinen
Zaubertrank
geeignet
hatibû stendin
hatî ferhenga
têkilhev ragihîne
ewê
bi xwe
ku di
rastiya
nûsazkirin
ev e, bi tenê dikarî
li tnpyê
hatibû stendin
têkilhev ragihîne
ewê
bi xwe
ku di
rastiya
nûsazkirin
ev e, bi tenê dikarî
li tnpyê
hatibû stendin
dem Besitzenden
Das
Zerbrochene
wird
sich
in
der
Wirklichkeit
neu
ordnen
es
ist nur
dem
Besitzenden
entrissen
боз улан
Бирок бул туура
өз
абийир
тунку
ар бир
анын жашоосу
алдына
буттары
да салып кой
күнөө
кайгы
күнөөдөн
жана
бой
боз улан
өз
абийир
тунку
ар бир
анын жашоосу
алдына
буттары
да салып кой
күнөө
кайгы
күнөөдөн
жана
бой
боз улан
before the feet
It is
the own
conscience
of the
one
his life
before the
feet
must place
blame
sorrow
atonement
and the
presumptuous
manhood
the own
conscience
of the
one
his life
before the
feet
must place
blame
sorrow
atonement
and the
presumptuous
manhood
vor die Füsse legen
Es
ist
das
eigene
Gewissen
dem
man
sein
Leben
vor
die
Füsse
legen
muss
Schuld
Leid
Sühne
und
die
überhebliche
MannbarkeitMittwoch, 2. März 2016
Dienstag, 1. März 2016
head and leg
The soul
definitely
the being
and everything
fight
against
her
injustice
of their
laws
in order to
one loses
head
and leg
definitely
the being
and everything
fight
against
her
injustice
of their
laws
in order to
one loses
head
and leg
Montag, 29. Februar 2016
im Sonntagsgewand
Das
Gemüt
muss
auf
der
Lauer
sein
wenn
die
Seele
einen
Verräter
im
Sonntagsgewand
schickt
höfuð og fætur
að sálin
stilla
að fyrir hendi
og allt sem
barátta
á móti
þeirra
óréttlæti
þeirra
lögum
þannig
að missa
höfuð
og fætur
stilla
að fyrir hendi
og allt sem
barátta
á móti
þeirra
óréttlæti
þeirra
lögum
þannig
að missa
höfuð
og fætur
definitely
The soul
definitely
the being
and everything
fight
against
her
injustice
of their
laws
in order to
one loses
head
and leg
definitely
the being
and everything
fight
against
her
injustice
of their
laws
in order to
one loses
head
and leg
Ungerechtigkeit
Die
Seele
bestimmt
das
Dasein
und
alles
rechten
gegen
ihre
Ungerechtigkeit
ihre
Gesetze
damit
verliert
man
Kopf
und
BeinSonntag, 28. Februar 2016
meninggalkan
pada hari
orang yang suci
rompi
memakai
dan
malam yang
oleh semua
baik
semangat
meninggalkan
orang yang suci
rompi
memakai
dan
malam yang
oleh semua
baik
semangat
meninggalkan
ib tug cog lus cia
ib tug cog lus cia
uas yog ib tug
inherently affable
kom qhov hav zoov
cia siab tso
dab tsi nyob rau hauv
nyob sab hauv
tus kheej
cov miv nyuas
ntau tshaj li kuj
vim hais tias
yuav tau ua qhov txhua yam
coj ib yuav
uas yog ib tug
inherently affable
kom qhov hav zoov
cia siab tso
dab tsi nyob rau hauv
nyob sab hauv
tus kheej
cov miv nyuas
ntau tshaj li kuj
vim hais tias
yuav tau ua qhov txhua yam
coj ib yuav
taken become
a promise
which one
inherently
affable
the existence
familiar
what in
inside
the own
expectations
exceeds
also because
can do everything
taken
become
which one
inherently
affable
the existence
familiar
what in
inside
the own
expectations
exceeds
also because
can do everything
taken
become
von Natur aus
Einem Versprechen
dem
man
von
Natur aus
leutselig
im
Dasein
vertraut
was
im
Inneren
die
eigenen
Erwartungen
übersteigt
auch
da
kann
alles
genommen
werden
Samstag, 27. Februar 2016
in ji
The halin kirki
kanta
da yaƙĩni su
mu rocked
idan ka da
inconspicuous
a kanta
da sauraron
abin da ya
game da mu
kanta
in ji
kanta
da yaƙĩni su
mu rocked
idan ka da
inconspicuous
a kanta
da sauraron
abin da ya
game da mu
kanta
in ji
itselfcertainty
The moral
itselfcertainty
we rocked
when one
the least
in itself
listening
what it
about us
itself says
itselfcertainty
we rocked
when one
the least
in itself
listening
what it
about us
itself says
erschüttert
Die
moralische
Selbstgewissheit
wir
erschüttert
wenn
man
dem
Geringsten
in
sich
zuhört
was
es
über
uns
selbst
aussagt
છુપાયેલા
ઇચ્છા છે
પોતે વિચારે છે કે
લાગણીઓ
અમલ
માટે
પોતાને જ
અને પહેલેથી જ
હોય
એક
સ્કર્ટ હેઠળના
માં
પથારી
છુપાયેલા
પોતે વિચારે છે કે
લાગણીઓ
અમલ
માટે
પોતાને જ
અને પહેલેથી જ
હોય
એક
સ્કર્ટ હેઠળના
માં
પથારી
છુપાયેલા
κρυμμένο
η επιθυμία
θεωρεί ο ίδιος
τα αισθήματα
εκτέλεση του
για ο ίδιος
και ήδη βρίσκεται ένας
κάτω από τις φούστες
στην κρεβάτια
κρυμμένο
θεωρεί ο ίδιος
τα αισθήματα
εκτέλεση του
για ο ίδιος
και ήδη βρίσκεται ένας
κάτω από τις φούστες
στην κρεβάτια
κρυμμένο
ფარული
რომ სურვილი
თვლის საკუთარ თავს
გრძნობების
აღსრულებას
ამისთვის თავად
ასევე საზოგადოებისთვის უკვე
მოხვდება ერთ-ერთი
ქვეშ ტანსაცმლის კალთებზე
წელს საწოლები
ფარული
თვლის საკუთარ თავს
გრძნობების
აღსრულებას
ამისთვის თავად
ასევე საზოგადოებისთვის უკვე
მოხვდება ერთ-ერთი
ქვეშ ტანსაცმლის კალთებზე
წელს საწოლები
ფარული
The beds
The desire
means himself
the emotions
performing
for itself
even
and already
is one
under skirts
in the
hidden
means himself
the emotions
performing
for itself
even
and already
is one
under skirts
in the
hidden
unter Röcken
Die
Begierde
meint
sich
die
Gefühle
der
Ausführung
für
sich
selbst
und
schon
liegt
man
unter
Röcken
in
den Betten
versteckt
Im Spiegel
Im
Spiegel
der
Meinungen
da
hindurch
kommt
man
nicht
ohne
die
Arbeit an
sich
selbst
hindurch
Freitag, 26. Februar 2016
jusqu'à fin
De la liberté
aussi amour
lumières
la bouche
si plein
aucun ne peut
qui y avoir
étant en action
nous jusqu'à
fin l'ensemble
aussi amour
lumières
la bouche
si plein
aucun ne peut
qui y avoir
étant en action
nous jusqu'à
fin l'ensemble
from all
From freedom
as well as
the love
the Enlightenment
the mouth
so full
none
can be
therein
have
the existence
in action
has us
until the
end
from all
as well as
the love
the Enlightenment
the mouth
so full
none
can be
therein
have
the existence
in action
has us
until the
end
from all
der Mund so voll
Von
Freiheit
wie
von
der
Liebe
die
Erleuchtung
der
Mund
so
voll
keiner
kann
sich
darin
haben
das
Sein
im
Wirk
hat
uns
bis
zum
Ende
allemal
Abonnieren
Posts (Atom)