weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Montag, 2. November 2015
the milk
Nothing
the soul
really nourishes
it is
the milk
of the mother
the home of
from the
womb
Nichts was
die Seele
wirklich nährt
es ist
die Milch
der Mutter
die Heimat
aus dem
Mutterschoss
left behind
In fallible
we will
left behind
to us
the wordless
spirit
us
at the
retrieves names
from the bottle
Im Fehlbaren
werden wir
zurück gelassen
bis uns
der wortlose
Geist
uns beim
Namen ruft
aus der Flasche
the foreign
At listening
the foreign
filthy
do
Beim Zuhören
das Fremde
schmutzig
machen
Sonntag, 1. November 2015
given
Any place
here where we
to stand
is in being
from the
Nothing given
Jeder Ort
da wo wir
stehen
ist im Sein
aus dem
Nichts gegeben
to lead
The life plan
that we
for us
weight
will us
in worlds
to lead
of which
we us
know nothing
Den Lebensplan
den wir
für uns
gewichten
wird uns
in Welten
führen
von denen
wir uns
nichts wissen
fed up
All apples
from the tree
of cognition
do
the mind
the soul
not
fed up
Alle Äpfel
vom Baum
der Erkenntnis
machen
das Gemüt
die Seele
nicht satt
benches
On the journey
by the
life
are in the ship
not all
benches
occupied
Auf der Reise
durch das
Leben
sind im Schiff
nicht alle
Bänke besetzt
the landscape
excluding
valid
ticket
draws
the landscape
at the inner
eye
over
Ohne
gültige
Fahrkarte
zieht
die Landschaft
am inneren
Auge
vorbei
their end
The trip
the at
their end
begins
Die Reise
die an
ihrem Ende
beginnt
the guile
terms
are the
the guile
a found
seizure
to the
world
the other
in order to
to surpass
Begriffe
sind der
List
ein gefundenes
Fressen
um die
Welt
die anderen
damit
zu übertreffen
Samstag, 31. Oktober 2015
petrified
The words
on the
ice
spellbound
petrified
Die Worte
auf der
Eisfläche
gebannt
erstarrt
Der Frost
Der Frost
auch dann
wenn im Gemüt
die Sonne
dunkelt
die Seele
uns von innen
zu allem Leid
uns tröset
Freitag, 30. Oktober 2015
it has
Who knows
the not
that in
our
secured
days of
the child
in us
is hardly
dares
under the
Ceiling us
to whisper
how deep
the fear
it has
Wer weiss
dem nicht
dass in
unseren
gesicherten
Tagen
das Kind
in uns
sich kaum
wagt
unter der
Decke uns zu
zu flüstern
wie tiefe
die Angst
es hat
out of
the child
remained his
anxiety
since
it in his
soul
from home
out of the
mother hand
disappeared
Dem Kinde
blieb seine
Angst
seitdem
es in seiner
Seele
von zuhause
aus der
Mutterhand
entschwand
in it
the senses
is in sleep
the dream
given
not to
in it drunk
to become
Den Sinnen
ist im Schlaf
der Traum
gegeben
nicht um
darin trunken
zu werden
in the dark
The eye
remains the
White
of reality
always
in the dark
Das Auge
bleibt dem
weiss
der Wirklichkeit
immer
im Dunkeln
spends the night
At the
clothing
at the open
window
you can smell
in which
mind
one of
spends the night
was at home
An der
Kleidung
am offenen
Fenster
riecht man
in welchem
Gemüt
man des
Nachts
zuhause war
endlessly
word series
the unasked
endlessly
by the
door gap
fly
Wortreihen
die ungefragt
endlos
durch den
Türspalt fliegen
Donnerstag, 29. Oktober 2015
their names
We know
no longer in
what
with whom
we in the
beds
lay
the fragrance
the color
her hair
their names
Wir wissen
nicht mehr in
welchen
mit wem
wir in den
Betten
lagen
den Duft
die Farbe
ihrer Haare
ihren Namen
transience
From the
corners of the
past
throws
misappropriates
themselves
brute force
at our
transience
Aus den
Ecken der
Vergangenheit
wirft
vergreift sich
brutale Gewalt
an unserer
Vergänglichkeit
all
Nobody
is owned by
of a
other
and nevertheless
what we
us loving
from the world
with our
lend eyes
becomes
the untouchable
deity
all
Niemand
ist im Besitz
von einem
anderen
und trotzdem
was wir
uns liebend
aus der Welt
mit unseren
Augen borgen
wird
zur unantastbaren
Gottheit
allen
grant
of shame
oneself
his actions
in front of others
to betray
makes helpless
the defeated
protection and
to shelter
grant
Die Scham
sich selbst
sein Tun
vor anderen
zu verraten
macht hilflos
den Geschlagenen
Schutz und
Obdach zu
gewähren
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)