יש
אין דרך חזרה
מהמגדל
הלילה
משלנו
אחראי
There are
no return
from the tower
the night
from our
guilt
Es gibt
kein zurück
vom Turm
der Nacht
aus unserer
Schuld
Gravite a
nanm lan
nan nou an
emosyon
apre yo fin
sansuèl
ak kontantman
The gravity
the soul
in our
emotion
after
voluptuous
and happiness
Die Schwerkraft
der Seele
darin unsere
Bewegtheit
nach
Wohllust
und Glück
ની કિંમત
હોવાની
આજ
આ નાણાં
લંગર
નથી
મનન કરવું
આ મંદિર માં
અમને માં
સક્રિય
વિશ્વ
મદદ કરવા માટે
the value of
of being
is now
in the money
anchored
not
muse
in the Temple
in us
active
world
to help
Der Wert
des Seins
ist heute
im Geld
verankert
nicht im
sinnen
im Tempel
in uns
tatkräftig
der Welt
zu helfen
ჩრდილოვანი
მეტაფორა
ბოროტების
ის ყოველთვის
ოდნავ
მუქი
კოცნა მუზა
to ჩამონგრევის
ვიდრე
აბსოლუტური ბოროტების
სულ მცირე
უარის თქმა
the Shadow
a metaphor
of evil
it is always
slightly
the dark
Muse to kiss
to fall down
than
absolute evil
at least
to say no
Der Schatten
eine Metapher
des Bösen
es ist immer
noch leicht
die dunkle
Muse zu küssen
hinab zu sinken
als dem
absoluten Bösen
wenigstens
nein zu sagen
είμαι
επίπονα
ντυμένοι
στο νέο
κοστούμι
μια ρωγμή
η εικόνα
ψυχή μου
I am
laboriously
dressed
in the new
suit
a crack
the image
my soul
Ich bin
mühsam
gekleidet
im neuen
Anzug
ein Riss
das Bild
meiner Seele
in ძირითადი
სულის
ქარიშხალი
სიღრმე
თქვენ მირეკავენ
საწყისი ძილის
in the abyss
the soul
the hurricane
depth
You call me
from sleep
Im Abgrund
der Seele
dem Orkan
der Tiefe
rufst Du mich
aus dem Schlaf
sentei
na mesa
miña alma
súa alimentación
o que podo
dar para
II sat
at the table
my soul
their feeding
what can I
give for
Ich
sass
am
Tisch
meiner
Seele
ihre
Speisung
was
kann ich
dafür
geben
la valeur
mon être
je sais que
ce n'est pas
ma vie
the value of
my being
I know
it does not
my Life
Den
Wert
meines
Seins
ich
weiss
ihn
nicht
mein
Leben
Ei ole mitään
Paikka paikan päällä
olin
koskaan ollut siellä
jossa
Siis tulossa
There is no
Place of on place
I was
never been there
where there
my I coming
Es
ist kein
Ort
am Ort
ich
war
noch
nie dort
da
woher
mein
ich kommt
Ma tahan uuesti
minu tavalisest
elu
Ei ole
Ride minuga
tagasi
I want to again
in my usual
life
There is no
Ride into myself
back
Ich
möchte wieder
in
mein gewohntes
Leben
es
gibt keine
Fahrt
in mich
zurück
la malsupreniro
komencas
kiam
okulo
patrino Tero
kapti vido
nuda
ni revenos
ĉiuj reen
en siaj
uteron
the descent
begins
when
eye
mother Earth
catch sight of
naked
we return
all back
in their
womb
Der
Abstieg
beginnt
wenn
die
Augen
Mutter
Erde
erblicken
nackt
kehren
wir
alle
zurück
in
ihren
Schoss
jeg har
ingen ducats
for min
betalt Født
jeg forlader
min sjæl
for at
mønter
med
Billede af en
Gud betale
der
bag tallene
skjult
I have
no ducats
for my
birth paid
I let
my soul
for that
coins
with the
image of aGod pay
which
behind the numbers
hidden
Ich
habe
keinen
Dukaten
für
meine
Geburt
bezahlt
ich
lasse
meine
Seele
dafür
Geldstücke
mit
dem
Bilde
eines
Gottes
beglichen
der
sich
hinter
der Zahl
versteckt
Variation
Den Wert
meines Seins
ich weiss
ihn nicht
mein Leben
ich sass
am Tisch
meiner Seele
ihre Speisung
was kann ich
dafür geben
es ist kein
Ort am Ort
ich war
noch nie dort
da woher
mein ich kommt
ich möchte wieder
in mein gewohntes
Leben
es gibt keine
Fahrt in mich
zurück
石头之间
是我的灵魂
长大
我的饥饿
他们的秘密
我是
从未生病
between stones
is my soul
grown up
my hunger for
their secrets
I was
never been sick
Zwischen
Steinen
ist
meine Seele
aufgewachsen
mein
Hunger nach
ihren
Geheimnissen
hat
mich
nie
satt gemacht
可愛
不希望
不知道
影響
在我
在國外
只有好話
我
嚇唬投訴
the Lovely
do not want
do not know
affect
in me
in foreign
only good words
which to my
scare complaints
Das
Liebliche
will
mich nicht
kennen
nicht
berühren
in
mir
in
der Fremde
nur
gute Worte
die
an meinen
Klagen
erschrecken
Ang balaan nga
bata sa
ang mga damgo
ang mga stable
uban sa kainit
makakaplag
sa akong filth
abandonadong luna
diin
ko napakyas
the divine
child in
the dreams
the stable
with its warmth
it finds
in my filth
abandoned spaces
where
I have failed
Das
göttliche
Kind
in
den
Träumen
der
Stall
mit
seiner Wärme
es
findet
in
mir Unrat
verlassene
Räume
in
denen
ich
gescheitert bin
მინდა
ყვავილების
შენი ტუჩების
კოცნა
სანამ
მაშინ დაეცემა
სადაც მე მოვიდა
ქარი
ყველა თამაშის ჩვენება
ყველა ღიმილი
შენი თვალები
მე აღების
I want
the flower
your lips
kissing
before I
then fall
where I came from
the winds
all games
every smile
your eyes
Itake with me
Ich
will
die
Blume
Deine
Lippen
küssen
bevor
ich
dahin
falle
woher
ich kam
alle
Winde
alle
Spiele
jedes
Lächeln
Deiner
Augen
nehme
ich mit
Expiación
palabras retumbantes
un Deus
en min
deixalo
Os seus ollos
Sting e
O seu corazón
xogue ao forno
An atonement
resounding words
a God
in me
let you
your eyes
sting and
your heart
throw in the oven
Ein
Sühneopfer
schallende
Worte
eines
Gottes
in
mir
lass
Dir
Deine
Augen
stechen
und
Dein
Herz
in
den Ofen werfen
en me
nuit
les étoiles
tonnerre
contre l'esprit
les bombes
et des fusils
appelé ou
pas
ma peau
pas
c'est mon
court
perforé
sur le corps
la pulvérisation d'incendie
in me
night
the stars
thunder
against the spirit
the bombs
and rifles
called or
not
my skin
does not
that is my
runs
perforated
over the field
the fire spray
In
mir
die
Nacht
die
Sterne
donnern
gegen
den Geist
der
Bomben
und
Gewehre
gerufen
oder
nicht
meine
Haut
die
nicht
die
meine ist
zieht
sich
durchlöchert
über
das Feld
der
Feuer Gischt
yö
haze
veren
ja sota
jossa ihmiset
hänen sielunsa
jättää
kuulu minulle
musta
lumi
kaduilla
the night
the haze
by blood
and War
where people
her soul
leave
fall into me
black
snow
in the alleys
Die
Nacht
der
Dunst
nach
Blut
und
Krieg
wo
Menschen
ihre
Seele
lassen
fällt
in mir
schwarzer
Schnee
in
die Gassen
Siis paadis
suurendama
sõitma
tähed
saadaval
samas kohas
värvitud sõrmed
taevas
In the boat
increase
for a ride
the stars
available at
same location
painted fingers
on the sky
In das Boot
steigen
zu einer Fahrt
die Sterne
stehen am
gleichen Ort
farbige Finger
am Himmel
la spegulo
donas al mi
mia animo
kiom malbela
okazas al mi
akvon el
miaj membroj
mia haŭto
vakso
kaj ungo
sur la fingroj
the mirror
gives me
my soul
how ugly
occurs to me
water from
my limbs
my skin
wax
and claw
on the fingers
Den Spiegel
gibt mir
meine Seele
wie hässlich
fällt mir
Wasser aus
meinen Gliedern
meine Haut
aus Wachs
und Klauen
an den Fingern