weisseis
meine Texte hansgamma.blogspot.com
Montag, 28. September 2015
with all
Here on
mountain
lake
the soul
mirrored
your look
hugging
with all
mind
Am Bergsee
die Seele
gespiegelt
dein Blick
umarmt
mit ganzem
Gemüt
zur Vollendung
Alles in uns
der Seele
das Hässlichste
in ihr birgt im
Dunkeln
die Blume
zur Vollendung
unserem Gemüt
ein heiliger
ein Zauber
Der Mond
Der Mond singt ein Gebet dass ich nur ahnen kann seine Klänge seine Melodie begleiten mich in meine Wirklichkeit der Nacht
der Tage
gain weight
Friendship
at the start
full louder bliss
the shadow falls
in the face
has the spit
the other
more soon
gain weight
Die Freundschaft
zu Beginn
voll lauter Wonne
fällt der Schatten
ins Gesicht
hat die Spucke
dem anderen
bald mehr
an Gewicht
Samstag, 26. September 2015
in his blue
The sky
throws itself
above all
story
by all
nights
four
sides
without our
want
in his blue
Der Himmel
wirft sich
über aller
Geschichte
durch alle
Nächte
von vier
Seiten
ohne unser
Wollen
in sein Blau
Freitag, 25. September 2015
alle Lieder
Der Wind und auch das Licht das sucht mich nicht und alle Lieder liegen im Orchester des Universum drin man muss sie nur zu pflücken wissen
by the night
voices
by the
night
speechless
make
by words
the reminder
on black
stone Tablet
Stimmen
durch die
Nacht
die sprachlos
machen
durch Worte
der Mahnung
auf schwarzer
Steintafel
Donnerstag, 24. September 2015
words
words
unused
fall
by the
fog
in the
seed furrow
Worte
ungebraucht
fallen
durch den
Nebel
in die
Ackerfurche
along to go
gods
must
their call of nature
leave
when they
with the
fumble
show there
it is better
along
to go
Götter
müssen
ihre Notdurft
lassen
wenn sie
mit den
Fingern
dahin zeigen
ist es besser
entlang
zu gehen
in the clouds
The master
has
himself
by the
night
in the
clouds
spoken
Der Meister
hat sich
durch die
Nacht
in die
Wolken
geredet
here and there
A thought
a whispered
word
is of
the soul
in here and there
in the cosmos
trapped
Ein Gedanke
ein geflüstertes
Wort
wird von
der Seele
im da und dort
im Kosmos
aufgefangen
Mittwoch, 23. September 2015
of those
The shame
of those in power
wants to
by our
maintained prayers
to be
Die Schande
der Mächtigen
will durch
durch unsere
Gebete gepflegt
sein
mother's hand
The muscles
on the chest
the bones
the skeleton
keeps them
despite mother's hand
not fixed
Die Muskeln
auf der Brust
die Knochen
das Gerippe
hält sie
trotz Mutterhand
nicht fest
or by others
The gangrene
exfoliates the skin
the Body
whether one
in his
Doing and acting
daily from
the soul
is directed
or by others
Der Wundbrand
schält die Haut
vom Leib
ob man
in seinem
Tun und Handeln
täglich von
der Seele
gerichtet wird
oder von anderen
the conscience
The red eye
that flashes as
is the conscience
this world
Das rote Auge
dass da blinkt
ist das Gewissen
dieser Welt
Dienstag, 22. September 2015
make proficient
We want
what we
are to
better
exceed
us a
eternity
of suffering
and death
in the target
to Paradise
as Creator
and designers
make proficient
Wir wollen
das was wir
sind zum
Besseren
überschreiten
uns einer
Ewigkeit
von Leid
und Tod
im Ziel
zum Paradies
als Schöpfer
und Gestalter
tüchtig machen
in the climb
with arrogance
on the animal soul
in the climb
to higher
Spheres
ahead of in
we leave
ourselves
from the
gravity
of mind
and soul
Mit Hochmut
an der Tierseele
im Anstieg
zu höheren
Spähren
vorbei
verlassen wir
uns selbst
aus der
Schwerkraft
von Gemüt
und Seele
hurt feelings
on the merger
in the flesh
provided
bone cocoon
ends in intoxication
broken away
of hurt feelings
the key
reserves to
the soul
Zur Verschmelzung
mit Fleisch
versehenes
Knochengespinst
endet im Rausch
aufgebrochene
verletzte Gefühle
den Schlüssel
dazu behält
die Seele
Montag, 21. September 2015
in plummet
enlightenment
from the outside
the word coercion
which the
Master praises
the student
in plummet
his mind
his life
forfeited
the soul
Erleuchtung
von aussen
dem Wortzwang
die den
Meister lobt
der Schüler
im Lot
seines Gemüts
sein Leben
verwirkt
der Seele
defenseless
On the Tree of Life
crucified
beaten
defenseless
oneself
of those others
we all
which
do not want
not bear it
Am Lebensbaum
ans Kreuz
geschlagen
wehrlos
sich selbst
den anderen
wir alle
die es
nicht wollen
nicht ertragen
make bounce
No courage
in the mind
the peace
enforce
much rather
before the eyes
prisoners
in black
sack
himself
make bounce
Kein Mut
im Gemüt
den Frieden
durchzusetzen
viel lieber
vor den Augen
den Gefangenen
im schwarzen
Sack sich
platzen lassen
between inside
The goal
the trip
We all
well-known
in doing
the senses
between inside
the fact we have
us not
detected
Das Ziel
der Reise
ist uns allen
wohl bekannt
im Tun
das Sinnen
zwischen drin
darin haben wir
uns noch nicht
erkannt
Neuere Posts
Ältere Posts
Startseite
Abonnieren
Posts (Atom)