Mittwoch, 18. Februar 2015

assert themselves

the soul
proposes
the small
ship
that I
to many
foreign banks
so that it
with human
force between
the opposites
assert themselves

Die Seele
schlägt
das kleine
Schiff
das Ich
an manches
fremde Ufer
damit es
mit menschlicher
Kraft zwischen
den Gegensätzen
sich behaupte




the childish conduct

the innocence
the desire
for paradise
the power
of shoots
sneeringly
mute
the childish
conduct

Die Unschuld
das Verlangen
nach dem Paradies
die Macht
der Triebe
hohnlachend
stumm
dem kindischen
Gebaren





the outer

self-esteem
and courage
to be
itself
at war
the powers
inside
the outer
world

Selbstachtung
und Mut
zu sich
selbst
im Krieg
der Mächte
im Innern
der äusseren
Welt




Dienstag, 17. Februar 2015

to slander

The generative power
investigated 
the opposite
penetrates
a want
within each
seduction
to unite
the womb
the soul
in the act
to circumvent
to slander

Die Zeugungskraft
sucht das Gegenüber
dringt durch
ein Wollen
sich in
jeder Verführung
zu vereinen
den Schoss
der Seele
im Akt
zu umgehen
zu verleumden




sweetness

we have
sweetness
of life
in the mantras
the Logos
frozen

Wir haben
die Süsse
des Lebens
in die Mantras
des Logos
eingefroren




sacramental

the source
in the whiteice
sacramental rigid

Die Quelle
im weisseis
Opfer starr




all that

the soul
in all
obeying
the hand
the world
in prayer
blesses
in their
to all
down up
in the image
all that
includes
in the openness
the universe

Der Seele
in allem
gehorchend
die Hand
die Welt
im Gebet
sie segnet
in ihr
zu allem
hinab hinauf
in das Bild
das alles
umfasst
in der Offenheit
des Universums






Montag, 16. Februar 2015

the war

humans
in us
let himself
not
force
to reason
that in
all a
overall dimensions
us merciful
exceeds
in us
the fight
the war
to black
and white

Menschen
in uns
selbst lassen
sich nicht
zwingen
zur Vernunft
dass in
allem ein
Grosses
uns barmherzig
übersteigt
in uns
der Kampf
der Krieg
um schwarz
und weiss 



of a clock

Is given to us
to the promised
land
against all
dictatorship
under the
the white
shirt
lurk
as ticking the
of a clock

Uns sei
das gelobte
Land
wider alle
Diktatur
die unter
dem weissen
Hemd
lauert
wie das ticken
einer Uhr




do not let

the Escape
in pausing
massacre
that the mothers
in body
and hits the soul
the men
in the
deep armchairs
the rake
be driven
do not let

Die Flucht
im Innehalten
vor dem
Massaker
dass die Mütter
an Leib
und Seele trifft
die Männer
in den
tiefen Sesseln
die scheffeln
sich fahren
lassen nicht




Sonntag, 15. Februar 2015

and it talks

all action
is on
fetish
of faith
directional
woe to the
of no
maintains
and it
talks
what
life
all of us
has to say

Alles Tun
ist auf
den Fetisch
des Glaubens
gerichtet
wehe dem
der keinen
pflegt
und davon
redet
was das
Leben
uns allen
zu sagen hat




to death

we all
want to be satisfied
at the breast
Mother Earth
shy away
the death
in the face
to see
and drink
us with everything
Luxury we
have, and multiply
with intellectual
stupefaction
to death

Wir alle
wollen gestillt sein
an der Brust
von Mutter Erde
scheuen uns
dem Tod
ins Gesicht
zu sehen
und saufen
uns mit allem
Luxus den wir
haben und mehren
mit geistiger
Verblödung
zu Tode





walled in

In Depth
walled in
the breath
burns
like fire
with the
force
of fear
and anxiety

In der Tiefe
ummauert
der Atem
brennt
wie Feuer
mit der
Kraft
von Furcht
und Angst



old memory

Holy words
break a
to the West
known
but not
our knowledge
from the
old memory
the soul

Heilige Worte
brechen ein
ins Abendland
bekannt
aber nicht
verwandt
aus dem
altem Gedächtnis
der Seele




Samstag, 14. Februar 2015

temporarily

Everything
to something real
by numbers
is hiding
penetrates
even if
one sees
as the
the the lowest
to life
jumps
the science
ringed as Grail
we live
in particular,
temporarily
mysterious

Alles was
an Wirklichem
durch Zahlen
sich versteckt
durchdringt
auch wenn
man sieht
wie das
das Unterste
ins Leben
springt
die Wissenschaft
als Gral beringt
wir leben
in allem
vorübergehend
geheimnisvoll

to breastfeed

In the mills
of large
spirits
the master
may one
do not ask
which wheat
ground because
to hunger
of the world
to breastfeed

In den Mühlen
von grossen
Geistern
der Meister
darf man
nicht fragen
welcher Weizen
da gemahlen
um den Hunger
der Welt
zu stillen