垂死
几乎
认真实行
在寺庙
砂岩
出现祈祷
从数字
和空格
栖息的灵魂
the dying
will be hardly
seriously practiced
in a temple
of sandstone
arise prayers
from figures
and spaces
inhabit the souls
Das
Sterben
wird
kaum noch
ernsthaft
geübt
in
einem Tempel
aus
Sandstein
entstehen
Gebete
aus
Figuren
und
Räume
die
Seelen bewohnen
什麼
如此堅定地
日常生活
使得它更容易
耐
事情
遵循
在使用
我的想法
不再
that what
so firmly
the everyday life
makes it easier
resistant on
things
they follow
in use
my thoughts
no longer
Das was
so
felsenfest
den
Alltag
leichter
macht
an
beständigen
Dingen
sie
folgen
meinen
Gedanken
nicht
mehr
im
Gebrauch
Ikaw ako paglimbongi
mahigugmaong sa
sa Nawala
uban sa inyong lugar
alang sa kahupayan
sa akong kasakit
sa
You deceive me
lovingly over
the Lost
close to you
for relief
my pain
away
Du
täuscht mich
liebevoll
über
das
Verlorene
mit
Deiner Nähe
zur
Linderung
meiner
Schmerzen
Същност на моя
Охраняем сърцето
душите им
имат къща
на бъдещето
Тук има всичко
не оставят стол
не маса
Без повече шрифтове
Essence of my
guarded heart
their souls
have the house
of the future
here is everything
leave no chair
no table
No more fonts
Wesen
an meinem
Herzen
gehütet
ihre
Seelen
haben
das Haus
verlassen
von
der Zukunft
her
liegt alles
verlassen
kein Stuhl
kein
Tisch
keine
Schriften mehr
Koji su Duša
izgleda da mi
u svijetu
dobijem jurio
opet
isprati prašinu
prethodnih godina
What the Soul
looks to me
in the world
I get chased out
again
rinse the dust
previous years
Was
die Seele
mir
schaut
in
die Welt
verjagt
komme ich
wieder
spüle
den Staub
vergangener
Jahre
আমার আত্মা
এখনও
আপনি আমাকে লাঙ্গল
দুর্যোগপূর্ণ দ্বারা
প্রতিশোধ দেখুন
অন্ধকার পিতা
শুভেচ্ছা
ঐতিহ্য
আমার হচ্ছে
My soul
still
You plow me
by stormy
Sea the revenge
dark fathers
wishes
the legacy of
my being
Meine
Seele
noch
immer
pflügst
Du mich
durch
stürmische
See
die Rache
dunkler
Väter
wünscht
sich
das
Erbe
identifikatzeko modu
itzala
elikatzen guztiak
osoan zehar
bere indarra
nire buruan deceives
Niri buruz zer
beste batzuk
hezi zen
identify ways
the shadow
nourishes all
over all
his strength
deceives my mind
what about me
interested in other
was to educate
Wege
aufzeigen
der
Schatten
nährt
all
über
all
seine
Kraft
täuscht
mein Gemüt
was
an mir
an
anderen
zu
erziehen sei
oğlanlar
kişi
olmaq
bir qüvvə ilə
olan I
artıq
cavab vermək
bilərsiniz
the boys
are men
have become
with a force
to which I
no longer
respond to
can
Die
Burschen
sind
Männer
geworden
mit
einer Kraft
auf
die ich
nicht
mehr
zu
antworten
vermag
միջեւ եւ
ստորեւ ամպերի
հոգին
հնարավորություն է տալիս տեսնել
ինչ է իրականում
որ մեր
Մեր մտածողությունը
դիրք
եթե մենք
անել սիրում
այն գործում
աշխարհում
between and
below the clouds
the soul
allows us to see
what is really
not from our
our thinking
point of view
only if we
make love
it acts
in the world
Zwischen und
unter den Wolken
die Seele
lässt uns sehen
was wirklich ist
nicht aus unserem
Denken unserem
Standpunkt
nur wenn wir
die Liebe machen
wirkt sie
in die Welt
Аз писах
на душата
ако само аз
AM или не
без сянка
без светлина
само мечти
са наистина
любовта
илюзия
I am written
from the soul
if I alone
am or not
without shade
no light
only dreams
are really
the love
an illusion
Ich werde geschrieben
von der Seele
ob ich einsam
bin oder nicht
ohne Schatten
kein Licht
nur die Träume
sind wirklich
die Liebe
eine Illusion
নবজাতক
তাই আকর্ষণীয়
এটা
সততা
আপনি ভুলবেন তোলে
ট্রেজারি
সঙ্গে তুলনা
অলক্ষিত
চেষ্টা
অন্যান্য দেখুন
অস্বীকার করা
the stranger
so attractive
that it
the fidelity
makes you forget
the own
in comparison with
unnoticed
tries to
View the other
to deny
das
Fremde
so
anziehend
dass
es
die
Treue
vergessen
lässt
das
Eigene
im
Gegenüber
unbemerkt
versucht
den
Ausblick
dem anderen
hiltzen
beti
da
orain
zubia
bizitzan
sortzen
dakigu
gurekin
berak
bakarrik
dying
is always
now
the bridge
the life
creates
we know
us in
all alone
Das Sterben
ist immer
jetzt
die Brücke
die das Leben
schafft
wir wissen
uns darin
ganz allein
Mənim narahatlıq
mənim hirs
siz məni nə mədh olunur
Siz mənim kimi hörmət
gözlerini arxasında
ki, nifrət həyata oturan
Mənə güvənən nə
onu keçəcək
Mən Un
mənim ürək daxilində
My anxiety
my anger
What are you praising me
You respect me as
behind your eyes
sitting out the hate
what trusts me to
it will pass
You un I
inside the heart of me
Meine
Angst
meine
Wut
was
Du mich lobst
wie
Du mich achtest
hinter
Deinen Augen
sitzt
Dir der Hass
was
mir sich zutraut
alles
geht vorbei
Du
und ich
mitten
in mir drin
Ձկների համար
մնացել է արթուն
Այս հոսքի անկողնում
Իմ անցյալը
նրանք լողալու
ապագայում
վերադառնալ
fish are
awake remained
in the stream bed
my past
they swim
in the future
back
Fische sind
wach geblieben
im Bachbett
meiner
Vergangenheit
sie schwimmen
in die Zukunft
الصليب بلدي
أنا
لم يتم تحديد
يربط إلى مسارات
ولي
متعطش في
نفس
يجذب الحدث
من
لقد ولدت
My Cross
that I
not selected
binds to paths
the me
thirsting in
the same
lures event
from the
I was born
Mein Kreuz
dass ich
nicht gewählt
bindet an Wege
die mich
dürstend in
die gleiche
Falle lockt
aus der
ich geboren
Unë nuk dua
hendek
shpirti im
mes jush
dhe mua
me një
kontakt
shqisat
shtroj
I do not want
the ditch
my soul
between you
and me
with a
touch
the senses
pacify
Ich will nicht
den Graben
meine Seele
zwischen Dir
und mir
mit einer
Berührung
die Sinne
befrieden
niemand wil
van krag
van die bose
sy assistent
in die siel
almal weet
verhoog die
swakste
die vyand
die swart
die sak
onderteken
impak op
no one wants
of power
of evil
his assistant
in the soul
everyone knows
raises the
weakest
the enemy
the black
the bag
signed
Pact on
Keiner will
der Macht
des Bösen
Gehilfe sein
in der Seele
weiss jeder
wirft den
Schwächsten
dem Feinde
die schwarze
Tasche den
unterschriebenen
Pakt zu
Няма мары
інтэрпрэтаваць свінцу
да ўлады
ступені
гвалту
выпадае ў выглядзе
Дождж з неба
dreams no
interpreted lead
to power
the extent
of violence
falls as
Rain from the sky
Träume nicht
gedeutet führen
zur Macht
das Ausmass
der Gewalt
fällt wie
Midnight Dydd Sul
gyda melyn golau
Golau a
aros am amser hir
eich llygaid
nad ydych am i
Caewch eich
Cymerwch breuddwydion
yn cael ei
Galw Heibio siâp
ar y to
midnight Sun
with yellow pale
Light and
wait a long time
your eyes
do not want to
you close
take dreams
to being
drop figure
on the roof
Mitternacht
Sonne
mit gelb fahlem
Licht und das
lange Warten
Deine Augen
wollen sich
nicht
schliessen Deine
Träume nehmen
sich Wesen
Gestalten fallen
Những
gì tôi
có
bản thân
của
lõi
bóc
vỏ với một
Xung
kích trong của bạn
bạn
chưa biết
linh
hồn cháy
trong
mái tóc của bạn
và
lo lắng
trong
đôi mắt của bạn
What
I'm
has
itself
of
the core
peeled
with a
Shock
in your
you
unknown
soul
Fire
in
your hair
and
anxiety
in
your eyes
Was
ich bin
hat
sich selbst
aus
dem Kern
geschält
mit einem
Stich
aus Deiner
Dir
unbekannten
Seele
Feuer
in
Deinem Haar
und
Angst
in
Deinen Augen
پیسہ اور جائداد پرورش
نہیں روح، اور میرا دماغ
خواب سب کچھ ہے
Nourish money and property
not the soul, and my mind
the dream is everything
Geld und Gut nähren
nicht die Seele; mein Gemüt
der Traum gibt alles
A szemek alvás
nyílt napot
hogy a panoráma
a gondolkodás
a gyümölcspép
semmi más vegyes
The eyes in sleep
open day
give a panoramic view
the thinking
to fruit pulp
nothing else mixed
Die Augen im
Schlaf
am Tage geöffnet
geben eine
Rundsicht
die das Denken
zu Fruchtbrei
nichts anderem
vermengt
Variation
Der Seele
tausend Augen
die Gedanken
im Lichte tanzen
entschwinden
in den
unendlichen Raum
розтоплений бути
в руді
душа
шлях
записаний
Я
не пішов
melted be
in ore
the soul
is the way
recorded
that I
did not go
Eingeschmolzen
im Erz
der Seele
ist der Weg
aufgezeichnet
den ich
nicht gegangen
bin
meyve
ağaç
Sadece can
dalları ile
ağız
Hasat ve kurşun
the fruits
on the tree
I can only
with branches
the mouth
harvest and lead
Die Früchte
am Baum
kann ich nur
mit Ästen
zum Munde
ernten und
führen
obloha
pod mraky
Čekejte starší duše
sbor
ze stínu
nepřinese
o skladbě
umět zazpívat
the sky
below the clouds
wait elderly souls
a choir
of the shadow
does not yield
of a song
to sing knows
Den Himmel
unter den Wolken
warten betagte
Seelen
ein Chor
der dem Schatten
nicht ausweicht
davon ein Lied
ออกจากไม่มีที่ไหน
zauberst เพลง
ยาวเงียบ
หูของเรา
จิตวิญญาณของเรา
เป็นการรวมตัวกัน
Out of nowhere
of enchantment the music
the long silent
our ears
our soul
brings together
Aus dem Nichts
zauberst Du
Musik
die lange
verstummt
unsere Ohren
unsere Seele
zusammenbringt