Dienstag, 28. Mai 2024

Wahrheit

Ich gehe mit meiner Furcht und Angst
seit meiner Kindheit Hand in Hand
das Unbewusste zeigt mit seinem Kompass
jedem Menschen
in seinem eigenen Lebenslauf die Richtung
in der Seele ist die absolute Wahrheit
für das Denken 
ist das ES schwer zu erfassen
Gott ist der ganz andere

Furcht und Angst

In unserer Furcht und Angst
sind wir mit uns ganz allein
es gilt den eigenen Schatten
in Demut anzunehmen
ein Schriftgelehrter
sollte sich freimütig
zur Wirklichkeit 
der Seele bekehren

das Ableben

Man mag das Ableben auf seine Weise deuten, wie jedermann das für sich selbst will. Das Übel ist, dass niemand gefragt wird, ob er als Mensch selbst wirklich zum sterben gewillt ist.

Montag, 27. Mai 2024

Wolkenbeet

Im Nebel verbinden 

versinken Wolken 

machen Zeit 

vor dem Angesicht

stille stehen

keine Stunde

hält den Augenblick

in Dir und mir zurück

Deine Gedanken

frei bewegt

am blauen Horizont

doch 

wer will sie fangen

bevor Nacht aufersteht

im vorbeiziehenden 

verblassenden Wolkenbeet 

Samstag, 25. Mai 2024

Der Trabant

Der Trabant

um die Erde

so klein im Angesicht

der Sonne

geschriebene

gedachte Worte 

versuchen

sich im All

zurecht zu finden

und manche

wollen darüber hinaus

eine neue Heimat

zwischen Sternen finden 

Mutter Erde 

dem ewige Strebenden

ein Zuwenig

formt er doch

seine Welt

mit Sprache

mit seinen Händen

Donnerstag, 23. Mai 2024

Da jetzt denken

Da jetzt denken
muss sich tief bücken
der eigenen Schattenarbeit
zu gedenken

ئوچۇق يۈك پويىزى

ئوچۇق يۈك پويىزى
يېقىنلاپ كېچە
بىر ئادەم سۇپىدا تۇرىدۇ
ساقلاپ تۇرۇڭ
كۈلرەڭ تۆمۈر بالداقتا
ماشىنا ھەيدىگەندە 
پويىزنىڭ شامال
ئۇ كىشى تۆمۈر تاياقنى چىڭ تۇتۇۋالغان



das Leben

Die Seele ist das Gefäss indem sich das Leben tagtäglich ergibt.

ins All

Die Seele ist der Anfang
der Quell allen Lebens
aus dem Nichts
ins All

Mittwoch, 22. Mai 2024

Student powinien

Student powinien 
napisz raport bieżący o Polsce
on nie wie 
która osoba
on za wprowadzenie
powinien wspomnieć
na pewno nie nikt
ze skrajnie prawicowych i lewicowych partii




з шматочком хліба

Остання фундаментна стіна місто
на Майдані
порожній 
зруйновані смертоносними снарядами
від жорсткого подиху
загарбницька війна, що триває
у пластах своєї історії
жоден паломник не зможе його знайти
на розбиті мармурові сходи
рано вранці
щоб вгамувати голод
з шматочком хліба



Mož si upa

Mož si upa
povedati svoji ženi
da bi ga raje imela mrtvega kot živega



Neues und Altes

„Darum gleicht jeder Schriftgelehrte, der ein Jünger des Himmelreichs geworden ist, einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorholt.“ (Matthäus 13,52)

Das Alte in Ehren, der Schriftgelehrte soll sich zur Wirklichkeit der Seele bekehren.

Stary mężczyzna

Stary mężczyzna
obiecał
aby w młodości powrócić do pracy
teraz jego obietnica została złożona w niewłaściwym czasie
starego zasilania
jest zbyt stary 
aby przekazać, że starzec czuje się chory



Egy idősebb nő

Egy idősebb nő
mezítláb táncol
az emberek előtt
a bőrön lévő kinövéseikkel
– nevet a nő
a nő azt mondja, hamarosan meghal
ami másokat meglep



Компания солдат

Компания солдат
пытается нырнуть под деревню
в Яблоновых горах
в высокогорье 
в запертом простом бетонном корпусе
появляется солдат
ледниковая вода
поднимается высоко
он стучит в деревянную дверь
который открывается снаружи
тем самым освободив его 



Montag, 20. Mai 2024

ایک تہھانے بار میں

ایک بوڑھا جوڑا جو ڈے کیئر سنٹر چلاتا تھا۔
ایک تہھانے بار میں
دوسرے ہوٹلوں سے گھرا ہوا ہے۔
ایک عورت کارڈیالوجسٹ
ڈبل باس پر
موسیقاروں کے ساتھ
کھیلنا
دونوں ایک کے ساتھ
دونوں کا چہرہ تروتازہ ہے۔



Светлая месса в соборе

Светлая месса в соборе
посетитель встаёт
мужчина идет за иконостас
в интерьер алтаря
во тьме
мужчина возвращается
в соборе под большим куполом
задерживается ненадолго
Конгрегация поет на скамьях
что единство верующих
просто для видимости
они отделились от других христиан
третий Рим говорит в то же время
раскола и ереси
Посетитель идет перед главным порталом
открывает портал
тень в ярком свете проталкивается в собор
который посетитель обнимает своими руками



मृत्यु तो हर किसी में है

मृत्यु तो हर किसी में है
उसका आंतरिक चेहरा
मनुष्य का अंत भय और भय के साथ होता है
आखिरी साँस पर
जब इंसान का दिल टूटता है

in die Liebe zurück

Dein Atem geht schwer

schwanger vom Traum


Steine in einem Bild

der Seele

die aufeinander treffen


damit  sagt sie mir

ich soll mit Worten zu Dir 

Zärtlichkeit üben


Dein und

mein ganzes Gemüt

Steine erweichend


ich berühre Dich sanft

jenseits meiner Nacht


wir bauen unser Sein

in unserer kurzen 

gemeinsamen Zeit

in die Liebe zurück

verdanken

Was der nächtliche Traum uns sagt
ist schwer zu erfassen
kommt man dadurch zu neuer Einsicht
dann ist es der einen Seele zu verdanken

Samstag, 18. Mai 2024

bu qoladi

Chol o‘tmishdan iz izlaydi
u ishora qiladigan issiq xona
yog'och devor buzib tashlandi
sovuq shamol hushtak chaladi
butun ichki hayot
tomlari toymasin bo'lgan uy
o'rta asrlardan
qulab tushdi
shunchaki krater
yaqin daryoga
bu qoladi





Donnerstag, 16. Mai 2024

Niềm đam mê của anh ấy đánh thức anh ấy

Niềm đam mê của anh ấy đánh thức anh ấy
như thể anh ta có thể xây dựng lại ngôi nhà và sân một cách vội vàng
Người đàn ông chạy khỏa thân trên đường đi
trước sân được chiếu sáng
Một người phụ nữ ra lệnh cho người đàn ông
Cho một cuộc nói chuyện
cùng với những người khác
Chỉ sau đó anh ấy mới nhận thấy rằng trong quá khứ
K có gì như trước tốt
có thể được thực hiện



Mittwoch, 15. Mai 2024

im wortlosem Tanz

Wir wissen uns nie

in der Berührung

verschmelzen 

unsere Geschichten

der Wind 

nimmt beide Gesichter

Dich und mich

im wortlosem Tanz

bodenloser Welten

das Vergessene

Der Tag taut

das Vergessene

um Dich

Deine Worte 

der Wellenschlag

am See

Deine Hand 

reicht bis ans Ufer

erzählt 

aus Deinem Traum

Deine Geschichte 

jede Silbe

Die Nacht 

birgt Farben

für den Tag

niemand weiss warum

Berührungen in weiss

im Traum

Deine Stille ganz nah

jede Silbe

Deiner Haut

verlangt nach einem Ton

nicht dem Wort

Deiner Augen das blau 

Deiner Lippen 

das lebendige rot

Worte brauchen

Worte brauchen 

für sich kein Haus

hast Du sie von mir

in Deine Hände gelegt

spüre ich Dein Herz schlagen

ohne zu wissen wohin

vielleicht weil die Liebe

es so will

klagt der Wind

Am Buchenstamm

klagt der Wind 

seit Jahren

daran gehst Du

stumm an mir vorbei

der Duft in Deinen Haaren

der Mond schimmert

sich in der Nacht darin

nicht frei

Lass das Gedicht nicht frei

lass das Lied in Deiner Seele

wenn es befreit sein will

klopft es an die Türe

Kein Stein

Kein Stein

der vom Baum fällt

trifft mein lachendes Auge

die Seele 

überwacht

den Weg zu Dir

Dein Lied 

unbekannter

anschmiegsamer 

das Wesen 

Deiner Worte 

gekörnter Tonstaub 

unter der Erde

ins Ohr

Samstag, 11. Mai 2024

does dim cymorth yn cyrraedd

tu ôl i gwrt blaen y ty ffrâm bren
mae hi'n sefyll ar yr ymyl
mae hi'n edrych ar y ddaear
wedi'i amgylchynu gan foncyffion coed
Mae'r ddaear yn symud yn annibynnol
gwraig yn cwympo
ac yn syrthio i'r affwys
does dim cymorth yn cyrraedd





iminyaka imele ukuba idlulile

Udonga olunebhokisi yeposi
imi kwelinye icala ngasemlanjeni
iminyaka imele ukuba idlulile
waqhaqheka okwepakethe yezihlangu



Ohun ti wa ni ṣẹlẹ lẹẹkansi, wí pé awọn eniti o

Bọtini titiipa lori kamẹra ko ṣiṣẹ mọ
ó pe oníṣòwò tó tà á ní kámẹ́rà
Ṣugbọn eniti o ta ọja naa ko fẹ lati lọ sinu rẹ fun awọn idi ti ko tọ
Onijaja naa wa o si gba kamẹra ni ọwọ rẹ
O ko le da a mọ nitori ti awọn clunky asomọ
Awọn eniti o ti wa ni tinkering pẹlu kamẹra
Ohun ti wa ni ṣẹlẹ lẹẹkansi, wí pé awọn eniti o
ṣugbọn awọn titii lori awọn lẹnsi ko le wa ni gbe



Nsuku zonke indoda ithatha

Nsuku zonke indoda ithatha
Ukuvalelisa kokujwayelekile
uzihlukanisa nalapha manje kwamanje
ukuze abambe ebusheni bakhe
ukuthi yini
ikhehla
akazange aphile
has



Früchte

Früchte

Deiner Worte

Liebreiz

Deiner Lippen

Liebe hält sich still

nicht ist sie

des Willens 

seine Kraft

sie ist das Leben

das sich 

selber schafft

dem Geist

Im Unbewussten der Seele ist die absolute Wahrheit, die dem Geist schwer zu erfassen ist.

Donnerstag, 9. Mai 2024

wil sê

Die eienaar is 'n vrou
die huurder vermoed dit reeds
die vrou plaas 'n swart mat oor die heining
wil sê
dat die gemeenskaplikheid
in 'n knus houthuis
sal binnekort eindig










in einem dort

Das wir verzettelt sich

nach wenigen Schritten

ich weiss Dich 

in einem dort

es ist nicht der Gedanke

ein Lied 

noch eine Skizze 

auf Papier

es ist der Atem 

der Seele 

der mich mit Dir vereint

Mittwoch, 8. Mai 2024

Në holl përballë dhomës së ekspozitës

Në holl përballë dhomës së ekspozitës
një person kureshtar zgjohet nga një telefon i trashë dhe i zi në dorë
thirrja e zgjimit nuk mund të përfundojë
në sallën e madhe të artit bashkëkohor
nga dy artistë vëllezër
vlerësuar shumë nga vizitorët
një mesazh në një makinë shkrimi vetë-shtypëse me një nënshkrim
përmbajtja e një kritike për atë që arti i lehtë u paraqet njerëzve të besojnë në aspektin e përmbajtjes
i sjell koleksionistët e artit të Artit Minimal në një tërbim të ftohtë dhe të neveritshëm



ለቲያትር ትርኢት

ለቲያትር ትርኢት
በተለዋዋጭ ክፍል ውስጥ
መደረቢያው መንጠቆዎች
በቁም ሳጥን ውስጥ
ጥቅም ላይ የማይውሉ እና ባዶ ናቸው



زوجة رجل عجوز

زوجة رجل عجوز
تريد زوجته استخدام روحها البحثية
استكشاف العالم
تريد أن تتركه
سواء كانت تعود
إنها لا تعرف ذلك
على الرجل الآن أن يتدرب
طرقه الخاصة
للذهاب وحدها



Դյուրակիր պատգարակի վրա մերկ տղա

Դյուրակիր պատգարակի վրա մերկ տղա
դուք չեք կարող տեսնել ծննդյան գործընթացը
նրա մայրը տղա է ծնում
երեխան այրվում է մեծ լոգանքի մեջ, որը չափազանց տաք է
ծերունին տանում է երեխային, որի մաշկը սև է
Գրկած տղամարդը սառը ջրով փորձում է կենդանի պահել փոքրիկին





Dienstag, 7. Mai 2024

Özü üçün nəzərdə tutur

Özü üçün nəzərdə tutur
özünü saleh bir insan kimi
onun kölgə yaddaşında
ona əksini deyir



Montag, 6. Mai 2024

লাভকাৰীয়ে বস্তুটোক বিশ্বাস নকৰে

ঠিকনাটোৱে পাঠকৰ আগত নিজকে প্ৰকাশ কৰিব বিচাৰিছে
লাভকাৰীয়ে বস্তুটোক বিশ্বাস নকৰে
টেপটো পাতল নীলা ৰঙৰ শ্বপিং কাৰ্টখনত থৈ ​​দিয়ে
কাষৰ ৰাস্তাত
মাটিত পৰি থকা লেখাটো এৰি থৈ যায়



Al lato sud

Al lato sud
al vecchio mulino
sul Reno
sono le piccole finestre
sostituito da una parete in legno 



ukax taqinin nayraqatapankiwa

Mä waynan k’arinakapampix
jupax tantacht’at ayllun nayraqatapanx despedida sañ muni
mä zapato cordón
amparapa qhipäxanxa
ukax taqinin nayraqatapankiwa
pamparuw jaquntatäna
maynix escenario qhipäxan arknaqaraki
jupax jupa pachpaw munäna
janïr congregacionan larusiñapkama
sala ukan jaltxapxam



Ridow bɛ sugolan dibi

Ridow bɛ sugolan dibi
Muso kabakomaw, dɔnbaliw ni somɔgɔw bɛ dilanw kan ɲɔgɔn kɛrɛfɛ
cɛ dɔ kɛrɛfɛ , muso min farikolo girinya ka ca , a bɛ ninakili kosɛbɛ a sunɔgɔ la
a ɲinini si ma kɛ ka maga a la k’a sɔrɔ muso kɔrɔba bɛ ninakili bɔ
a balimamuso bɛ wuli ka bɔ a ka dilan kan
balimakɛ bɛ tugu balimamuso in kɔ
Jiginni na, sɔgɔmada dumuni bɛ kɛ ni patisri dumanw ye tabali ni etajɛriw kan
Orchidée falenw bɛ tigɛtigɛ dɔɔnin
balimakɛ ka kan k'a yɛrɛ dɛmɛ
Mɔgɔ si t’a dɔn mɔgɔ minnu welelen don



buruaren gainean

Zuzendariaren bulegoan
Langile asko bildu dira
gaizkile bihurtu gabe zerbait nola egin dezaketen hitz egiten dute
txapelarekin nagusi ohia
kristalezko atetik kolokan sartzen da
buruzagi berriaren altzoan esertzen da
diputaturik ez duela nahi esaten dio
baina agurearen txapel beltza hazten zaio
buruaren gainean



was unsichtbar

Die weite Landschaft

in Dir

gibt mir den Blick frei

in mein Gesicht

ein Brachland

lange vergessener Jahre

das was unsichtbar

war in mir

hast Du mit Deinen Worten

mir aufgedeckt 

durch die Wand

Die Glocke

im Sturm 

der Nacht

träumst Du

die Vergangenheit

in meine Gegenwart

Deine Stimme 

höre ich 

durch die Wand

es dämmert

der Tag 

durch eine Ritze

am Fenster

meine Hände

gebunden 

zwischen Tag 

und Nacht