the
will
can
no
To Do
delete
each
second
expects
the
soul
the
mind
on top of
the
hump
for
the
saint
are
we
always
to
late
Freitag, 3. April 2015
this world
in the
landscape
the soul
is someone
the
our
steps
determines
under
all
rulers
this
world
In der
landscape
the soul
is someone
the
our
steps
determines
under
all
rulers
this
world
In der
Landschaft
der Seele
ist jemand
der
unsere
die Schritte
bestimmt
unter
allen
Herrschern
dieser
Welt
Donnerstag, 2. April 2015
to being own
pictures
from
words
fall
the
light
in the eye
can
the dream
not
interpret
on the scent
the taste
recognizes
the unknown
in the soul
the distance
to
being own
Bilder
from
words
fall
the
light
in the eye
can
the dream
not
interpret
on the scent
the taste
recognizes
the unknown
in the soul
the distance
to
being own
Bilder
die aus
Worten
fallen
das
Licht
im Auge
kann
den Traum
nicht
deuten
am Duft
am Geschmack
erkennt
das Unbekannte
in der Seele
die Ferne
zum
eigenen Sein
lonely foreign
the No.
the others
has in us
no reason
oneself
on which you
confines
indicate
of human
ways
you can
not
exceed
we remain
all
lonely
foreign
Das nein
den anderen
hat in uns
keinen Grund
sich selbst
dem Du
Grenzen
zeigen
menschliche
Wege
kann man
nicht
überschreiten
wir bleiben
allem
einsam
fremd
as would he trusts here
the Homecoming
the night
housework
is not done
the stranger
as shadow
prepares
foreign
vegetable
the meal
as would
he trusts here
Die Heimkehr
der Nacht
die Hausarbeit
ist nicht getan
der Fremde
als Schatten
bereitet
fremdes
Gemüse
zu
als wäre
er hier vertraut
Mittwoch, 1. April 2015
really loves
This does not
maladjusted child
in us
finds
those who
him no
confines
want to put
remain as
only the
farewell
from
to whom
the one
in itself
really loves
Das nicht
erziehbare Kind
in uns
findet
jene die
ihm keine
Grenzen
setzten wollen
da bleibt
nur der
Abschied
auch von
denen
die man
in sich
wirklich liebt
bestow want
close
at the
dark earth
where the
dreams
grow
at night
there waiting
a known
face
on the way
the one
hope
confidence
bestow
want
Nah
an der
dunklen Erde
wo die
Träume
wachsen
in der Nacht
da wartet
ein bekanntes
Gesicht
am Weg
die einer
Hoffnung
Vertrauen
schenken
wollen
Montag, 30. März 2015
is not guest
between
the tables
the chairs
are empty
everything is
tidy
the mind
in turmoil
the soul
is not
guest
Zwischen
den Tischen
die Stühle
sind leer
alles ist
aufgeräumt
das Gemüt
in Aufruhr
die Seele
ist nicht
zu Gast
departure
moves
of the
in one's own
be
new
steps
to make
interpretations
are in
archives
the stranger
itself
prevents
common
departure
Bewegt
von dem
im Eigenen
Sein
neue
Schritte
zu machen
Deutungen
liegen im
Archiv
das Fremde
Selbst
verhindert
gemeinsamen
Aufbruch
successful
the severity
behind the face
the watchful eye
each step
in a world
in the hope
the escape
from the
field of vision
successful
Die Strenge
hinter dem Gesicht
das wachsame Auge
jeder Schritt
in eine Welt
in der Hoffnung
das die Flucht
aus dem
Blickfeld gelingt
Sonntag, 29. März 2015
it's raining anxiety
the wing
rubbing their
among them
silent
the skin
in the
shed
Rainbow colors
it's raining
anxiety
Die Flügel
reiben sich
darunter
schweigt
die Haut
in den
Schuppen
Regenbogenfarben
es regnet
Angst
the roots pluck
that I
in the garden
one
inconspicuous
plant
needs
decades
for his
independence
the roots
pluck
Das ich
im Garten
eine
unscheinbare
Staude
braucht
Jahrzehnte
für seine
Eigenständigkeit
die Wurzeln
auszureissen
Freitag, 27. März 2015
faded away
The Song of Songs
faded away
the sleeping
has with
the prayer
fought
the javelin
the words
was painful
at Last
the First
past
Das
Hohelied
verklungen
der
Schlaf
hat
mit
dem
Gebet
gerungen
der
Wurfspiess
der
Worte
ging
schmerzhaft
am
Letzten
der
Ersten
vorbeiDonnerstag, 26. März 2015
a thief
on the
flight
in itself
itself
is one
Have for
and Good
to a
cushion
in a dream
an
place to sleep
to find
Auf
der
Flucht
in
sich
selbst
wird
man
ein
Dieb
für
Hab
und
Gut
um
ein
Kissen
im
Traum
einen
Schlafplatz
zu
findenfrom the common
the Danger
of their own
shadow
the always
on foot
leaves us
be a stranger
among other
offend
from the
common
singing
Die
Gefahr
des
eigenen
Schattens
der
stets
bei
Fuss
lässt
uns
fremd
sein
unter
anderen
verstossen
aus
dem
gemeinsamen
Gesang
Arson
the Tomb
that the
love protects
is itself
from the
eye of God
in the
Arson
of people
fallen
Das
Grabmal
dass
die
Liebe
schützt
ist
selbst
aus
dem
Auge
Gottes
in
die
Brandschatzung
der
Menschen
gefallenMittwoch, 25. März 2015
in us yet do
in the
soul
must
we us
all in
dance
yield
together
steps
dare
which we
in us
yet
do not know
In
der
Seele
müssen
wir
uns
alle
im
Tanz
ergeben
gemeinsam
Schritte
wagen
die
wir
in
uns
noch
nicht
kennen
dim light
dreams
in the
handbag
borne
chosen
take them
with in
the subsoil
in the shadow
as in
dim light
to the gold
show themselves
Träume
in
der
Handtasche
getragen
Auserwählte
nehmen
sie
mit
in
den
Untergrund
im
Schatten
da
im
fahlen
Licht
soll
das Gold
sich
zeigenDienstag, 24. März 2015
my guest to table
the soul
usually not
noticeable
the us
leads
seduced
stand large
in the light shade
at the train station
before the
own face
and laughs
the stranger
in you
she says
was today
my guest
to table
Die
Seele
meist
nicht
spürbar
die
uns
führt
verführt
steht
gross
im
Lichtschatten
am
Bahnhof
vor
dem
eigenen
Gesicht
und
lacht
das
Fremde
in
Dir
sagt
sie
war
heute
mein
Gast
zu
Tisch
Abonnieren
Posts (Atom)