Donnerstag, 21. April 2022
Love
Dienstag, 19. April 2022
die Toten
déi eenzeg
Nothing of winter
Nothing of winter
At the end
of the world
dies
the eternity
the tree
Of the time
to let
his
leaves
in the
Nothing
of winter
fall
In the light
In the light
Again
Bird daily
His plumage
dressing
So too
Let us do
The error
past
Days buried
And since
I saw
To be so
of bygone
days
The wing beat
Of her mind
in the light
the soul
end up
Kwakafanana kwezuva shiri
Kwakafanana kwezuva shiri
kwakafanana
kwezuva shiri
ayo minhenga iya
kuti anochenesa
kusanganisira
kumurega kuti
kuti tive
ita
chikanganiso
zvekare
mazuva akavigwa
uye kubva
ndakaona
ari
pano
vapenyu
zvekare
mazuva
bapiro mapapiro
zvavo Kunzwa sokuti
anogara muchiedza
kuti mweya
magumo
das Übel
el sol
on the list
Montag, 18. April 2022
a male ideal
Is to be done
Is to be done
If you
sing
Starts mine
Mind with
His wings
To swing
Because one
Soul only
Knows what
both of us
Is to be done
If our
Eyes themselves
in one another
catch on
جيڪڏھن اوھان کي
جيڪڏھن اوھان کي
جيڪڏھن اوھان کي
روهتاس
جي شروعات منهنجي
اهو ذهن
سان
سندس پرن
جھولي لاء
ڇاڪاڻ ته هڪ
جان
صرف
جيڪي ڄاڻندو آھي
اسان وٽ جي ٻنهي
ائين ڪرڻ جي
جيڪڏهن اسان جي
اکيون
هڪ ٻئي سان ۾
تي پڪڙي
A flower can
движимое Ноги
Через подземный переход
est
Sonntag, 17. April 2022
the soul
Столбы черного дыма
Samstag, 16. April 2022
Пора
Зло мужчин
Город
лицо
чувство миссии
लक्ष्य मृत्यु है
Control over
Freitag, 15. April 2022
Мяч
a soliloquy
నిర్దిష్టత
నిర్దిష్టత
నిర్దిష్టత
ఉంది
ది
మీరు
నాకు
తనకు తానుగా
నన్ను లో
తోబుట్టువుల
నాకు కనిపించేలా
లేదు దయచేసి
ముఖం ఇన్
ఏంటి సమయం
న అది
డయల్ అనేది
లవ్ ఉంది
To the praise
To the praise
The tree
The poetry
ends at
Of eternity
Of nothingness
They do not
so far
reaches down
From jump
in the
Big Bang
of the
from
From him
explained
will
To the praise
sung
must become
For only one
For only one
The dispute
to the
absolute
truth
Is still
fewer
to understand
as that
She herself
With certainty
From the ground
Her
himself
feeds
To what us
surrounds
in us
even
That where
For only one
Very short
Time
Разочаровывающий
чтобы избежать данного
чтобы избежать данного
при поиске новой работы
это применимо
от женщины, которая
к спящему с резкими ответами
в своей проповеди
мятежа
уклоняется
от автора
в мечтах
Хотя
усилия
и иск
вручает их
купон
что сновидец сердито его отталкивает
*
Dem Gegebenen
auszuweichen
indem
eine neue
Arbeitsstätte
gesucht
dem gilt
durch eine
Frau die
dem Schlafenden
mit barscher
Widerrede
in seinem Sermon
der Auflehnung
sich entzieht
durch den Autor
im Traum
zwar der
Bemühung
und der Klage
übergibt sie
einen Gutschein
den
der Träumer
wütend ihn
von sich hält