Dienstag, 8. März 2022

магутны струмень

магутны струмень

небяспекі

па краях

у зыбучых пясках

захраснуць


у пераходзе

утапіцца


на іншым

ўніз бераг

на струменьчык

становяцца за кошт адбору вады



*


Reissender Strom

Gefahren

an den Rändern

im Treibsand

stecken zu bleiben


im hinüber 

zu ertrinken


am anderen

Ufer hinab

zum Rinnsal 

durch die

Wasserentnahme

geworden




The awakening

The awakening

The awakening
In the dream
The carrier bag
of the
Nothing
White whence

And all
Have in it

subtle
Fragrances of a
remote consulting

In the calendar
Is not
firmly set
time

Also whether one
come back
can

For lunch
stands
not there
therein

In the slumber

In the slumber

The hand
At the cradle
To the
child
Of crying
in the
Sleep
bring

The child
In the slumber

The dream
from his
trembling
Lips reading

At his
thread
Hangs the
whole world

The dream
Of the
People
directs and
passes

In the good
like in
bad

Whether we
The knowledge
want
or
Not

ມື ທີ່ໂງ່ນຫີນ ເຄລະ​ເດີນ ໄດ້

ມື ທີ່ໂງ່ນຫີນ ເຄລະ​ເດີນ ໄດ້

ມື
ທີ່ໂງ່ນຫີນ ເຄລະ​ເດີນ ໄດ້
ປະມານການ
ເດັກ
ຈາກຮ້ອງໄຫ້
ໃນ
ນອນກັບ
ໃຫ້

ເດັກ
ເຂົ້າໄປໃນ ນອນ​ຫລັບ

ຄວາມ​ຝັນ​ໄດ້
ໂດຍລາວ
ຕົວສັ່ນ
ອ່ານປາກ

ໃນ
ກະທູ້
hangs ໃນ
ໂລກທັງຫມົດ

ຄວາມ​ຝັນ​ນັ້ນ
ໄດ້
ປະຊາຊົນ
ຊີ້ນໍາແລະ
ຜ່ານ

ໃນທີ່ດີ
ໃນ
ບໍ່ດີ

ບໍ່ວ່າຈະເປັນພວກເຮົາ
ຮູ້ວ່າ
ຕ້ອງການ
ຫຼື
ບໍ່

Woman and man

Woman and man

The foundation
Of the total
mankind
is the
responsibility

Themselves
to be
own
Life
long

For
the own
education
A to
put

In the
his
own
essential core
on
the reason
To go

Woman and
man

Mulier quod homine

Mulier quod homine

et fundamenta
totius
hominibus
est
responsibility

ipsum
eius
suum
vitae
longus

quia
suum
formation
etiam
posuit

apud
eius
suum
essentia
in
quod
ratio
ut

mulier
quod
homine

Achievement

Achievement

My little
I
Is convertible
as a
autumn leaf
in the wind

The others
go
As an image
in my
mind
around

It would be
Me no
achievement
value
my own
Even
to search

If you
Not live
would
in me
In one
Sea of ​​stars

Mana mazā

Mana mazā

Mana mazā
es
ir konvertējama
Tāpat kā
rudens lapu
vējā

otrs
iet
attēls
manā
prāts
apkārt

tas būtu
man nav
ieguvums
vērts
mana
pati
lai meklētu

ja jums
nedzīvo
būtu
manī
A
zvaigznes Pagaidām jūra

Under blow shadow

Under blow shadow

heckling
from the
night

Where under
blow
shadow
short
light strips
about

Known
and
unknown
faces
streak
to let

Naktis

Naktis

Grasinimus kłopotliwymi
nuo
naktis

kai pagal
smūgis
šešėlis
trumpas
apšvietimo juostelės
apie

draugas
ir
nežinomas
veidai
ruoželis
palikti

Barren

Barren

The life force
the soul

Just to
the power

The essence
the
things; matters
The existence
barren
emasculated

Montag, 7. März 2022

মাংস

মাংস
প্রাণীগুলো
প্রাচুর্যের মধ্যে
ব্যবহার এবং ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত

*

Das Fleisch
der Tiere
in einer Überfülle
zum Gebrauch
zurecht
gemacht




Der Muecht

Der Muecht

d’Dynamik
der Séil

vun
nëmmen
der
Muecht

der Natur
der
astellen
der
anhëlt
net
gesin e
emasculated

In the memory

In the memory

The child
Is looking for
beginning
the hand

Not
only on
stony
path

That him
The blessing
one
People
by
his own
Life
in the
memory
is certainty

Fahatsiarovana azy

Fahatsiarovana azy

ny ankizy
mitady
manomboka
ny tanana

tsy
ihany
marivo ambony vatolampy
fomba

fa izy
ny fitahiana
iray
olona
ny
ny
fiainana
ao amin’ny
fahatsiarovana azy
dia azo antoka

From further distance

 

From further distance

Your
face
Whispered to me
Of delicate
stringboards

And against
everything
What
Of order
itself
and others
The custom
necessary

Not at all
on the mountain
barefoot
at the
mother’s breast
As an adult
To their
milk
insatiable
to ask

Further to
drink
Her
At her
chest
Hang on
stay
as a
forever
fresh
retarded
infant

How tender
are you
My heart
faithfully and
close
From further
distance

Have for the good

Have for the good

We are
sometimes
unnecessary
whiny
To the courage

Because we
Protect us
want
Before
inner
gluten

And the
attitude
is a
tottering
boat

When us
The life
our
wing
supports
coincidence
And distress

The decayed
Of our sex
From which
the whole
Evil arises
are always
Only the
other

Because they
No eye
Have for
the good
the evil
Is right to them

Of becoming

Of becoming

A human
can the
whole world
with his
Power
convulse

Of becoming
And offenses
Is also
he does not
grown

ഒരു വ്യക്തി

ഒരു വ്യക്തി

ഒരു വ്യക്തി
കഴിയും
ലോകം മുഴുവൻ
തന്റെ കൂടെ
ശക്തി
ഇളക്കുക

ആകുന്നതിനുള്ള
ഒപ്പം
ദി
മരണം
.കുറ്റപ്പെടുത്തലല്ല ഇത്
അവന്
അല്ല
വളർന്നപ്പോൾ

By the conquest

By the conquest

The opinion
knows how
Not the
facts
the
things; matters
With understanding

The so-called
truth
ensnares
With list
The changeable
I’m in
own
mind

The Philistines
pray
that he
Murder and manslaughter
genocide
And land occupancy

According to orthodox
Political right
accredit
Should be left

To the sacred
Principle of legitimacy
By the conquest
Of order
reliance and
resistance
awakening
again
straighten

From the primeval times

 

From the primeval times

The mother
the nature
Is the cosmos

The universe
Is the great mother
All existence
All things

The tree
of life

We from today
to live in
A branch
in his
branches

To tribe
And roots
can we
no more
look back

Us the
To grow
from the
primeval times
no more
remember

As it is
resulted
under
The starry sky
that we
From sun dust
on this
Wonderful earth
from the

all fours
Up with
straight
back degrees
on both
feet
And im going
under the
Roof nature
To mother
Earth
Think
To the human being
Become
to practice

The pain of the world

The pain of the world

The mental worker
which
With the origin
of the
reason
And the goal
All being
but also
One possible
Highest being
is concerned

Will out
The pain of the world
As thrown
and last
In the crack
Of nothingness

Its end
find
The posterity
As a holy one
Script with it
His revelation
announce

nedostatak

Gotovo cjelina
devet
kao znak sreće
šestica
nedostatak

*

Ein fast Ganzes
die neun
als Glücks Pfand
der sechs
dem Zuwenig



A strange one thing

 

A strange one thing

We are
of the
Time
A strange one
thing

We are
Her
history
currently
purely
nothing at all

And whether
we She
During his lifetime
feel
or not

At once
knowing
that we
Were not
equal
no more
alive
are

A Stubborn illusion

 

A Stubborn illusion

The total view
There is no you
And you
with time

Before me
Into the grave
got to
want
I as a man
Not the whole
have had

This apparently
Sliding between
Being and nothingness
At the experience
Since the time
The ancestors
Is formed
from the
laws
the nature

A mysticist
write her
The result
from time
unbelievable
Mysteries too

This is
Actually one
The transcendence
the challenge
To ice
Eternal truth
A superordinate
Of thinking
The existence
Of cosmos
And world

The time is
experience
Such as the gravity
In all things
the soul

And who
His mind
Think the
seekers
extravagant
May be better
the people
say
And knowing

That he from
Time of his
Time nothing
knowing and
Better about it
is silent

The time began
With himself
at the beginning
of the world

With the procreation
of the human
And his birth

Give them testimony
From which
In it
story
The progress
Of the open
universe
In him we
a part
by him
Themselves

The divorce
in between
past
presence
And future
The still
is not

The development
Of consciousness
To humanization
is of
great importance
Others
they also

The holding
at a
Stubborn illusion

Without fruit

Without fruit

Just before
The end
become
The least
To the millstone
Against the
seed

Who we
Without fruit
harvested
to have

Challenging

Challenging

The art
Of affection
based on

That they do not
from the
Wishing the
thoughts
and instincts
created

That the
Others in the
own
Even
As from
a source
shows up

That he
about that
Be silent
The others
with his
mood
Not with it
invade

Him up
His way
not with this
challenging

The next step

The next step

Let everyone
terminology
To the ground
Your silence

Take it all
Mood
In you true

Stay
in your
Anger in
Your anger
faithful

Your sorrow
All yours
shadow
the evil
Let others
secret

Walk carefully
Step and
Choose to
better
the next
step

trust
that you
the peace
in you
Itself
all alone

Tō aha i rangona

Tō aha i rangona

kia katoa
hanga kupu hou
ki te e tumu
Tō aha i rangona

Tangohia katoa
mood
e parau mau i roto ia a koutou

E noho
a koutou
i roto i to koutou
e nana nei
tou e riri ai
e pono ana

i to koutou mea pouri ki
katoa i to koutou
atarangi
te i te kino
kia era atu
mea ngaro

Haere atu kia ata
taahiraa me
te whiriwhiri i ki
pai ake
mau te rongo haere ake nei
takahi ai

whakawhirinaki
e koutou
mau te rongo
i roto ia a koutou
e kitea e ia ratou
katoa tangata tika
hoki te
koe
e whakaateatia

The melody

The melody

The pain
rages
opposite
With laughter

The Tosen
In the earth slit
In the endless
Inner depths

The night
Proposes in the
Winds fire
clouds

No one will
mourn
The am
own
Life remains
if the
Force of the
pain
To salvation
after this
Death calls
And matures

After years
captivity
In the grid
Of the prison
In their own
mind

Awakened by
Your picture
From storm
And bodily
distress
Your face
that
near
in the distance
late
Sores
without too
contact
in your
Arms

Not much
Of the words
only your
voice
Your gesture
shows
there are
Of difference
From face to face
To light
In your face
A trust
as the
Only between
Child and
Mother je
happens

No seduction
Is meant
done

It is a
Smile from
Grace and
Of seriousness
In both
mind

The melody
out
Both of them
A moment
from others
regardless
deeply touched

A whisper and a pleasures

A whisper and a pleasures

In the
city
fresh
moved in
is

The soul window
wide open
with a
light
Of a thousand
Suns

Of the
lower
Which her
In the shade
under
the roof
Of the sky
live

A whisper
and a
pleasures

टिकणारे सुख

टिकणारे सुख

मध्ये
शहर
ताजा
मध्ये
काढलेल्या
आहे

जगाची
आत्मा
विंडो
आतापर्यंत
उघडे
आपल्याबरोबर एक
प्रकाश
हजार
सूर्य तारे

च्या
आकाश काळे मेघाच्छादित होणे
अस्पृश्य समाज
अगोदर निर्देश केलेल्या बाबीसंबंधी बोलताना
त्यांच्या
सावलीत
त्या लोकांमध्ये
घराच्या छतावर
आकाशातील
जिवंत

एक कर्णोपकर्णी पसरत जाणारी गोष्ट
करा आणि
टिकणारे सुख

To the advice

To the advice

Lets you
figures
in itself
Switch and
prevail
starts
In the mind
before the
A soul

A story
The man
no more
to stop
can

That must
one
through
Because none
know the
other
To the
advice

бројките

бројките

Ако сакате да ги
ќе
бројките
во самата
сврти и да
надвладее
започнува
во свеста
пред
една душа што

една приказна
на
ќе
не повеќе
да се запре
можат да

дека мора
ќе
преку
бидејќи никој
бела
на
други
затоа што
до
за
совет

Of their lips drops

Of their lips drops

in the
own
shadow
on the
travel

The Reds
lips
the girl

Behind the
bar
she speaks
something of
love

Of their
lips
drops
the words
and me
know her
not at all

сүүдэр

сүүдэр

онд
өөрийн гэсэн
сүүдэр
дээр
аялал жуулчлалын

нь улаан
уруул нь
охин

ардаа
бар
тэр ярьдаг
ямар нэг зүйл
нь
хайртай

нь
өөрсдийн
уруул нь
дусал
үгсийг
бөгөөд би
тэдгээрийг мэддэг
огтхон ч үгүй

The soul in the we live

The soul in the we live

The heavenly direction
The mind
on our own
soul

Is not
with the
circle
the
golden
cut
and through
The return
to the
story
A myth

Currently
in the universe
By the number
measurable
to
make

It applies
Life
Not just the
scale
One iced
truth
on to
put

From moment
At the moment
change
The substance
transforms
themselves
the universe
the soul
in the
we live

And a Pure soul

And a Pure soul

After
long
Way through
dream
And night

gnashing
One as
predator
With greed
for power
After living
meat
the teeth

And no one
know why
one has
after all
The autonomous reason
and a
Pure soul

Sonntag, 6. März 2022

Like a lily

Like a lily

Your dream
even if
You him
me
tell
would
his
importance
can I
do not know

Because he
Would be
dream
continue
in me

With nine
pictures
Which is not
Your origin
Never close
are

Like
also
my
imagination
Like a lily
drops
Your mind
Remains to me
secret
And sealed

Even if
You in me
lively
are
Than I am
even

If I
wake up
I see
reality
Of world

I have to
Live me
without too
Your proximity
to touch
Because the
Night in
To me
Their natural
border
at my
skin

Basically
can I
not me
versus
fight
Against the
sweet image
To me
than your own image
in me
appear

The reason
is this
not in
My power
Me my
mood
to explain

My longing
My desire
To ignite
still
to
Erase
From one ’s own
hand

And why
Just you
that I
Do not know
So bodily
By my
being
walks
for years
by a
Hidden from me
the door

Would otherwise have been

Would otherwise have been

In the
dungeon
The keybund
also for
The tabernacle
Of today
world

The box
for one
damned
is empty
would otherwise have been
Since brilliants
diamonds

And money
to the
nevermore

This red smeared traces

This red smeared traces

Of his own
shadow
hand
had fled
leaves behind
This red
smeared
traces
on the
stairway
on the wall

על החומה

על החומה

משלהם
הצל
יד
וברחו
עם
זה
באדום
מרוחה
בציור
על
מדרגות
על החומה

Thereby

 

Thereby

The
voice
Completely naked
thereby
the soul
as
a bird
flies

एक पक्षी

एक पक्षी

आपके
आवाज का
को पूरी तरह नग्न
इतना
की भावना को
कैसे
एक पक्षी
मक्खी
यह कर सकते हैं

Bell sound one naked voice

Bell sound one naked voice

The dew
the tears
A mother

In concert
With a thousand
Whistle
instruments
listening
of the
dying away
melody
The singing

bell
sound
one
naked
voice

And without
shame
dancing
on the
altar

Горещи картофи

Горещи картофи
от черната раница

като провизии за пътуването
към миналото на настоящето

добре нахранените гладни спътници

*

Heisse
Kartoffeln
aus dem
schwarzen Rucksack
als Wegzehrung
in die Vergangenheit
der Gegenwart
der satten
hungrigen 
Weggefährten



ang bato

panamilit ug panagbulag
nga modala balik
ang bato
ang pagkapandol sa sala
sa paggamit
sa mga pulong
usa ka mahigalaon
gradwasyon
paghatag

*

Abschied
die Trennung
die zurückführt
den Stein
des Anstoßes 
im Gebrauch
von Worten
einen freundlichen
Abschluss
gebend



lub lwg

lub lwg

lub lwg
lub kua muag
ib tug niam

nyob rau hauv kev hais kwv txhiaj
ib txhiab
xuav
seev
mloog
lub
eco
suab paj nruag
cov hu nkauj

tswb
suab
ib tug
liab qab
suab

thiab tsis muaj
lub txaj uas
hu nkauj seev cev
rau
lub
lub thaaj

The simple

The simple

What of
Outside
taken
it was

It is
Not
us
It is us
lent

Are the
amt
Of dignity
The serving
without too
Power

The Unconscious
that what
One is afraid
And hates

That I
soar
Wants the
youth

Explore
In melodies
What once
was

And it
Is still today
All life
from the
very own
source
Living force

The simple
The king
The dictator
the women
the gentlemen
with the
violence
about others
and makes

To him revoke will or neither

To him revoke will or neither

My travel
It will end
without too
completion

The window
To nothingness
Is always
Wide and open

The death
Makes daily
his work
To those
The go
have to

whether one
themselves
him
in a
forest clearing
To him
revoke
Will or
neither

Be sufficient

Be sufficient

The gifted
want that
easy
To be there
Not him
be sufficient

He seeks
After an afterwards
One behind it
One beyond
to the
things; matters
Not his
soul
in everyday life
The poetry
To elicit

keychain

Gully usiku m'mphepete mwa msewu


cholembedwa

keychain

kutengedwera pambali

bokosi la makalata

kupeza

pa siteshoni ya sitima


galimoto ikuyendetsa

m'menemo ndi anzake osamveka


*


Sinkkasten

nächtig 

am Strassenrand


beschrifteter

Schlüsselbund

aufgehoben getragen


den Briefkasten

hin zum Bahnhof 

zu finden


fährt ein Auto vor

mit undurchsichtigen

Gesellen




To be used

 

To be used

Themselves
smaller
make
as
one
Really is
Out of fear

All other
Are under
Her garment
Even naked

The interior
themselves
be
To be there
protect

Of which
by the
Own mind and
The will power

Yourself unasked
bloodthirsty
in a
Strange soul
penetration
want

There
nestle
To others
Their vitality
To be used

With the word

 

With the word

The courage
not only
with the
mind
itself
The others
With affection
And soul
To feel

Dare it
In reality
The self
not only
Your wisdom
Or the
from others
To a
so-called
good life
to take over

Nothing else
live

Your own
babes
Be on the
track

And take
Your fault
incapability
honest to

The nature
Has us on
the other
directional
and because
We do things
for the purpose
Nothing to do
To or
against the
incorporation
to be able to do something
do we have
The nearable
reality
with the
word
And arrogance
exceeded

Of male Power

Of male Power

The dispute
Between women
to the
occupation
from
generalities
of male
Power

La ocupació

 

La ocupació

la disputa
entre les dones
la
ocupació
de
generalitats
masculí
poder

Too human Sweet

 

Too human Sweet

It is
Not ours
earnings
when a
smile
that
in our
Even
frostbitten

thaws
awakes
Too human
Sweet

នៅពេលដែល

នៅពេលដែល

វាជាការ
មិនបានរបស់យើង
ប្រាក់​ចំណូល​បាន
នៅពេលដែល
ស្នាមញញឹម
ថា
នៅក្នុងរបស់យើង
ខ្លួនវាផ្ទាល់
ទឹកកក
ក្លា​សេ​ទឹកកក

រលាយ
ភ្ញាក់ឡើង
ទៅ
មនុស្ស
ផ្អែម

Day and Night

Day and Night

Currently
is ours
Heartbeat
reasonable

From heaven
Is the case
Light of the
Wind and
The rainwater

What we
create
allowed
Us the
earth’s gravity

The soul
force of gravity
that we
Whether good
Whether bad

day and
Night on
of the skin
From mother
Earth

Only that

Only that

Your beauty
Is in me
Do not search
the best
about me

Only that
like me
really am