Der Traum macht
Nacht und Tag
Uns dämmert
der Ahnung voll
aus der Eiseskälte
dem Universum
dass der Singvogel
eine Krähe stets
unser Abbild
unser Gesicht trägt
durch das Gebein
bleiche vernarbte Wunden
Von denen
die Geister
unseren Leib
verspeisen
wenn wir darob
schweissgebadet
aus dem Schlaf
dann erwachend
Donnerstag, 26. Januar 2017
Erwacht
Das Kirchenschiff
ist im
Dunkel voll
der Glaubenden
nur Kerzenlicht
macht eine
schmale Gasse
Einer
der vom
Geiste nicht
erfasst
steht vor
der Pforte
aus dem
Todes Schlaf
Erwacht
geht da
hindurch
und singt
zur Gemeinde
zugewandt
mit anderen
im Chor
im Chor
Mittwoch, 25. Januar 2017
kanpe dèyè
nan m '
kanpe dèyè
m '
yon moun
m 'a
kenbe
vle di
kò
konpozé
Donk mwen
ak mwen
Andikape
nan
mond
etap pou
etap
ka ale
kanpe dèyè
m '
yon moun
m 'a
kenbe
vle di
kò
konpozé
Donk mwen
ak mwen
Andikape
nan
mond
etap pou
etap
ka ale
can go
In me
stand behind
me
Someone
the me
keeps
mean
body
comprises
so I
with my
Disabilities
in the
world
step for
step
can go
stand behind
me
Someone
the me
keeps
mean
body
comprises
so I
with my
Disabilities
in the
world
step for
step
can go
ein jemand
In mir
steht hinter
mir
ein jemand
der mich
hält
meinen
Leib umfasst
damit ich
mit meinen
Behinderungen
in der
Welt
Schritt für
Schritt
gehen kann
gehen kann
પાછા વળ્યાં
કોઈપણ રીતે
ગયા
ચહેરો
અમે કર્યું
દેશભરમાં
માં
અન્ય આત્માઓ
ફેંકવું
પછી આવે છે
અને પછી
જાતને
પાછા વળ્યાં
ગયા
ચહેરો
અમે કર્યું
દેશભરમાં
માં
અન્ય આત્માઓ
ફેંકવું
પછી આવે છે
અને પછી
જાતને
પાછા વળ્યાં
turning back
Any way
went
the face
that we
in the countryside
in the
souls of others
throw
comes after
and after
in ourselves
turning back
went
the face
that we
in the countryside
in the
souls of others
throw
comes after
and after
in ourselves
turning back
das Gesicht
Jeden Weg
gehend
das Gesicht
das wir
in die Landschaft
in die
Seelen anderer
warfen
kommt nach
und nach
in uns selbst
zurück
zurück
they no more
You ask
me
why those
landscape
the soul
to the
desert
has become
it
Yes
because we
the mind
with
stones
the greed
And power
have loaded
We can
with the
inner
eyes
they
not
The
soul her
no more
to listen
and
they
no more
see
me
why those
landscape
the soul
to the
desert
has become
it
Yes
because we
the mind
with
stones
the greed
And power
have loaded
We can
with the
inner
eyes
they
not
The
soul her
no more
to listen
and
they
no more
see
mit den inneren Augen
Du fragst
mich
warum die
Landschaft
der Seele
zur Wüste
geworden
ist
Ja
weil wir
das Gemüt
mit
Steinen
der Gier
und Macht
beladen haben
Wir können
mit den
inneren
Augen
sie nicht
Die
Seele ihr
nicht mehr
zuhören
und sie
nicht mehr
sehen
mich
warum die
Landschaft
der Seele
zur Wüste
geworden
ist
Ja
weil wir
das Gemüt
mit
Steinen
der Gier
und Macht
beladen haben
Wir können
mit den
inneren
Augen
sie nicht
Die
Seele ihr
nicht mehr
zuhören
und sie
nicht mehr
sehen
Dienstag, 24. Januar 2017
kein Fundament
Auf das Ziel
mit dem Finger
zeigen
um die Welt
was sie im
innersten
zusammenhält
zu begreifen
zu erklären
So das
Gemüt
nicht dagegen
hält regiert
das Denkvermögen
die ganze Welt
Es schwimmt
das Denken
auf einer
Blase die
kein Fundament
auf Mutter
Erde hat
Naturgesetze
die wir aus
der Messbarkeit
und aus
der Zahl daraus
heraus verstehen
machen überhöht
weil ein
Rest
von Geheimnis
immer bleibt
So dass man
im Übermut
die Seele
zur Terra inkognito
der Wirklichkeit
erklärt
das eigene
Gemüt
sein Wesen
damit
verstummend
macht und
abgrenzt
Nur mit Gewalt
obwohl das
Sein aus
der Seele
das Gute und
das Schlechte
uns zur Wahl
bereit zum
eigenen Leben
darbietet hält
Montag, 23. Januar 2017
ręce nioski
Wieje wiatr
gdzie chce
czy złapany
w tabernakulum
I jeśli
biały
Dove
szczelina drzwi
jest otwarta na
W jednym
Stormwind
ściany
być zapisywane
przerobiona
rzuca
czerwone jabłko
raju
przez
czysty
tkaniny ofiarą
wieczny
piechur
u Twoich stóp
Wiosna
the celem
trawa
zrozumiały
od jego
bukiet kwiatów
Twoja para oczu
mnie z
od stóp do głów
moja dusza
w telefonie
ręce nioski
gdzie chce
czy złapany
w tabernakulum
I jeśli
biały
Dove
szczelina drzwi
jest otwarta na
W jednym
Stormwind
ściany
być zapisywane
przerobiona
rzuca
czerwone jabłko
raju
przez
czysty
tkaniny ofiarą
wieczny
piechur
u Twoich stóp
Wiosna
the celem
trawa
zrozumiały
od jego
bukiet kwiatów
Twoja para oczu
mnie z
od stóp do głów
moja dusza
w telefonie
ręce nioski
of being saved
The wind blows
where he wants
whether caught
in the tabernacle
And if
the white
dove a
door gap
is open to
In one
stormwind
the walls
of being saved
converted
Rolls the
red apple
of paradise
by the
chaste
victim cloth
the eternal
walker
at your feet
The spring
the to
grass
comprehensible
from his
flower bouquet
Your pair of eyes
me from
head to toe
my soul
in your
hands laying
where he wants
whether caught
in the tabernacle
And if
the white
dove a
door gap
is open to
In one
stormwind
the walls
of being saved
converted
Rolls the
red apple
of paradise
by the
chaste
victim cloth
the eternal
walker
at your feet
The spring
the to
grass
comprehensible
from his
flower bouquet
Your pair of eyes
me from
head to toe
my soul
in your
hands laying
Der Frühling der zu Grase liegt
Der Wind weht
wo er will
ob gefangen
im Tabernakel
Und wenn
der weissen
Taube ein
Türspalt
offen steht
In einem
Orkanwind
die Mauern
der Geborgenheit
verwandelt
Rollt der
rote Apfel
des Paradieses
durch das
keusche
Opfertuch
dem ewigen
Wanderer
zu Füssen
Der Frühling
der zu
Grase liegt
begreifbar
von seinem
Blumenduft
Deinem Augenpaar
mir von
Kopf bis Fuss
meine Seele
in Deine
Hände legt
د غبار پر
د غبار پر
د
لغاتونه اچوئ
ځکه په تماس کې
دوی د پوستکي د
شوې ځواکمنې
ګواښولو خطر
په سيوري
تياره
په زندان کې
راټیټه
حجاب يې
د ژوندانه
ته
نری
کلونو کې
له
د هغه د
په هغې کې يوه
وزن پرته
په تیاره کې
د ډبره
په خپله
په خپله
دوامداره بڼه
تر پايه پوې
سره تاويږي لپاره نوبت
پورته
turn raises
The mist
to the
Words
throw
because touch
she the skin
the mighty
threatens danger
The shadow
curtain
in dungeon
reduced
veiled
the living
to
meager
years
being
In which one
without weight
in the dark
the stone
in itself
unremittingly
until the end
rotates
turn raises
to the
Words
throw
because touch
she the skin
the mighty
threatens danger
The shadow
curtain
in dungeon
reduced
veiled
the living
to
meager
years
being
In which one
without weight
in the dark
the stone
in itself
unremittingly
until the end
rotates
turn raises
ohne Gewicht
Den Nebel
um die
Worte werfen
denn berühren
sie die Haut
der Mächtigen
droht Gefahr
Der Schatten
Vorhang
im Verliess
verkleinert
verschleiert
das Leben
zu mageren
Jahren eignen
Seins
In denen man
ohne Gewicht
im Dunkel
den Stein
in sich selbst
unablässig
bis zum Ende
dreht wendet hebt
dreht wendet hebt
Sonntag, 22. Januar 2017
Durcheinander
Wir feiern
auch wenn
wir arm sind
die Vereinigung
der Gegensätze
in uns selbst
Daselbst
im Befehl
der Kaste
dass wir
dem anderen
willens sind
Ob Frau ob
Mann und
zahlen dafür
dem Staat
der Kirche
zur Beglaubigung
in ihre Kassen
Im Beieinander
oder man
darf es sich
Beider nicht
egal was
uns nachher
im zueinander
blüht
Verlangt
wird das
Gelöbnis
in guten
und schlechten
Tagen
Vom Staat
der es auch
lieber hätte
nicht zu viel
Durcheinander
das Durchhalten
bis zum Tod
bis zum Tod
De massa
De massa
van zijn
in onszelf
het ritme
met zang
de mantra
verborgen erin
veilig zijn
zu te zijn
we verkopen
wat ons
is geassocieerd
onze geest
de logos
het gezegde
van de wereld
onze
ziel
van zijn
in onszelf
het ritme
met zang
de mantra
verborgen erin
veilig zijn
zu te zijn
we verkopen
wat ons
is geassocieerd
onze geest
de logos
het gezegde
van de wereld
onze
ziel
to be safe to be
The mass
of being
in ourselves
to the rhythm
with singing
the mantra
hidden in it
to be safe
to be
we sell
what us
being associated
our mind
to the logos
the saying
of the world
our
soul
of being
in ourselves
to the rhythm
with singing
the mantra
hidden in it
to be safe
to be
we sell
what us
being associated
our mind
to the logos
the saying
of the world
our
soul
darin geborgen
Die Masse
von Wesen
in uns
zum Rhythmus
mit Gesang
dem Mantra
darin geborgen
um sicher
zu sein
verkaufen wir
was uns
zugehörig ist
unser Gemüt
an den Logos
dem Sagen
der Welt
unserer
Seele
Seele
Samstag, 21. Januar 2017
ein Standbild
Und dann
versuchen
wir dem
Leben
ein Abbild
zu schaffen
Unserem
Leibe
ein Standbild
mit zwei
Formen
aus Gips
Es soll das
ergo sum
von unten
mit verleimten
Stelen
einen Standpunkt
um unseren
Besitz
in Zahlen
berechnet
zementieren
Auf Mutter Erde
wollen wir
unsere
Fusstapfen
zur Ewigkeit
hin damit
markieren
zum Richterspruch
Es wird
gefragt
wer zu den
Sachen und
den Dingen
den richtigen
Verstand hat
da sind alle
Menschen
an ihrem Ort
zum Richterspruch
zu sich
selbst
ernannt
ernannt
Freitag, 20. Januar 2017
гачаал
чөтгөр шөнө
дотоод ертөнц
гаднах ертөнц
хүлээх
аль аль нь
жендэрийн
үнэмлэхүй
гачаал
дахь
эсрэг талд
дотоод ертөнц
гаднах ертөнц
хүлээх
аль аль нь
жендэрийн
үнэмлэхүй
гачаал
дахь
эсрэг талд
both gender
The underworld
the inner world
the outside world
expect
both
gender
the absolute
evil
in the
opposite to
the inner world
the outside world
expect
both
gender
the absolute
evil
in the
opposite to
im Gegenüber
Der Unterwelt
der Innenwelt
der Aussenwelt
erwarten
beiderlei
Geschlecht
das absolute
Böse
im Gegenüber
im Gegenüber
erwachende Gesichter
Vor langer
Zeit
der Geschichte
erwachende
Gesichter
so dass
man sich
nicht weiss
aus welchem
Stamm der
Vorgeschichte
zu Menschwerdung
sie wirklich
gekommen
sind
Donnerstag, 19. Januar 2017
Zahlen
Die Wanderschaft
der Träume
die durch
uns hindurch
gehen
Zu unserem Dasein
durch den
Kosmos
die ganze Welt
Die letztlich
unter der Haut
der Erde
des Leben
auf ihr
uns allen
Mit ihrem
stummen
Bildern
Musik
Zahlen
und Tönen
uns ahnend
sagen
was für
uns bestimmt
तजेला
तण
मते
बागेत
तजेला
वाढ
शब्द
न
गर्भधानापासून
मधमाश्यांनी
आणि किडे
निसर्ग
म्हणून रक्कम
जगभरातील आहे
जंतू मुक्त
इंजेक्शनने
मते
बागेत
तजेला
वाढ
शब्द
न
गर्भधानापासून
मधमाश्यांनी
आणि किडे
निसर्ग
म्हणून रक्कम
जगभरातील आहे
जंतू मुक्त
इंजेक्शनने
injected
The weeds
of votes
in the garden
flourishes
increased
Words
without the
fertilization
of bees
and insects
the nature
the ergo sum
has been worldwide
free of germs
injected
of votes
in the garden
flourishes
increased
Words
without the
fertilization
of bees
and insects
the nature
the ergo sum
has been worldwide
free of germs
injected
Das Unkraut
Das Unkraut
der Stimmen
im Garten
vermehren
sich Worte
ohne die
Befruchtung
von Bienen
und Insekten
der Natur
das ergo sum
wurde weltweit
keimfrei
gespritzt
von der Decke
Im Tempel
an einer
Seitensteele
bin ich
vor dem
Chor zum
Tabernakel
eingeschlafen
Mir fällt
mein schwarzer
Hut und meine
Koffern
während
dem Rythus
der Losung Wort
von der Decke
Kinder tollen
im Schiff
auf ihren Matten
und lachen
Die Religiösen
in der Gemeinschaft
der Satten
der Satten
Mittwoch, 18. Januar 2017
dak li jridu
huma l-
kliem
mitkellma
-ħalq
ta
xufftejn
jaqgħu
tagħmel oħrajn
fid-dinja
maghhom
dak li jridu
kliem
mitkellma
-ħalq
ta
xufftejn
jaqgħu
tagħmel oħrajn
fid-dinja
maghhom
dak li jridu
what they want
Are the
Words
spoken
the mouth
of the
Lips
falling
make others
in the world
with them
what they want
Words
spoken
the mouth
of the
Lips
falling
make others
in the world
with them
what they want
Dienstag, 17. Januar 2017
von blutigen Lippen
Junge
Katzen
im Haus
klettern uns
an der Kleidung
hoch als ob
sie mit ihren
Krallen uns
von blutigen
Lippen zum
singen bringen
wollten
das Geburtsrecht
Der Tiefgang
wird zu einer
Lust
Wurst
im Geviert
und macht nicht
niemanden satt
Der Mann
ohne
Eigenschaften
seine
endgültige
Philosophie
vom Bodenrecht
durch das
Geburtsrecht
wissenschaftlicher
fundamentaler
liberaler
wissenschaftlicher
Terminologie
Terminologie
In einer Gesamtheit
zum Ausdruck
der eigenen
Wortgewalt
Gerechtigkeit
die es nie
geben wird
in einer Fachsprache
unter den
Teppich
zu wischen
die Farben
Die Haut
schüttelt
sich ab
wie ein
bleiches
Linnen
erbricht
die Farben
unverdauter
hohnlachender
Sinnen
schüttelt
sich ab
wie ein
bleiches
Linnen
erbricht
die Farben
unverdauter
hohnlachender
Sinnen
Montag, 16. Januar 2017
ganz in schwarz
Der Auftritt
unseres Esambels
wird bald sein
aber niemand
kann mir sagen
an welchem
Ort zu
welcher
Zeit er sei
Ich habe
noch immer
das Festgewand
von dem Besuch
von gestern Abend
an der Oper
indem ich
heute Nacht
den Schlaf
gesucht
So mache
ich auf
öffne Gewand
um Gewand
mit dem
Tornister
aus der Kindheit
den ich nicht
abringen kann
Verwachsen
und verbunden
ich kann mir
trotz fachlicher
Hilfe den outfit
ganz in schwarz
nicht finden
Schon höre
das Konzert
des Chores
den Gesang
durch den
milchigen
Äther zu
mir dringen
mir dringen
സ്ക്വാട്ട്
നാം ചെയ്യുന്നതെല്ലാം
പടിവാതില്
വിദൂരമായ തുറക്കുക
മുഴുവനായോ
പടക്കൂട്ടങ്ങളും
അതിഥികളുടെയും
മുകളിൽ
നദി ഒഴുക്കുകയും
ഭാവി
കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നില്ല
അവകാശദേശത്തും
ഭക്ഷണാവശിഷ്ടങ്ങളിൽ
സ്ക്വാട്ട്നിന്ന് നാളെ
പടിവാതില്
വിദൂരമായ തുറക്കുക
മുഴുവനായോ
പടക്കൂട്ടങ്ങളും
അതിഥികളുടെയും
മുകളിൽ
നദി ഒഴുക്കുകയും
ഭാവി
കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നില്ല
അവകാശദേശത്തും
ഭക്ഷണാവശിഷ്ടങ്ങളിൽ
സ്ക്വാട്ട്നിന്ന് നാളെ
from tomorrow
We do
the gate
far open
whole
Hordes
of guests
above the
river flow
the future
does not wait
possession stools
Squatter
from tomorrow
the gate
far open
whole
Hordes
of guests
above the
river flow
the future
does not wait
possession stools
Squatter
from tomorrow
über dem Fluss
Wir machen
das Tor
weit auf
ganze
Horden
von Gästen
über dem
Fluss
die Zukunft
wartet nicht
Sonntag, 15. Januar 2017
bis et verbonnen
mat schued
iwwerdeckter
méngt Dir
mir Är
Frëndin
éier mir
virun menger
Vun der Dram
vun enger Biischt
dotéiert
ech hun
nach
stoppen mech
d'Bett
ënnert der
Bett Lengen gëtt
Iwwerreschter
vun engem Dram
der mech
géint dëst ermëttelt
bis et verbonnen
iwwerdeckter
méngt Dir
mir Är
Frëndin
éier mir
virun menger
Vun der Dram
vun enger Biischt
dotéiert
ech hun
nach
stoppen mech
d'Bett
ënnert der
Bett Lengen gëtt
Iwwerreschter
vun engem Dram
der mech
géint dëst ermëttelt
bis et verbonnen
attached to it
With shame
covered
do you imagine
me your
girlfriend
before me
before my
From the dream
by a swept
bearing
I have
still
stop me
the bed
among the
bed linen provided
the remains
of a dream
the me
warned against this
attached to it
covered
do you imagine
me your
girlfriend
before me
before my
From the dream
by a swept
bearing
I have
still
stop me
the bed
among the
bed linen provided
the remains
of a dream
the me
warned against this
attached to it
an ihm fest
Mit Scham
bedeckt
stellst Du
mir Deine
Freundin
vor mich hin
vor mein
vom Traum
durchwühltes
Lager
Lager
Ich habe
noch immer
halte mich an
dem Bette
unter den
Laken an
den Resten
eines Traumes
der mich
davor warnte
an ihm fest
sirdskūtrie
lai gan
jūsu smieties
in jūsu
saskaras pilnīgi
sirdskūtrie
lai gan
Ka es varu to darīt
nav
lai paziņojuma
vajadzētu
tu mani
sasodīts
jūsu smieties
in jūsu
saskaras pilnīgi
sirdskūtrie
lai gan
Ka es varu to darīt
nav
lai paziņojuma
vajadzētu
tu mani
sasodīts
of heart
although
your laugh
in your
face completely
of heart
although
That I do it
not
to notice
should
you me
damned
your laugh
in your
face completely
of heart
although
That I do it
not
to notice
should
you me
damned
obwohl
Dein Lachen
in Deinem
Gesicht ganz
von Herzen
obwohl
Dass ich es
nicht
bemerken
soll
Du mich
verdammst
verdammst
Abonnieren
Posts (Atom)