Sonntag, 8. März 2015

in the choir

below our
dwell cellars
deceased
ghosts
come admonishing
disappear
in the choir

Unter unseren
Kellern wohnen
verstorbene
Geister
kommen mahnend
entschwinden
im Chor




the Key

the Key
to the abode
the gods
let yourself
not found

Der Schlüssel
zur Wohnstatt
der Götter
lässt sich
nicht finden





a cascade

In the cloister
amid the square
spewing fountain
a cascade
of white sand

Im Kreuzgang
inmitten dem Geviert
speit der Brunnen
eine Kaskade
von weissem Sand




Samstag, 7. März 2015

Step of man

the order
oneself
can be
not too
its own
skin
abandoned
and how
they say
steps
an autonomous
man
to do

Das um
sich selbst
sein lässt
nicht zu
die eigene
Haut zu
verlassen
und wie
man sagt
Schritte
eines autonomen
Mannes
zu tun




protrude

combining
the sacred
drift
in the spirit
behind the
climb altar
bag bear
from that
protrude

Vereinigung
das geheiligte
Treiben
im Geiste
hinter dem
Altar klettern
Beutelbären
hervor




thrown

backward
dexterous
from the linen
thrown
togetherness

Rückwärts
gewandt
aus dem Linnen
geworfener
Zweisamkeit




Freitag, 6. März 2015

silence want to beds

pictures
the past
let
in the mood
traveling
the conscience
shows resistant
there
on which what
came to light
about it
to the
silence
want to beds

Bilder
der Vergangenheit
lassen
sich im Gemüt
bereisen
das Gewissen
zeigt beständig
dort
wo was
ans Licht kam
darüber
man das
Schweigen
betten möchte






over to deny

in any
step
the escape
before death
the stolen
face
on the paper
around
over to
deny

In jedem
Schritt
die Flucht
vor dem Tod
das gestohlene
Gesicht
auf dem Papier
um sich
vorbei zu
leugnen




the sun awakened

At the crossing
in the day
dreamer
open
the pit
the night
from the
the sun
awakened

Zur Überfahrt
in den Tag
Träumer
öffnen
die Grube
der Nacht
aus der
die Sonne
erwacht




Donnerstag, 5. März 2015

sitting at both ends

the Search
after
corrupted
in itself
never
ends
the good
sitting at
both ends

Die Suche
nach dem
Verdorbenen
in sich selbst
wird nie
enden
das Gute
sitzt an
beiden Enden




no desire

in the temple
going
prayers
the souls
upward
until
the worlds
where it
no differences
no desire
needs more

Im Tempel
gehen
Gebete
die Seelen
hinauf
bis zu
den Welten
wo es
keine Unterschiede
kein Begehren
mehr braucht





daily

the Escape
from the
gravity
the soul
welcomes
the dreamer
consoling
daily

Die Flucht
aus der
Schwerkraft
der Seele
empfängt
den Träumer
tröstend
am Tage




with fire and gold

switches
the soul
their gender
hairy
arm calls for
the human child
with fire
and gold
their right

Wechselt
die Seele
ihr Geschlecht
der behaarte
Arm fordert
am Menschenkind
mit Feuer
und Gold

ihr Recht




the night dreams

the Goddess
the night
dreams
her lover
with all
glory
and power

Die Göttin
der Nacht
träumt
ihren Geliebten
mit aller
Herrlichkeit
und Macht



Mittwoch, 4. März 2015

gray pelt

From the skin
the hands
fall in the basement
piglet
with spotted
gray pelt

Aus der Haut
der Hände
fallen im Keller
Ferkel
mit geflecktem
grauem Fell




doomed


we live
wordless
between the lines of
that you
migrates to me
back and forth
without me
it goes
me always be
from my
mind
doomed

Wir wohnen
wortlos 
zwischen den Zeilen
das Du
wandert in mir
auf und ab
ohne m-ich
es geht
mir stets
aus meinem
Gemüt
abhanden 

fallen

the fruits
of life
are in
the ashes
fallen

Die Früchte
des Lebens
sind in
die Asche
gefallen




a sheath

a House
in thought
a sheath
at the end
that as the
mother us
on farewell
be awarded

Ein Haus
in Gedanken
ein Mantel
am Ende
dass wie die
Mutter uns
zum Abschied
empfängt





verdict of guilty

 voices above
 own offense
 carry the
 own mind
 lost-I
 over decades
 constantly ago
 the inner court
 clean will be
 the dark part
 of its own
 soul by
 Remorse and ritual
 does not
 verdict of guilty
 is and remnant

Stimmen über
eigne Vergehen
tragen das
eigene Gemüt
mit verlorenem ich
über Jahrzehnte
dauernd vor
das innere Gericht
sauber wird
der dunkle Teil
der eigenen
Seele durch Reue
Ritual und
Schuldspruch nicht