Mittwoch, 16. September 2015

so das Leben

Mit aller Last
die uns zukommt
auf dem Weg
was sich ändert
im Gehen
Schritt für Schritt
mit allem
Widerstand dagegen
es will sich selbst
so das Leben

Erhalt

Was das Wort
in Begriffe
erst fasst
ist längst
der Seele
ihre Natur
nicht das Gerede
das Staunen
das was man
gibt bleibt
Erhalt

not sell

Even if
sheer
anxiety and
fear
the search
the prayers
for the
Good not
be sufficient
may one
his soul
a powerful
not sell

Auch wenn
vor lauter
Angst und
Furcht
das Suchen
die Gebete
für das
Gute nicht
ausreichen
darf man
seine Seele
einem Mächtigen
nicht verkaufen




fresh on the table

we have
the food
fresh on
the table
because it
a fluke
is that
our apartments
of barrel bombs
not bombed
become

Uns ist
das Essen
frisch auf
dem Tisch
weil es
ein Zufall
ist dass
unsere Wohnungen
von Fassbomben
nicht zerbombt
werden




Dienstag, 15. September 2015

in the uppermost floor

bombed
urban canyons
smoke rises
on the
oblation
the worshipers
in the uppermost
floor

Zerbombte
Häuserschluchten
Rauch steigt
auf zur
Opfergabe
der Betenden
in der obersten
Etage  




In every word

In every word
a deep falling

In jedem Wort
ein tiefes Fallen




in our days

The death
is proficient
in our
days of
and some
to be glad
because
up in
their own
gastrointestinal

Der Tod
ist tüchtig
in unseren
Tagen
und manche
freuen sich
daran
bis in
den eigenen
Magen




Montag, 14. September 2015

down below

Given below
up there
are we
found
in to that of
in the
shape
the us
seduced
and leads

Da unten
da oben
sind wir
gefunden
in dem
in der
Gestalt
die uns
verführt
und führt




the kernel

From the kernel
made of metal
roll diamonds
and crystal

Aus dem Kern
aus Metall
kullern Diamanten
und Kristall




bumps

The world
in thought
the ball
shaped
to the
bumps
in the head
to bulge

Die Welt
in Gedanken
zur Kugel
geformt
um die
Dellen
im Kopf
auszubeulen




as foreign

things
this world
are we
entrusted
the soul
in your
aloofness
as foreign
the us
includes

Den Dingen
dieser Welt
sind wir
anvertraut
der Seele
in ihrer
Unnahbarkeit
als Fremdes
das uns
umfasst




Sonntag, 13. September 2015

clearly

In the mirror
the flows
entirely afraid
clearly
by the
dream
and says
not what
one wrong
has done

Im Spiegel
fliesst die
Angst ganz
deutlich
durch den
Traum
und sagt
nicht was
man falsches
hat getan






do not call

The night
holds
on the coast
with gloomy
thoughts firmly
the prayer wheels
in the mind
do not call
to prayer

Die Nacht
hält sich
an der Küste
mit düsteren
Gedanken fest
die Gebetsmühlen
im Gemüt
rufen nicht auf
zum Gebet 




unknown reason

There are
the words
the opposite
lying
riverbank
unknown reason
called
to own
be shameful

Es sind
die Worte
vom gegenüber
liegenden
Ufer aus
unbekanntem Grund
gerufen
zur eigenen
Schande werden




Samstag, 12. September 2015

in a tempting manner

High sea
the soul
a man can
with his senses
not
to travel
unless
that she
someone
sends over
in a tempting
manner

Die hohe See
der Seele
kann der Mensch
mit seinen Sinnen
nicht bereisen
es sei denn
dass sie jemand
hinüberschickt
in verführerischer
Weise





wistfulness

wistfulness
of the
past at
pleasure
and joy
completely over

Wehmut
dem Vergangenen
der Lust
und Freude
ganz vorbei








makes forget

Your charm
the sun
in your
head
makes you forget
that you the
powerful
of death
shamelessly
chosen

Dein Liebreiz
die Sonne
in Deinem
Haupt
lässt vergessen
dass Du den
Mächtigen
den Tod
ohne Scham
gewählt




order to

The dream
building a
roof
order to the
dark
the ghosts
to call

Der Traum
baut ein
Dach
um im
Dunkeln
die Geister
zu rufen




Es ist

Es ist immer
das ein
und ausatmen
der einen
Seele

Freitag, 11. September 2015

Still amazed

Still amazed
front of the house
that it
themselves
the thought
habitable
makes

Noch staunend
vor dem Haus
dass es sich
den Gedanken
bewohnbar
macht






let them later

stories
fall like
Apples from the tree
Humility and Patience
let them
later on
bloom

Geschichten
fallen wie
Äpfel vom Baum
Demut und Geduld
lassen sie
später auch
blühen




without a prayer

The House Signs
rusty for a long time
in the wind
gone with
the doors
half open
without
a prayer

Die Hausschilder
rostig längst
im Winde
verweht
die Türen
halb offen
ohne Gebet




Donnerstag, 10. September 2015

a moving tape

Among the
who remained
a moving
tape
what they
about the
earth gravity
maintains and
others banished 

Unter den
Gebliebenen
ein bewegtes
Band
was sie
über die
Erdenschwere
hält und
andere verbannt




to keep warm

Whispering
through
the darkness
a buzzing of bees
from the lips
to the
communion
to keep warm
after the
half an night

Flüsternd
durch das Dunkel
ein Bienensummen
von den Lippen
um die
Gemeinschaft
warm zu halten
nach der
halben Nacht