Die Seele
war es immer
auch im Unglück
der Gesang
der Lerche
Kinderstimmen
voll von Mut
Sonntag, 14. Juni 2015
hab es gut
Ich mache alles
gegen mein Herz
dass nimmermüd
davon erzählt
hab es gut
nur gut
schau nicht
trau nicht
dem Ende
das Dir naht
gegen mein Herz
dass nimmermüd
davon erzählt
hab es gut
nur gut
schau nicht
trau nicht
dem Ende
das Dir naht
schau nicht
Ich mache alles
gegen mein Herz
dass nimmermüd
davon erzählt
hab es gut
nur gut
schau nicht
trau nicht dem Ende
das Dir naht
gegen mein Herz
dass nimmermüd
davon erzählt
hab es gut
nur gut
schau nicht
trau nicht dem Ende
das Dir naht
niemmermüd
Das Gewitter droht
noch lange
der Verzweiflung
im Gemüt
müssen wir denn
alle in den Abend
der uns wartet
niemmermüd
Samstag, 13. Juni 2015
unter den Dornen
Der
Heimsuche
von
innen
zu
entgehen
mit
dem Gesicht
untertauchen
unter
Menschen
durch
das
ganze
Leben
bis
jemand
das
Grab schaufelt
unter
den Dornen
wo
man da lagverloren
Die
Lust
auf
der Brust
was
da lockt
nur
einen
Augenblick
dann
ist
es
vorbei
im
Gemüt
verloren
vom Berg
Gebote
vom Berg
fallen
einher
mit
drohender
Gebärde
über
die Landschaft
werfen
Schattenfluren
zwischen
Menschen
die
ihre innere
Stimme
davon
retten
wollen
Freitag, 12. Juni 2015
with power
the Gate
open
to the prison
in the house
of death
there the
eternal Feminine
about the
fallible
spoiled
the judge's decision
with power
Das Tor
open
to the prison
in the house
of death
there the
eternal Feminine
about the
fallible
spoiled
the judge's decision
with power
Das Tor
geöffnet
zum
Gefängnis
im
Haus
des
Todes
dort
das
ewige
Weibliche
über
das
Fehlbare
Verdorbene
richtet
mit
Macht
soulless
in the shade
the outcasts
word skewers
the wounded
soulless
through beaten
In Schatten
the outcasts
word skewers
the wounded
soulless
through beaten
In Schatten
Geworfene
Wortspiesse
Verwundete
Entseelte
GetroffeneDonnerstag, 11. Juni 2015
gently clean
as an would
the waves
the words
the soul
their breath
the human
on the edge of
the city
in black
the earth
with printing ink
lost dreams
Piece by piece
gently clean
Als würde
the waves
the words
the soul
their breath
the human
on the edge of
the city
in black
the earth
with printing ink
lost dreams
Piece by piece
gently clean
Als würde
der
Wellenschlag
der
Worte
der
Seele
den
Atem
der
Menschen
am
Rande
der
Stadt
im
schwarz
der
Erde
mit
Druckerschwärze
verlorene
Träume
Stück
um Stück
behutsam
reinigen
Mittwoch, 10. Juni 2015
in all winch
breath
goes through
all pictures
are out there
brag
oneself
in all
winch
Der Atem
goes through
all pictures
are out there
brag
oneself
in all
winch
Der Atem
geht
durch
alle
Bilder
die
da draussen
prahlen
sich
selbst
in
alle
Windeforwardly
the escape
forwardly
behind the
arms
the bottomless
fear
Die Flucht
forwardly
behind the
arms
the bottomless
fear
Die Flucht
nach
vorn
hinter
den
Waffen
die
bodenlose
Angstnaked and bare
words
drop us
not easy
in the
lap
those
who viewed
from the
talking soul
naked and
bare
drop us
not easy
in the
lap
those
who viewed
from the
talking soul
naked and
bare
Worte
fallen
uns
nicht
einfach
in
den
Schoss
diejenigen
die
sich
aus
der
Seele
reden
nackt
und
blossDienstag, 9. Juni 2015
if
if
the soul
silent
then means
it not
that she
nothing
to say
would have
Wenn
the soul
silent
then means
it not
that she
nothing
to say
would have
Wenn
die
Seele
schweigt
dann
heisst
es
nicht
dass
sie
nichts
zu
sagen
hätteMontag, 8. Juni 2015
mindfulness
in a hurry
to be
get to
brings
other
hazard
mindfulness
takes
the self
from all
true
In Eile
to be
get to
brings
other
hazard
mindfulness
takes
the self
from all
true
In Eile
zu
sich
zu kommen
bringt
anderen
Gefahr
die
Achtsamkeit
nimmt
das
Selbst
von
allen
wahrthe wind
hiker
vanish
in branches
and leaves
the wind
do not know
where they
arrived
Wanderer
vanish
in branches
and leaves
the wind
do not know
where they
arrived
Wanderer
verlieren
sich
in
Äste
und
Blätter
der
Wind
weiss
nicht
woher
sie
kamenSonntag, 7. Juni 2015
of heaven
The bread
of heaven
deceives us
in faith
us from freedom
Das Himmelsbrot
of heaven
deceives us
in faith
us from freedom
Das Himmelsbrot
täuscht
uns
im
Glauben
die
Freiheit vorthe suffering
The windless
easing the suffering
the us
surrounding foreign
Die Windstille
easing the suffering
the us
surrounding foreign
Die Windstille
um
das Leid
das
uns
fremd
umgibtSamstag, 6. Juni 2015
for us retain
we are
temptations
prey to
fallen
the absolute
evil
the us
exceeds
to exorcise
our own
we want
because we
are so good
for us
retain
Wir sind
temptations
prey to
fallen
the absolute
evil
the us
exceeds
to exorcise
our own
we want
because we
are so good
for us
retain
Wir sind
Versuchungen
anheim
gefallen
das
absolute
Böse
das
uns
übersteigt
zu
bannen
das
eigene
wollen
wir
weil
wir
so
gut sind
für
uns
behaltenthe last sign
Wherever
the grave
the last
sign
of a human
robbed
bleaches the
sun
throws himself
the sand
Da wo
the grave
the last
sign
of a human
robbed
bleaches the
sun
throws himself
the sand
Da wo
das
Grab
die
letzten
Zeichen
eines
Menschen
ausgeraubt
bleicht
die
Sonne
wirft
sich
der
Sandin us
it is
the abandonment
in ourselves
the war
in us
to Rank
and name
in the world
Es ist
the abandonment
in ourselves
the war
in us
to Rank
and name
in the world
Es ist
die
Verlassenheit
in
uns selbst
der
Krieg
in
uns
um
Rang
und
Namen
in
der WeltFreitag, 5. Juni 2015
Das Nichts
Das Nichts
Hat mich
Zur Hand
Die Zeit
Fühlt mir
Den Puls
Da wo
Wo ich stehe
Bis ich gehe
Nicht mehr lang
the frivolous power
the hurricane
for the
those which are
in security
weigh
in peace
he prepares
before
for bloody
battle
dark clouds
the frivolous
power
Der Orkan
for the
those which are
in security
weigh
in peace
he prepares
before
for bloody
battle
dark clouds
the frivolous
power
Der Orkan
für
die
die
sich
in
Sicherheit
wiegen
im
Frieden
er
bereitet
sich
vor
zur
blutigen
Schlacht
dunkle
Wolken
der
frivolen
Macht
tactfulness
Guest
which come
be expected
the blessing
the hand
is big
without
tactfulness
Gäste
which come
be expected
the blessing
the hand
is big
without
tactfulness
Gäste
die
kommen
erwarten
den
Segen
die
Hand
ist
gross
ohne
Feingefühl
as though
the Butter
is pale
as though
she to the
devil
by the
teeth
ridden
Die Butter
is pale
as though
she to the
devil
by the
teeth
ridden
Die Butter
ist
bleich
als
wäre
sie
dem
Teufel
durch
die
Zähne
geritten
Donnerstag, 4. Juni 2015
Am Tag schweigt
Am Tag schweigt
sich dem Wesentlichen
die ganze Welt
weise ist sie nicht
der Traum deutet
im Schlaf
alle Welt
sich dem Wesentlichen
die ganze Welt
weise ist sie nicht
der Traum deutet
im Schlaf
alle Welt
in the day
bridges
build
a crossing over
from dream
reading
from the
book
the soul
in the day
Brücken
build
a crossing over
from dream
reading
from the
book
the soul
in the day
Brücken
bauen
ein
Hinüber
vom
Traum
gelesen
aus
dem
Buch
der
Seele
in
den Tagim Spiegel
Die Sterne träumen
im Spiegel
auf stiller hoher See
der Mond sucht
Ruhe auf den
seichten Wellen
und in der Seele
tiefer Melodie
Abonnieren
Posts (Atom)