mu
có
từ
chỉ này
sự chứa
mu
Mu
there
the word
only this
hort
Mu
Mu
es gibt
dem Wort
nur diesen
Hort
Mu
Samstag, 23. November 2013
چاہتے ہیں
چاہتے ہیں
مجھے سزا
ایک ہزار کے ساتھ
اتوار
تو میرا خدا ہے
want to
punish me
with a thousand
Suns
You my God
Willst
du
mich
strafen
mit
tausend
Sonnen
Du
mein Gott
Freitag, 22. November 2013
A lélek
A lélek
figyelmeztet
egy
atom
Flash of Nova
a titkos
a kozmosz
nem túl
csomag
az én
Ellopni szavak
The soul
warns me
with a
atomic
Flash of Nova
the secret
their cosmos
not too
pack
with my
To steal words
Die
Seele
warnt
mich
mit
einem
atomaren
Blitz
der Nova
das
Geheimnis
ihres
Kosmos
nicht
zu
packen
mit
meinen
Worten
zu stehlen
О, я прийшов
О, я прийшов
додому
скакати
Діти в кімнаті
повзучості, які
зі стелі
Я не знаю,
О, мій солодкий
маленька дитина
Oh I come
back home
cavorting
Children sharing the room
creep which
from the ceiling
I do not know
Oh my sweet
little baby
Oh
komme ich
nach
Hause
tummeln
sich
Kinder
im Zimmer
kriechen
welche
aus
der Decke
die
ich nicht kenne
Oh
mein süsses
kleines
Baby
benim utanç
benim utanç
açıklanan
Bir kağıt
Yolları üzerinde Yükleniyor
dalma
Bana sarhoş
keder ve ağıt olarak
My shame
the described
Paper on a
Loading on routes
plunge therein
I drunk me
in woe and lamentation
Meine
Schande
das
beschriebene
Papier
auf einer
Lade
am Wege
darin
stürze
ich
mich betrunken
in
Weh und Klage
a mluví
škola
duše
můj obličej
neviditelný plášť
nad očima
úžasný
duše
ženy
v případě, že
ostatní
kiss Me
a mluví
The school
of the soul
my face
the invisibility cloak
above the eyes
wonderful
the soul
Women
if one
the other
me kiss
and speaks
Die
Schule
der
Seele
mein
Gesicht
die
Tarnkappe
über
den Augen
wunderbar
die
Seele
der
Frauen
wenn
eine
die
andere
mich
küsst
ตัวอักษรที่ลดลง
ตัวอักษรที่ลดลง
ท้องฟ้ายามค่ำคืน
เป็นคลื่นเลือด
จากสีขาว
ในตักของฉัน
falling letters
the night sky
as the blood swells
from the White
in my lap
Briefe
fallen
dem
Nachthimmel
wie
das Blut quillt
aus
dem Weiss
మీరు మీ చాలు
మీరు మీ చాలు
నా ప్రక్కన
"ఓహ్"
నిశ్శబ్దంగా
మీరు మిమ్మల్ని
ఒక నిశ్శబ్ద లో
అబ్జార్బ్డ్ సంభాషణ
మీరు స్కిల్లర్
కాదు మీ
మీరు ఐస్
లోతుగా నాకు తాకిన
నేను తెలుసు
పూర్తి నిరాశ
ప్రేమలో
ఇప్పుడు ఈ లో
క్షణం
You put yourself
next to me
"Oh"
silently
Yourself with you
in a silent
absorbed conversation
you shimmer
not with your
Eyes you have
touched me deeply
I know the
desperation
in love
now in this
moment
Du
setzt Dich
neben
mich
„oh“
schweigend
Dir
selbst mit Dir
in
ein stummes
Gespräch
vertieft
Du
schillerst
nicht
mit Deinen
Augen
Du hast
mich
tief berührt
ich
kenne die
Verzweiflung
in
der Liebe
jetzt
in diesem
Augenblick
Donnerstag, 21. November 2013
என் குழந்தை
என் குழந்தை
நீங்கள் புகார் என்ன
என்று நாம் அனைத்து
விட்டு
ஒரு கரும்பலகையில்
எந்த ஒரு
எங்களுடன்
பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்
My child
what you complain
that we all
are left
on a blackboard
no one
with us
want to share
Mein
Kind
was
klagst Du
dass
wir alle
verlassen
sind
an
einer Tafel
die
niemand
katika Black
katika Black
giza
ndoto yangu
upana wake
ni yeye
dunia nzima
katika nafasi ya kuwa
ambapo chini ya ardhi
inajenga neema
katika milieu
taa nyekundu
katika meza ya
Rogues
na wahalifu
flashing taa ya bluu
juu ya jengo facade
high up tube
si kwa sababu mimi nina
yangu huko
ujasiri waliingia katika wavu
nini nafsi yangu
yangu anasema mimi
mimi njia
kukosa si aibu
lazima kwa hiyo
upendo
sehemu ya kodi
Mimi alifanya
mawazo yangu
lazima kulipa
In the Black
the darkness
my dream
its width
it is him
the whole world
in that place
where underground
creates favor
in the milieu
the red light
at the table
rogues
and criminals
lights flashing blue
on the building façade
high up a tube
not because I'm
me there
ventured into the underworld
what my soul
me says to me
I the way
miss not ashamed
must therefore
of love
part of the tribute
I made
my mind
must pay
Im
Schwarz
der
Dunkelheit
meines
Traums
seiner
Weite
sie
ist ihm
die
ganze Welt
an
jenem Ort
wo
der Untergrund
Gefallen
schafft
im
Milieu
des
Rotlichts
am
Stammtisch
von
Schurken
und
Verbrechern
leuchtet
blinkend blau
an
der Hausfassade auf
hoch
oben eine Röhre
nicht
weil ich da bin
mich
dahin
in
die Unterwelt gewagt
was
meine Seele
mir
zu mir sagt
das
ich den Weg
verfehle
nicht schämen
muss
deswegen
der
Liebe
gehört
der Tribut
den
ich aus
meinem
Gemüt
bezahlen
muss
Mittwoch, 20. November 2013
స్టార్మ్
స్టార్మ్
ప్రపంచంలో యొక్క
ప్రపంచ
అన్ని చుట్టూ
చొచ్చుకొచ్చే
నాకు ఒక అగ్ని
నా స్వీయ లో
విండో ద్వారా
నేను చూడండి
రాత్రి వేళ
ఒక హరికేన్
అగ్నిపర్వత ఉధృతంగా
నగరం గుండా
the Storm
of in the world
of the world
encircles all
penetrates
myself a fire
in my self
through the window
I look in
night
a hurricane-force
volcanic rages
through the city
Der
Storm
der
in der Welt
der
Welt
alles
umkreist
durchdringt
legt
mir ein Feuer
in
mein Selbst
durch
das Fenster
schaue
ich in
die
Nacht
ein
orkanartiger
Vulkan
rast
இருவரும் காதல்
மனிதன் எங்கே காரணம்
பெண்ணின் நிழல்
யார் அதிகாரம்
பூமியில் நமது மகிழ்ச்சியை
ஒரு மனிதன் நீங்கள் வேண்டும்
இன்று குறைந்த குனிய
பெண்ணின் ஆன்மா
தயவு செய்து
இருவரும் காதல்
இணைந்து சமமான
Because where the man is
is the shadow of the woman
who authorized
our happiness on earth
as a man you have to
bend low today
to the soul of the woman
to please
love both
combined equivalent
Da wo der Mann steht
ist der Schatten die Frau
wer ermächtigt
unser Glück auf Erden
als Mann muss man sich
heute tief bücken
um der Seele der Frau
zu gefallen
die Liebe die beide
gleichwertig vereint
isang punto
Bilang kung ang mundo
isang hiwa
isang punto
kami ay sa gitna ng
As if the world
a slice
a point
we are in the midst of
Als
währe die Welt
eine
Scheibe
ein
Punkt
Kama wewe kuimba
Kama wewe kuimba
milango wazi
na madirisha
mimi katika
ajabu nafasi
If you sing
open doors
and windows
me at a
strange place
Wenn
Du singst
öffnen
sich Türen
und
Fenster
mir
an einem
Ако ме волиш
Ако ме волиш
да постоје
не у љубави
то је све
само љубав
води нас
на руци
по
сопствени живот
If you love me
that there are
not in love
it is all
only love
it leads us
on her hand
by the
own life
Wenn Du mich liebst
das gibt es
in der Liebe nicht
ihr ist alles
nur Liebe
sie führt uns
an ihrer Hand
durch das
eigene Leben
да постоје
не у љубави
то је све
само љубав
води нас
на руци
по
сопствени живот
If you love me
that there are
not in love
it is all
only love
it leads us
on her hand
by the
own life
Wenn Du mich liebst
das gibt es
in der Liebe nicht
ihr ist alles
nur Liebe
sie führt uns
an ihrer Hand
durch das
eigene Leben
Dienstag, 19. November 2013
Mapa
Mapa
duše
viem, že
no ja zostal
žiadny cieľ
tisíc obrázky
neviem
záznam
a môže pochopiť
Map
the soul
I know
me no abode
no target
thousand pictures
I do not
record
and can comprehend
Landkarte
der
Seele
ich
weiss
mir
keine Wohnstatt
kein
Ziel
tausend
Bilder
die
ich nicht
erfassen
und
begreifen kann
Блацк Хат
Блацк Хат
Ја сам га подићи
од пута
Он ме почасти
тера ме
сенка
са тежином
Чујем
Јеерс
The Black Hat
I lift him
from the road
he not grace me
pressed me
the shadow
with weight
I hear the
mocking laughter
Der
schwarze Hut
ich
hebe ihn
von
der Strasse
er
ziert mich nicht
drückt
mir
den
Schatten
mit
Gewicht
ich
höre das
Hohngelächter
Det finns inget
Det finns inget
som bild
gränslös i
mina öron
smaken
orkanen
natten
av min
Inspelade sinne
There is nothing
as picture
boundless in
my ears
the taste
the hurricane
the night
of my
captures mind
Es
ist nichts
als
Bild
uferlos
in
meinen
Ohren
der
Geschmack
dem
Orkan
der
Nacht
der
mein
Gemüt
erfasst
Montag, 18. November 2013
избитый
избитый
с языком огня
За океаном
бледный туман
беспомощны в Браун
на спине
beaten
with the Tongue of Fire
Over the Ocean
the pale mist
helpless in Brown
on my back
Geschlagen
mit
der Feuerzunge
über
dem Ozean
der
bleiche Nebel
wehrlos
im Braun
auf
meinem Rücken
Primul strigăt
Primul strigăt
penetrant
între
visul meu
Îmi place de tine
găsi copilul meu
The first cry
penetrating
between
my dream
such as I you
find my child
Der
erste Schrei
durchdringend
dazwischen
mein
Traum
wie
ich Dich
finde
mein Kind
Sonntag, 17. November 2013
O tolo sou
O tolo sou
e eu não
outro
ele é meu
Você em Mim
e folhas
me a vagar
The fool am
and I do not
the others
he is my
Thou in me
and leaves
me to wander
Der
Narr bin
ich
und nicht
die
anderen
er
ist mein
Du
in mir
und
lässt
mich
wandern
Abonnieren
Posts (Atom)