Freitag, 25. Juni 2021

To: SAID, call back the birds. New poems. Munich: Beck and Lyrikzeitung

In a dream
the structure
to the new poem

the impetus
the soul

the writing hand
in the pen

in warbling
of the bird

to new insight

nobody
should be afraid

like humans and animals
point out
starts the day again

just that
binding word
deceives
the reality
of being
over it



Donnerstag, 24. Juni 2021

Myn broer

Myn broer
myn skaad
hat besletten

eltse dei
nei de âlders
nei it wurk
op skoalle
te gean

ik bin hastich
de dei komt oan

de siel
sprekt fan oaren
dy yn it plak
mei har
yn de
Gean lesjaan


*

Mein Bruder
mein Schatten
hat sich entschieden

tagtäglich
zum Elternpaar 
nach der Arbeit
in die Schule
zu gehen

ich muss mich
beeilen 
der Tag naht

die Seele 
spricht von anderen
die an Ort
bei ihr in die Lehre gehen  

felhők


lényegében azt
gyökeret eresztett
mélyéből
amikor az
Nap ebszőlő
alvás közben
Az álom
nem engedi
csinál
a sötét
beszélt
felhők
a szem előtt

https://weisseis609104457.wordpress.com 

ڈال


سچائی
ساہل
انہیں دریافت کرنا
لئے ترتیب میں
بالادستی
اندر سے
کو باہر سے
پیشانی
اس کے برعکس
ڈال

https://weisseis609104457.wordpress.com 

An: seelenverdacht

Ang kaluluwa
sa kanilang ilaw

hindi mo ito nakikita

siya ay gumagawa
mula sa bawat core

isang milagrosong pangyayari


*

Die Seele
mit ihrem Licht

man sieht es nicht

sie macht
aus jedem Kern

ein wundersames
Ereignis

Antwort an: nebelkammer

Das Leben
schreibt
Geschichten
in die Falten
meiner Haut

*

Le vivant
écrit des histoires
dans les plis
de ma peau

otiladigan


O'rta
hayotining
haqiqatda
idrok qilish uchun
otiladigan

https://weisseis609104457.wordpress.com 

nơi mà ra

Giống như máy đồng hồ
tàu hỏa
stomping
các sitter
tới các điểm đến
những thói quen
của riêng
cuộc sống an toàn
không ai biết
lý do tại sao
nơi mà ra

https://weisseis609104457.wordpress.com 

y Silberling

Silberling
Yn dramor
Ground
i deithio
ynddo'i hun yn
fara
i stoc
nid fforddiadwy
gyda'r sgleinydd


https://weisseis609104457.wordpress.com 

сарамаціш сябе


ноч сьляпым
абуджаецца
розум
у агністы
запал
у
супраць полу
сарамаціш сябе
ўзяць
тамака ў
у
разуменьне

https://weisseis609104457.wordpress.com 

và tâm hồn


tình yêu của quyền tự do
những lời lớn
tất cả chúng ta gặt hái những
không khí lưới lọc
thức ăn
để sinh sống
cho chúng ta
trong điều kiện nuôi nhốt
từ thịt
và tâm hồn

https://weisseis609104457.wordpress.com 

yn codi â


Mae Recite
o duo
cymylau
nef
lle nad oedd ond penaethiaid
chi eich hun
uchod
y byd
gyda mawr
anerchiad
yn anad dim
chi eich hun
yn codi â

https://weisseis609104457.wordpress.com 

dans les bras

Sous un puissant éboulis
sur la route

dans les bras
une femme étrange

ceux avec un
petite amie
au téléphone
parle de moi

*

Unter mächtiger Geröllhalde
unterwegs

in Umarmung
einer fremden Frau 

die mit einer
Freundin
am Telefon
von mir spricht


ісьці


люстэрка
іншы
гэта
самі
не давяраюць
з пашанай
і павага
у прыватнасці
што
гаванню жыццё
з уласным
ісьці

https://weisseis609104457.wordpress.com 

ni ti tẹdo


ni itan
iluwẹ
awọn iwin
lori
ninu awọn
ibùgbé gbogbo
awọn lifeline
awọn miiran
ni ti tẹdo

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Emagama


Emagama
ukuhlela
wena
on
elikhanyayo
ilineni koDonga
ngoba Ukuzalwa

https://weisseis609104457.wordpress.com 

An: malaikamuses

Ich sehe heute
nach 
einem halben Jahrhundert

Deine Augen
zwei blaue Sterne
leuchten

Du hast mich
Dich zu küssen
gebeten

ich hatte
nicht den Mut

mich zu Deinen Lippen
hinab zu wagen


An: Quinto Orazio Flacco und Monica

Wage es nicht
im Besitz der reinen Wahrheit 
und der Weisheit zu sein
...
In Demut 
das zu tun
was der Moment erfordert

aan al ding


is mal
wat is hulle
as gevolg
dat hulle mense
in 'n termyn
ingeprop
aan al ding

https://weisseis609104457.wordpress.com 

çdo sekondë


Perde
frika
e lavjerrësit e
rrah
mendjen e
çdo sekondë

28

https://weisseis609104457.wordpress.com 

والأرض


لوتس يغادر
الظل الحافة
على سطح الماء
ضباب رمادي
من السماء
والأرض

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Antwort an: Nandhana Rajesh S und Ralph Waldo Emerson

Ich habe
vieles zu Bedauern
die Sünden
die Fehler
die Sorglosigkeit

die Angst 
ist der treue Begleiter
der mich warnt
das Bessere 
täglich zu versuchen

der Atem der Seele
der Geist der Seele
wird sich 
der Verdrängung
aller Bosheit nicht 
überlisten lassen

Die Vergangenheit
der Zukunft
in hier und jetzt

alle Wege
führen zum Ziel
ob man 
eine Spur
hinterlassen möchte
oder auch nicht

das Ziel ist der Tod







Mittwoch, 23. Juni 2021

Domanda a Daniel Wäfler:



Potete per favore spiegarmi; perché obiettivi conflittuali tra società e ambiente sono inevitabili
- perché non sono controllabili?

Perché il mondo globalizzato sta spazzando via ciecamente come uno sciame di locuste sulla catastrofe imminente?

Come rendere compatibili per le prossime generazioni la prosperità, la crescita, i ritorni, il successo, con il cambiamento climatico?

Quale consapevolezza ambientale, quella delle élite o quella della gente comune,
- culmina in un disastro e quale no?

*

Frage an Daniel Wäfler:

Können Sie mir bitte erklären; warum Zielkonflikte zwischen der Gesellschaft und der Umwelt unvermeidbar
- warum sie nicht steuerbar sind?

Warum die globalisierte Welt, wie ein Heuschreckenschwarm über die drohende Katastrophe, blindlings hinwegfegt?

Wie kann Wohlstand, Wachstum, Rendite, Erfolg, mit dem Klimawandel, für die nächsten Generationen vereinbar gemacht werden?

Welches Umweltbewusstsein, das der Eliten oder das der einfachen Menschen, 
- gipfelt in ein Desaster und welches nicht?

daha ətraflı


The Pit
Siz təmizlənmiş
üzrə
Bu
evlərinin
öz və
Bildiyiniz
hələ
digər
daha ətraflı

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Ոչինչ չի խիզախեց


Ինչ միավորում է մեզ
աղոթում էր քրտնաջան
Հարց տալ
է տրամաբանությունը
հրապարակային
թաքնված է ճշմարտությունը,
մարդկային
չափերի գաղափարների
հույսերն
առանձին
Ոչինչ չի խիզախեց

https://weisseis609104457.wordpress.com 

arima


Etiketak
iltzatuta
irteera
kartzelatik
adimenduan ere
arima

https://weisseis609104457.wordpress.com 

করতে চান


বিশুদ্ধ
সুবাসিত ফুল
আমাদেরকে জ্ঞান দান
রং সঙ্গে
আমাদের চোখে
উত্তর
পেট
লজ্জা বোধ
পূতি
আমরা আপনাকে আগে
অন্যান্য
লুকান
করতে চান

https://weisseis609104457.wordpress.com 

zaokupiti


Prašina zvezde
šarene livada
Ćelije u nama
u klinču
ono što da nam
u srcu
zaokupiti

https://weisseis609104457.wordpress.com 

трябва да знам


преместен
претърсен
на чуждестранна
Размисли
идва
облекчение
че е
самия себе си
страшно
не всичко
трябва да знам

https://weisseis609104457.wordpress.com 

ကမ္ဘာအရပ်ရပ်


အဆိုပါဘာသာတရားကိုင်းရှိုင်း
ထိုင်
အလယ်တွင်
ကျောက်ပြားကိုမှာ
ကိုအတူတကွအတူ
မှသီချင်းဆိုသီဆိုခဲ့
တိုက်ကျွေးမီ
တစ်ဦးဆုတောင်းပဌနာအဖြစ်
မှောင်မိုက်အရိပ်
သွား
ထို့ကွောငျ့
ပတ်ပတ်လည်
ထို
မှောငျမိုကျသော
အတွင်းကမ္ဘာ
ပြင်ပကမ္ဘာ
ကမ္ဘာအရပ်ရပ်


https://weisseis609104457.wordpress.com 

nga panahon


nga nudity
nagsidlak pinaagi
sa diha nga ang ang usa ka sa hunahuna
niini
Kaibog nagapukaw
ang dahon
miliso
ang kasikas
sa iyang kahumot
diha sa lawak
alang sa usa ka nga panahon

https://weisseis609104457.wordpress.com 

mupenye


adakhudza
zithunzizo
ngati
akanatero
m'menemo muyaya
kwa diso
basi
pa
ife
mwiniyo
mupenye

https://weisseis609104457.wordpress.com 

新的一天


在頂部
在床


著手:
第一腳
白色絲襪
在木屐
在裡面
新的一天

https://weisseis609104457.wordpress.com 

在良心


骨头
雀巢


身体暖
其后
乘坐
通过生活
享受
遗忘
这个
人生本身
说的一切
用于
寺庙
在良心

https://weisseis609104457.wordpress.com 

hente

 


Pilgrimage
til formålet
de ting
af livet
gjort så
er heldig
og velsignelser
inden for
egen sjæl taske
hente

https://weisseis609104457.wordpress.com 

atribuas


La interna mondo
de la mondo
esti sen
neatendita interveno
Internoj libera
kiu kiel fortikaĵo
aliaj signifis
ne kion vi
al la
kreinto
Mi diris al
atribuas

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Domanda a Peter Müller:



Potete per favore darmi un piano climatico; Gettato in linee di massima, un disegno che si limita all'essenziale e serve come bozza, consiglia "uno schizzo fugace" che corrisponde ai cambiamenti climatici in un calcolo costi-benefici dal vostro punto di vista?

puudutuste


Face
janune
koos
silmad
ennast
tõotused
mis puudutuste
toime panema

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Dienstag, 22. Juni 2021

puudutada

Läheduse ootus

minevikus
tagasi

kuni
üks käsi
unes

naha
puudutada

*

Die Erwartung
einer Nähe

in die Vergangenheit
zurück

bis eine Hand
im Traum

die Haut
berührt

kestääksesi


Ilman vastarintaa
hallitsevuus
sisältä
ulkopuolelta
välillä
kuormituksen
Disabilities
missä
mennä
rohkea kestääksesi

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Comment aller là


le médecin
à propos de
vous-même
dans la vie
à piquer à travers
tout le monde veut
pour soulager
pour eux-mêmes
même
l'autre
Comment aller là
ne pas montrer

https://weisseis609104457.wordpress.com 

miscredenti

I giusti e gli eletti
è una misura tollerabile
nella loro missione
contro il
miscredenti
per non insegnare

*

Den Gerechten
ist ein verträgliches
Mass 
in ihrer Mission
gegen die
Ungläubigen
nicht beizubringen

as transicións Sombras


Se ten a coraxe
a si mesmo
a idea de
para un bo
vida
en ángulos
a mente
do perigo
a partir de moitos
intransponível
as transicións Sombras

https://weisseis609104457.wordpress.com 

al voĉoj

Kun a
Intesta ŝnuro
scivolema; ekscitita
ĉe la porda riglilo
melodio
sonu al
lasi

tuto
Refrenkoruso de
Eksterlandaj laboristoj
ekstere
en la ĝardeno

en ilia
denaskaj ĉantoj
kun ĝi a
al voĉoj

*

Mit einer
Darmsaite
gespannt 
an der Türfalle
eine Melodie
erklingen zu 
lassen

ein ganzer
Chor von
Fremdarbeiter
draussen
im Garten

in ihre 
heimatlichen
Gesänge
damit
einzustimmen 

რომ დაიცალოს


ყუთი
იწონის
თავს
მძიმე
ფერებში
გზის
კონტურებისკენ
რომ დაიცალოს

https://weisseis609104457.wordpress.com 

σε ένα τώρα


νύχτα τυφλή
το όνειρο
από την αστραπή
συνάντησε
επίσης στο
ύπνος
οι λέξεις
σε ένα τώρα

https://weisseis609104457.wordpress.com 

ફરજિયાતપણાના

એક વ્યક્તિ તરીકે
વધુ
બનવા માટે
તરીકે
માત્ર એક
પણ
હોલ્ડિંગ
માત્ર એક શબ્દોમાં કહીએ
બાઉન્ડ
કાગળ પર
આત્માની
ફરજિયાતપણાના

https://weisseis609104457.wordpress.com 


in front of the window

Outside
in the garden

black earth

with his
Carrot harvest
he woos

the sleep-walking virgin
to the wife

in the morning
in front of the window

*

Draussen
im Garten

schwarzer
Erde 

mit seiner
Karottenernte
wirbt er

die Schlafwandelnde
zur Teilhaberin

am Morgen
vor dem Fenster

nou ap viv


fòs la
nou an
soti nan la
òdinè
koki demande
ki sa
nou
reyèlman tcheke
se a chak jou
nan la
nou ap viv

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Et barn

Et barn
i mine arme

ønsker
den fremmede

hans natur
bestemmende
viden

*

Ein Kind
in meinen
Armen

will den
Entfernten

seiner Wesensart 
bestimmend
wissen






















tsaye a gaban gadonsa


Kafin hanya ƙarƙashin ƙasa
tsaye-propelled jiragen kasa
gesticulating
mutane a ɗaka
yana zaune yana zaune
a waje wadanda
inda a gare
tafiya
ba
iya yanke shawara
kamar dai sũ
ba na daidai ba
ta tufafi
tsaye a gaban gadonsa

https://weisseis609104457.wordpress.com 

יצאה


בתוך ה
אמבט
ב
הזרות
מים
את שעון
הילדות של
עומדים
דוממים
הינו
אותו
עמוק
או כוננים
אותו עם
את המבול
לעצמו
כל מה
עם
לעצמו
יצאה

https://weisseis609104457.wordpress.com 

我自己

你要
从你的
妹妹
带来消息

那磁带
那个时候的
纯洁债券
仍然持有

不久
变成
到最后
在梦中

出去
在世界上

在拥抱
尽管改变

我猜测
你是
我自己


*

Du willst
von Deiner
Schwester
mir sagen lassen

dass das Band
der damaligen
keuschen Bindung
immer noch hält

bald wird es Tag
dem Ende zu
im Traum 

hinaus 
in die Welt

in Umarmung
trotz verändertem
Gesicht 

ich ahne
Du bist es 
mir selbst 


में मदद करने के


समय
में को बांधता है
एक पीछे के
जहां का साहस
कमी के कारण
भीतर की दुनिया
प्रति क्रूरता
निर्बल
जो अपने आप में
से
उसकी
संकट
में मदद करने के

https://weisseis609104457.wordpress.com 

路邊

路邊

待處理的發酵新麵團

肉丸子
準備

完成的飯菜
和糖果
出售

為神聖巨龍男人
我來晚了

*

Am Strassenrand

aufgegangener
neu zu bearbeitender
Hefeteig 

Fleischklösschen
zur Zubereitung

fertigen Mahlzeiten
und Süssigkeiten 
zum Verkauf

für die Ersten
ich kam zu spät

tsis nco qab


lub
txhua yam
Lub neej
mus nraud
directional
nyob rau hauv ua
lub
tsaus
nyob sab hauv
nws tus kheej
hearkening
nyob tus ntsuj plig
tag nrho
tsis nco qab

https://weisseis609104457.wordpress.com 

Mthunzi

Mthunzi
anakhudza
muubwenzi

wa milomo
kugonana komweko
mlendo

*

Der Schatten
berührt
in Freundschaft

von Lippen 
gleichen Geschlechts
einen Unbekannten