Samstag, 21. Mai 2016
flying
The water surface
pricked his mouth
when the eye
delves deeper
as a bird
flying
themselves
reflected in
pricked his mouth
when the eye
delves deeper
as a bird
flying
themselves
reflected in
sa bouche
La surface de l'eau
pursed sa bouche
lorsque l'œil
plonge plus profond
comme un oiseau
volant lui-même
dans reflétées
pursed sa bouche
lorsque l'œil
plonge plus profond
comme un oiseau
volant lui-même
dans reflétées
approfondisce
La superficie dell'acqua
appuntito la sua bocca
quando l'occhio
approfondisce
come un uccello
volare a
in riflette
appuntito la sua bocca
quando l'occhio
approfondisce
come un uccello
volare a
in riflette
ein Vogel
Die Wasseroberfläche
spitzt seinen Mund
wenn das Auge
tiefer taucht
als ein Vogel
fliegend sich
darin spiegelt
spitzt seinen Mund
wenn das Auge
tiefer taucht
als ein Vogel
fliegend sich
darin spiegelt
Abschied von Illusionen
Sozialdemokraten, die noch wissen, was ihre Kernaufgaben sind, könnten im Wettbewerb mit anderen Parteien durchaus liefern, was die breite Bevölkerung wünscht: ----
Von Peter Rasonyi
Samstag/Sonntag, 21/22. Mai 2016
Von Peter Rasonyi
Samstag/Sonntag, 21/22. Mai 2016
rimarginarsi
in appassimento
rimaniamo
a bocca aperta
nascosto nell'anima
la mente
all'ultimo respiro
tra le sue braccia
i pensieri
come una foglia
graffiato da colori
vogliono
in casi
all'infinito non
rimarginarsi
rimaniamo
a bocca aperta
nascosto nell'anima
la mente
all'ultimo respiro
tra le sue braccia
i pensieri
come una foglia
graffiato da colori
vogliono
in casi
all'infinito non
rimarginarsi
bouche bée
Dans flétrissement
nous restons
bouche bée
caché dans l'âme
du mental
dernier souffle
dans ses bras
les pensées
comme une feuille
griffé par des couleurs
ils veulent
dans le cas
sans fin pas
cicatriser
nous restons
bouche bée
caché dans l'âme
du mental
dernier souffle
dans ses bras
les pensées
comme une feuille
griffé par des couleurs
ils veulent
dans le cas
sans fin pas
cicatriser
cicatrise
In sinking
we stay
open-mouthed
hidden in the soul
The mind
last breath
in his arms
Thoughts
like a leaf
scratched by colors
they want
in cases
endlessly not
cicatrise
we stay
open-mouthed
hidden in the soul
The mind
last breath
in his arms
Thoughts
like a leaf
scratched by colors
they want
in cases
endlessly not
cicatrise
im Fallen
Im Versinken
bleiben wir
mit offenem Mund
in der Seele geborgen
Das Gemüt
zum letzten Atemzug
in seinen Armen
Die Gedanken
wie ein Herbstblatt
von Farben geritzt
sie wollen
im Fallen
endlos nicht
vernarben
bleiben wir
mit offenem Mund
in der Seele geborgen
Das Gemüt
zum letzten Atemzug
in seinen Armen
Die Gedanken
wie ein Herbstblatt
von Farben geritzt
sie wollen
im Fallen
endlos nicht
vernarben
Freitag, 20. Mai 2016
The hours on the back
silent on
eternally
the own end
the house
uninhabited
Oneself
the ferryman
about leaving
The traces
blurring
all Done
been said
The hours
on the back
packed
the shame
Earlier
as a small
spark the I
at that time
was awake
eternally
the own end
the house
uninhabited
Oneself
the ferryman
about leaving
The traces
blurring
all Done
been said
The hours
on the back
packed
the shame
Earlier
as a small
spark the I
at that time
was awake
L'heure
silencieux sur
éternellement
la propre fin
la maison
inhabité
soi-même
le batelier
de laisser
voies
de flou
sur Terminé tout
été dit
L'heure
sur le dos
emballé
la honte
antérieur
en tant que petit
étincelle
la Je ai puis
était éveillée
éternellement
la propre fin
la maison
inhabité
soi-même
le batelier
de laisser
voies
de flou
sur Terminé tout
été dit
L'heure
sur le dos
emballé
la honte
antérieur
en tant que petit
étincelle
la Je ai puis
était éveillée
überlassend
Stumm auf
ewig das
eigene Ende
das Haus
entwohnt
Sich selbst
dem Fährmann
überlassend
Die Spuren
verwischend
alles Getane
Gesagte
Die Stunden
auf dem Rücken
vollgepackt
vom Scham
Damals
als ein kleiner
Funke
das ich noch
wach war
ewig das
eigene Ende
das Haus
entwohnt
Sich selbst
dem Fährmann
überlassend
Die Spuren
verwischend
alles Getane
Gesagte
Die Stunden
auf dem Rücken
vollgepackt
vom Scham
Damals
als ein kleiner
Funke
das ich noch
wach war
Der Glaube
Der Glaube
die Maxime
von Gewinn
dass in
der gesellschaftlichen
Teilhabe
im Wettbewerb
der Unternehmer
am Konsum
die Dinge
billiger
kostengünstiger
angeboten
werden können
die Maxime
von Gewinn
dass in
der gesellschaftlichen
Teilhabe
im Wettbewerb
der Unternehmer
am Konsum
die Dinge
billiger
kostengünstiger
angeboten
werden können
votre plainte
L'étoile
se jetait
le bleu
dans votre visage
Comme le
nuit jusqu'à
venu
étais-je
désir aveugle
vos mains
sais geste
Je quand même
sur votre poitrine
en expectative serré
plissée
votre plainte
sur la rive
à la
embruns marins
se jetait
le bleu
dans votre visage
Comme le
nuit jusqu'à
venu
étais-je
désir aveugle
vos mains
sais geste
Je quand même
sur votre poitrine
en expectative serré
plissée
votre plainte
sur la rive
à la
embruns marins
vom blau
Der Stern
warf sich
vom blau
in Dein Gesicht
Wie die
Nacht herauf
kam ward ich
von Sehnsucht blind
Deiner Hände
Gebärde weiss
ich noch
über Deine Brust
straff erwartungsvoll
gefaltet
Deiner Klage
am Ufer
an des
Meeres Gischt
warf sich
vom blau
in Dein Gesicht
Wie die
Nacht herauf
kam ward ich
von Sehnsucht blind
Deiner Hände
Gebärde weiss
ich noch
über Deine Brust
straff erwartungsvoll
gefaltet
Deiner Klage
am Ufer
an des
Meeres Gischt
Libyen
Und dann
wenn sie da
nicht mehr sind
werden sie
ihr Unwesen
anderswo
treiben
Mit Gewalt
lässt sich
Terror nicht
bemächtigen
Man müsste
auf den Grund
des Übels
vorstossen
und der ist
in uns selbst
wenn sie da
nicht mehr sind
werden sie
ihr Unwesen
anderswo
treiben
Mit Gewalt
lässt sich
Terror nicht
bemächtigen
Man müsste
auf den Grund
des Übels
vorstossen
und der ist
in uns selbst
la bouche
En miroir caché
la bouche
lèvres glacées
dans la fenêtre
charpente
de nuit
sans paroles
le visage
la bouche
lèvres glacées
dans la fenêtre
charpente
de nuit
sans paroles
le visage
Im Fensterrahmen
Im verborgenen Spiegel
der Mund
gefrorener Lippen
Im Fensterrahmen
der Nacht
ohne Worte
das Gesicht
der Mund
gefrorener Lippen
Im Fensterrahmen
der Nacht
ohne Worte
das Gesicht
Die Diktatur
Die Diktatoren
werden deswegen
feinfühliger
weil sie selbst
an das
eigene Finale
kommen werden
und in der Tiefe
der Seele
das monotheistische
Denken ins Wanken
gerät
werden deswegen
feinfühliger
weil sie selbst
an das
eigene Finale
kommen werden
und in der Tiefe
der Seele
das monotheistische
Denken ins Wanken
gerät
from that
The speech
from that
that he
absolute evil
knows
and not
itself then goes
order to
in whose
face
its essence
reflects
from that
that he
absolute evil
knows
and not
itself then goes
order to
in whose
face
its essence
reflects
Die Rede
Die Rede
davon
dass man
absolute Böse
kennt
und nicht
selber dahin geht
um sich
in dessen
Angesicht
sein Wesen
spiegelt
davon
dass man
absolute Böse
kennt
und nicht
selber dahin geht
um sich
in dessen
Angesicht
sein Wesen
spiegelt
Nostalgie
- Wettbewerb
- Wachstumsstreben
- Gewinnmaximierung
- Konkurrenzkampf
- Dogmen der Eliten
- noch schneller
- noch höher
werden früher
oder später
zur Nostalgie
oder wir sind
darob bald nicht mehr
Zur deren Verbesserung
in der Zeit
gibt es viel zu tun
- Wachstumsstreben
- Gewinnmaximierung
- Konkurrenzkampf
- Dogmen der Eliten
- noch schneller
- noch höher
werden früher
oder später
zur Nostalgie
oder wir sind
darob bald nicht mehr
Zur deren Verbesserung
in der Zeit
gibt es viel zu tun
leurs larmes
nous sont
de elle
lavé
peigné
de leur
croître les yeux
leurs larmes
dans le ciel
et sur la terre
de elle
lavé
peigné
de leur
croître les yeux
leurs larmes
dans le ciel
et sur la terre
ihre Tränen
Wir sind
aus ihr
gewaschen
gekämmt
aus ihren
Augen wachsen
ihre Tränen
im Himmel
und auf Erden
aus ihr
gewaschen
gekämmt
aus ihren
Augen wachsen
ihre Tränen
im Himmel
und auf Erden
parfois
personne n'a
d'entre nous
les heures
compter
parce qu'où
posséder des
haine
brûlant
nous retour
beats
L'esprit
de culpabilité
chargé
brûlures
Seulement alors
si vous
le moi
causé
charge
seul se tient
sera elle
avec lui-même
parfois
glacière
doux
d'entre nous
les heures
compter
parce qu'où
posséder des
haine
brûlant
nous retour
beats
L'esprit
de culpabilité
chargé
brûlures
Seulement alors
si vous
le moi
causé
charge
seul se tient
sera elle
avec lui-même
parfois
glacière
doux
gentler
Nobody
of us
the hours
counts
Because where
the own
hate
burning
us back
beats
The mind
of guilt
loaded
burns
Only then
when one
the self
cooked
load
stands alone
Is it
with itself
sometimes
cooler
gentler
of us
the hours
counts
Because where
the own
hate
burning
us back
beats
The mind
of guilt
loaded
burns
Only then
when one
the self
cooked
load
stands alone
Is it
with itself
sometimes
cooler
gentler
manchmal kühler
Niemand
der uns
die Stunden
zählt
Da wo
der eigene
Hass
brennend
uns zurück
schlägt
Das Gemüt
der Schuld
belastet
brennt
Nur dann
wenn man
die selbst
gemachte
Last
allein erträgt
Wird es
mit sich
manchmal
kühler
sanfter
der uns
die Stunden
zählt
Da wo
der eigene
Hass
brennend
uns zurück
schlägt
Das Gemüt
der Schuld
belastet
brennt
Nur dann
wenn man
die selbst
gemachte
Last
allein erträgt
Wird es
mit sich
manchmal
kühler
sanfter
Donnerstag, 19. Mai 2016
if the door
The fiery furnace
is empty
only the
howling
the human
from their
Pain
one hears
as echo
if the
door
is open to
is empty
only the
howling
the human
from their
Pain
one hears
as echo
if the
door
is open to
die Türe
Der Feuerofen
ist leer
nur das
Geheul
der Menschen
ab ihren
Schmerzen
hört man
als Echo
wenn die
Türe
offen steht
ist leer
nur das
Geheul
der Menschen
ab ihren
Schmerzen
hört man
als Echo
wenn die
Türe
offen steht
Mittwoch, 18. Mai 2016
à sa huitième
Zeit
sieht nichts
unter unserer
Augen
hit
gelassen
Feuer
wir mit
unsere kleine
Denken Sie entzünden
die Quer
Süden
älter ist als
unserer wachen
auch ohne
Visualisierung
Text
es hilft uns,
Träume
auf ihrer achten
sieht nichts
unter unserer
Augen
hit
gelassen
Feuer
wir mit
unsere kleine
Denken Sie entzünden
die Quer
Süden
älter ist als
unserer wachen
auch ohne
Visualisierung
Text
es hilft uns,
Träume
auf ihrer achten
be noted
The time
sees nothing
under our
eyes go
pulls her calmly
The fire
that we with
our small
kindle Think
The cross
the South
is older than
our guards
Without too
viewing
words
it helps us
the dreams
be noted
sees nothing
under our
eyes go
pulls her calmly
The fire
that we with
our small
kindle Think
The cross
the South
is older than
our guards
Without too
viewing
words
it helps us
the dreams
be noted
ohne geschriebene Worte
Die Zeit
sieht nichts
unter unseren
Augen dahin
zieht sie gelassen
Das Feuer
dass wir mit
unserem kleinen
Denken entfachen
Das Kreuz
des Südens
ist älter als
unser Wachen
Auch ohne
geschriebene
Worte
hilft es uns
die Träume
zu beachten
sieht nichts
unter unseren
Augen dahin
zieht sie gelassen
Das Feuer
dass wir mit
unserem kleinen
Denken entfachen
Das Kreuz
des Südens
ist älter als
unser Wachen
Auch ohne
geschriebene
Worte
hilft es uns
die Träume
zu beachten
in the basement
If bombs
strike
to people
to the
graces
the powerful
to chastise
then helps
also none
escape into
the bunker
in the basement
strike
to people
to the
graces
the powerful
to chastise
then helps
also none
escape into
the bunker
in the basement
im Keller
Wenn Bomben
einschlagen
um Menschen
zu den
Gnaden
der Mächtigen
zu züchtigen
dann hilft
auch keine
Flucht in
den Bunker
im Keller
einschlagen
um Menschen
zu den
Gnaden
der Mächtigen
zu züchtigen
dann hilft
auch keine
Flucht in
den Bunker
im Keller
das Lassen
Der Gewinn nützt uns nichts
nach dem Finale
Ins Schwimmbad geht man nicht
ohne das Schwimmen vorerst zu üben
das Lassen muss man üben
nach dem Finale
Ins Schwimmbad geht man nicht
ohne das Schwimmen vorerst zu üben
das Lassen muss man üben
nicht gleichgültig
Man darf seine Gedanken
ins Gemüt fallen lassen
der Seele ist es nicht gleichgültig
mit was wir uns befassen
ins Gemüt fallen lassen
der Seele ist es nicht gleichgültig
mit was wir uns befassen
was für ein Glück
Die Freude
am Leben
das Lachen
das Blitzen
der Augen anderer
was für ein
Glück dabei
zu sein
es gibt nichts
Schöneres auf
Erden
am Leben
das Lachen
das Blitzen
der Augen anderer
was für ein
Glück dabei
zu sein
es gibt nichts
Schöneres auf
Erden
das Spiel
Der Wettbewerb verbittet
sich mit seiner Moral
von Wachstum und Gewinn
das Spiel des
Lebens gemeinsam
zu geniessen
sich mit seiner Moral
von Wachstum und Gewinn
das Spiel des
Lebens gemeinsam
zu geniessen
das Falsche
Wegweisende Werte
bleiben über Generationen
Erst wenn die Bahnen
ausgelaufen sind
gibt es selbsternannte Schöpfer
im Guten und Bösen
die sich als Vernichter
in übermenschlichen Gewissheit
der Welt beglaubigen
nur durch ihren Geist
sei das Falsche nun zerbrochen
bleiben über Generationen
Erst wenn die Bahnen
ausgelaufen sind
gibt es selbsternannte Schöpfer
im Guten und Bösen
die sich als Vernichter
in übermenschlichen Gewissheit
der Welt beglaubigen
nur durch ihren Geist
sei das Falsche nun zerbrochen
gemodert
Das was in Österreich grassiert
hat in einigen politischen Köpfen
jahrzehntelang dahin gemodert
hat in einigen politischen Köpfen
jahrzehntelang dahin gemodert
seine Ohnmacht
Die Antwort
auf die innere Armut
ist das Grossprojekt
damit man seine Ohnmacht
damit nicht spüren muss
auf die innere Armut
ist das Grossprojekt
damit man seine Ohnmacht
damit nicht spüren muss
Dienstag, 17. Mai 2016
Abonnieren
Posts (Atom)