Was dem Menschen gegeben ist er soll darüber nicht sinnen noch darüber sich übernehmen die Macht ergreifen wollen auch wenn er sein Tun und Lassen als Tugend mit dem Begriff von Liebe ersetzt
What man
given is
He shall about
not muse
still about
overreach
the power
want to take
even if he
his actions and
Leave
as a virtue
with the term
replaced by love
İyi bir
gerek
kendini
hiçbir şanslar
hiç
sahip
bunların
ne zaman
bir
hiçbir şey
umduğunu
hiçbir şey
istiyor
olabilir
bir
yaptığı
memnuniyet
gönüllü
Hediyelik
yapmak
Das Gute
braucht
sich selbst
kein Glück
zu haben
davon
das man
sich nichts
erhofft
sich nichts
will
darf man
seiner
Zufriedenheit
willens
Geschenke
machen
Nie jest
trudne do zrozumienia
że kwiat
dusza
bez celu
jest piękne
to jest niezrozumiałe
że życie
taniec jest
przeniesiony z
macicy
w ciemności
następnie
naga i nagi
się w
matka
więdnąć powrotem
It is not
hard to understand
that a flower
the soul
without a goal
pretty is
it is incomprehensible
that life
a dance is
moved from
the womb
in the dark
in order to
naked and bare
in the mother
to wither back
Es ist nicht
schwer zu verstehen
dass eine Blume
die Seele
ohne Ziel
schön ist
es ist unbegreiflich
dass das Leben
ein Tanz ist
bewegt aus
dem Mutterschoss
im Dunkeln
um dann
nackt und bloss
in die Mutter
zurück zu welken
The night
take it
calmly
if they
from the
earth
they dimly
hugging
the growth
to light
is for
hours
now ended
the anger
the Gods
is now
in some
in the soul
awake
Die Nacht
nimmt es
gelassen
wenn sie
aus der
Erde
sie dämmernd
umarmt
das Wachsen
zum Licht
ist für
Stunden
nun beendet
der Zorn
der Götter
wird nun
bei manchen
in der Seele
wach
Il y avait
pas vous
le ciel
a pris
retour sur
les toits
de paris
et aucune fleur
dans la pensée
mains
la pluie
dégoutté
à partir de
Luke toit
sur le matelas
à découvert
avec du plastique
pas de visites
seul le concierge
avec sourdine
vieilles lèvres
derrière le verre
de foncé
yeux accueillis
There was no you
the sky
took
back over
the roofs
from Paris
and no flower
in thought
hands
the rain
dripped
from the
Luke roof
on the mattress
overdrawn
with plastic
no visits
only the Concierge
with mute
old lips
behind glass
with dark
eyes greeted
Da war kein Du
der Himmel
nahm sich
zurück über
den Dächern
von Paris
und keine Blume
in gedachte
Hände
der Regen
tropfte
aus der
Luke Dach
auf die Matratze
überzogen
mit Plastik
keine Besuche
nur die Concierge
die mit stummen
alten Lippen
hinter Glas
mit dunken
Augen grüsste