Es regnet
Blei vom
Himmel
die Mächtigen
verschanzt
im Bunker
und draussen
die Bomben
und Granaten
Menschen
mit Gewehren
auf sich
selbst gerichtet
fliehen
Mittwoch, 10. August 2016
ఇన్ ది డార్క్ రాత్రి
పూర్ణాత్మతోను
ఉంది
ఎట్
ఉండక చుక్కాని
వెనక
డిస్కునకు
కి
గార్డియన్ల
రక్షిత
డేర్ నాట్
తో మీరు
వారి
కు
ఫ్లై
మీరు తగ్గుతుంది
గుండా
ది
మేఘాలు
ఇన్ ది డార్క్
రాత్రి
ఉంది
ఎట్
ఉండక చుక్కాని
వెనక
డిస్కునకు
కి
గార్డియన్ల
రక్షిత
డేర్ నాట్
తో మీరు
వారి
కు
ఫ్లై
మీరు తగ్గుతుంది
గుండా
ది
మేఘాలు
ఇన్ ది డార్క్
రాత్రి
darest
The soul
is at the rudder
behind
the disk
from
Guardian
protected
darest
you with
to fly their
you fall
by the
clouds
in dark
night
is at the rudder
behind
the disk
from
Guardian
protected
darest
you with
to fly their
you fall
by the
clouds
in dark
night
durch die Wolken
Die Seele
ist am Ruder
hinter
der Scheibe
vom
Wächter
geschützt
wagst
Du mit
ihr zu fliegen
fällst Du
durch die
Wolken
in dunkle
Nacht
ist am Ruder
hinter
der Scheibe
vom
Wächter
geschützt
wagst
Du mit
ihr zu fliegen
fällst Du
durch die
Wolken
in dunkle
Nacht
поиск
поиск
вы с
все
агент по
наш
небо
из
при
далеким
мощность
прежде всего
о вашем
земное
компаньоны
она остается
Вы не
много
самого себя
на
в лучшую
в
время
чтобы доказать
вы с
все
агент по
наш
небо
из
при
далеким
мощность
прежде всего
о вашем
земное
компаньоны
она остается
Вы не
много
самого себя
на
в лучшую
в
время
чтобы доказать
in the time to prove
are looking for
you with
all
funds
the
sky
from
after
distant
the power
especially
about your
earthly
companions
it stays
you do not
a lot of
yourself
to the
the better
in the
time
to prove
you with
all
funds
the
sky
from
after
distant
the power
especially
about your
earthly
companions
it stays
you do not
a lot of
yourself
to the
the better
in the
time
to prove
mit allen Mitteln
Suchst
Du mit
allen
Mitteln
den
Himmel
ab
nach
fernen
die Macht
vor allem
über Deine
irdischen
Gefährten
es bleibt
Dir nicht
viel
Dich
zum
Besseren
in der
Zeit
Du mit
allen
Mitteln
den
Himmel
ab
nach
fernen
die Macht
vor allem
über Deine
irdischen
Gefährten
es bleibt
Dir nicht
viel
Dich
zum
Besseren
in der
Zeit
zu bewähren
Dienstag, 9. August 2016
குளிருக்கும்
தி
கையாளுதல்
கொண்டு
கைகள்
உங்கள்
முகம்
இருந்தது
விழித்துக்கொள்ள
அத்துடன்
நீங்கள் என்று
அழகான என்னை
கண்டுபிடிக்க
அது உண்மையில் அது
என்னை
குளிருக்கும்
கையாளுதல்
கொண்டு
கைகள்
உங்கள்
முகம்
இருந்தது
விழித்துக்கொள்ள
அத்துடன்
நீங்கள் என்று
அழகான என்னை
கண்டுபிடிக்க
அது உண்மையில் அது
என்னை
குளிருக்கும்
Dein Gesicht
Das Berühren
Dein Gesicht
war beim
Erwachen
und auch
dass Du
mich schön
findest
lässt mich kalt
Dein Gesicht
war beim
Erwachen
und auch
dass Du
mich schön
findest
lässt mich kalt
को हराना
कोशिश कर
क्योंकि आप
अत्यंत आवश्यक
को अपने आप में
के लिए सहन नहीं
अभयारण्य का
अन्य
देशों के लोगों
में इस
नामित
एक
एक
खजाने की
चारों ओर
उन लोगों के
कान
को
हराना
क्योंकि आप
अत्यंत आवश्यक
को अपने आप में
के लिए सहन नहीं
अभयारण्य का
अन्य
देशों के लोगों
में इस
नामित
एक
एक
खजाने की
चारों ओर
उन लोगों के
कान
को
हराना
to the ears to beat
The attempt
because
the essentials
in itself
not bear
the sanctuary
other peoples
the calls
to the
treasure
to the
ears to
beat
because
the essentials
in itself
not bear
the sanctuary
other peoples
the calls
to the
treasure
to the
ears to
beat
das Wesentliche
Der Versuch
weil man
das Wesentliche
in sich
nicht erträgt
das Heiligtum
anderen Völkern
das nennt
man den
Schatz
um die
Ohren zu
schlagen
weil man
das Wesentliche
in sich
nicht erträgt
das Heiligtum
anderen Völkern
das nennt
man den
Schatz
um die
Ohren zu
schlagen
estamos
hacer usted nada
antes caemos con
grito de la sangre
a la tierra
en el otro
orilla los lleva
nosotros con
de son estamos
no sido
antes caemos con
grito de la sangre
a la tierra
en el otro
orilla los lleva
nosotros con
de son estamos
no sido
na outra costa
fazer você
nada antes
caímos com
grito de sangue
à terra
na outra costa
leva-los
-nos com
de são
nós não
sido
nada antes
caímos com
grito de sangue
à terra
na outra costa
leva-los
-nos com
de são
nós não
sido
à l'autre rivage
faire vous rien
avant
nous tombons
avec cri de sang
à la terre
à l'autre rivage
les prend
nous avec
que de sont
nous
pas été
avant
nous tombons
avec cri de sang
à la terre
à l'autre rivage
les prend
nous avec
que de sont
nous
pas été
ne buvę
Macho
jums
niekas
prieš
mes patenka
su
kraujo šauksmas
į žemę
prie visų kitų
krantas
priima juos
mus su
negu
esame
mes
ne
buvę
jums
niekas
prieš
mes patenka
su
kraujo šauksmas
į žemę
prie visų kitų
krantas
priima juos
mus su
negu
esame
mes
ne
buvę
ماخ
ماخ
أنت
لا شيء
قبل
نقع فيها
مع
صرخة الدم
العودة إلى الأرض
في الطرف الآخر
شاطئ
يأخذ منهم
بنا مع
مما
شأنه
نحن
ليس
كان
У вашего
У вашего
ничего
перед тем
мы падаем
с
крик крови
к земле
в другой
берег
берет их
нам с
чем
бы
мы не
было
ничего
перед тем
мы падаем
с
крик крови
к земле
в другой
берег
берет их
нам с
чем
бы
мы не
было
we do not been
Make yourself
nothing
in front
we fall
with
blood cry
onto the earth
on the other side
she takes
us with
as if
we do not
been
nothing
in front
we fall
with
blood cry
onto the earth
on the other side
she takes
us with
as if
we do not
been
am anderen Ufer
Mach Dir nichts vor
wir fallen mit Blutgeschrei
auf die Erde
am anderen Ufer
nimmt sie uns mit
als wären wir nicht
gewesen
wir fallen mit Blutgeschrei
auf die Erde
am anderen Ufer
nimmt sie uns mit
als wären wir nicht
gewesen
Montag, 8. August 2016
تشغيل سبيل أكثر
الحياة
مجدب
الرجال
بقي
المتحجرة
في حياتهم
داكنة
تفكير
يوجد
إلى أولئك
من
قلب
لا
الناتج
لا
تشغيل
سبيل
أكثر
yet walkable ways
the life
infertile
Men
remain
hardens
in your
dark
thoughts
there are
to those
from the
mind
neither
an output
yet
walkable
ways
more
infertile
Men
remain
hardens
in your
dark
thoughts
there are
to those
from the
mind
neither
an output
yet
walkable
ways
more
Männer
Dem Leben
unfruchtbare
Männer
verharren
in ihren
dunklen
Gedanken
es gibt
denen
aus dem
Gemüt
weder
einen Ausgang
noch
begehbare
Wege
mehr
unfruchtbare
Männer
verharren
in ihren
dunklen
Gedanken
es gibt
denen
aus dem
Gemüt
weder
einen Ausgang
noch
begehbare
Wege
mehr
mīlestība
delikāts
Pārējais kā solījumu
ar lupīnas sēklas
zilā un sarkanā krāsā
vainagu pie
statuete
meitene
runā no
Votive
viņa grib
mīlestība
padarīt
ar šo cilvēku
Pārējais kā solījumu
ar lupīnas sēklas
zilā un sarkanā krāsā
vainagu pie
statuete
meitene
runā no
Votive
viņa grib
mīlestība
padarīt
ar šo cilvēku
с человеком
деликатный
Остальной как обещание
с люпином
синий и красный
венок
статуэтка
девушка
говорит вне
вотивный
она хочет
любовные ласки
с человеком
Остальной как обещание
с люпином
синий и красный
венок
статуэтка
девушка
говорит вне
вотивный
она хочет
любовные ласки
с человеком
speaks out
A dainty
Rest as a promise
with lupines
blue and red
wreathed
statuette
a girl
speaks out
the votive panel
she covet
the man
Rest as a promise
with lupines
blue and red
wreathed
statuette
a girl
speaks out
the votive panel
she covet
the man
den Mann
Ein zierlicher
Rest als Versprechen
mit Lupinen
blau und rot
umkränzte
Statuette
ein Mädchen
spricht aus
der Votivtafel
sie begehre
den Mann
Rest als Versprechen
mit Lupinen
blau und rot
umkränzte
Statuette
ein Mädchen
spricht aus
der Votivtafel
sie begehre
den Mann
Sonntag, 7. August 2016
தூசி
அது நறுமணத்திலும்
புகழ் போன்றவற்றுக்காக
மற்றும் கனத்திற்குப்
அந்த எழுத்தை
கொள்ள
கொடிகள்
இல் இருக்கும்
மரம்
அலங்கத்திலே
அறைக்குள்ளாக
ஆனால் எந்த ஒரு
போகலாமா
மேலும்
முழு
கொள்ள
மகிமை
மற்றும் கனத்திற்குப்
இருப்பவர்களுக்கு
தூசி
இறந்த
புகழ் போன்றவற்றுக்காக
மற்றும் கனத்திற்குப்
அந்த எழுத்தை
கொள்ள
கொடிகள்
இல் இருக்கும்
மரம்
அலங்கத்திலே
அறைக்குள்ளாக
ஆனால் எந்த ஒரு
போகலாமா
மேலும்
முழு
கொள்ள
மகிமை
மற்றும் கனத்திற்குப்
இருப்பவர்களுக்கு
தூசி
இறந்த
those in dust
It smells
for fame
and honor
the writing
to the
flags
in the
wood
paneled
chamber
but no one
is more
enough of
Fame
and honor
those in
dust
gone
for fame
and honor
the writing
to the
flags
in the
wood
paneled
chamber
but no one
is more
enough of
Fame
and honor
those in
dust
gone
Aufgegangener
Es riecht
nach Ruhm
und Ehre
die Schriftzüge
an den
Fahnen
in der
von Holz
getäfelten
Kammer
doch niemand
wird mehr
satt an
Ruhm
und Ehre
jener in
Staub
Aufgegangener
nach Ruhm
und Ehre
die Schriftzüge
an den
Fahnen
in der
von Holz
getäfelten
Kammer
doch niemand
wird mehr
satt an
Ruhm
und Ehre
jener in
Staub
Aufgegangener
Aicinām
vienmēr
ir
visi
jo
tikai
mūsdienās
no rīta
būt
es
aizmirst
saistīts
spokiem
uz manu
dzimšanas diena
in
sapņot
laiks
Aicinām
ir
visi
jo
tikai
mūsdienās
no rīta
būt
es
aizmirst
saistīts
spokiem
uz manu
dzimšanas diena
in
sapņot
laiks
Aicinām
the relatives
always
are all
there
just
today
Morning
have
I to forget
the relatives
ghosts
to my
birthday
in the
Dreamtime
to invite
are all
there
just
today
Morning
have
I to forget
the relatives
ghosts
to my
birthday
in the
Dreamtime
to invite
Sonst
Sonst
sind alle
da
nur
heute
Morgen
habe
ich
vergessen
die
verwandten
Geister
zu meinem
Geburtstag
in der
Traumzeit
einzuladen
sind alle
da
nur
heute
Morgen
habe
ich
vergessen
die
verwandten
Geister
zu meinem
Geburtstag
in der
Traumzeit
einzuladen
with twice
Defenseless
while sleeping
the soul
is of
their
night
hikes
not yet
back
there falls
the door
with twice
knock
into the chamber
while sleeping
the soul
is of
their
night
hikes
not yet
back
there falls
the door
with twice
knock
into the chamber
die Tür
Wehrlos
im Schlaf
die Seele
ist von
ihren
nächtlichen
Wanderungen
noch nicht
zurück
da fällt
die Tür
mit zweimaligem
Klopfen
in die Kammer
im Schlaf
die Seele
ist von
ihren
nächtlichen
Wanderungen
noch nicht
zurück
da fällt
die Tür
mit zweimaligem
Klopfen
in die Kammer
Samstag, 6. August 2016
якьо шудан
Аз замина
дар расм
интизор аст
, ки яке аз
Ӯро дар шаклҳои
рехта,
, ки ба олами ботинии
ва ҷаҳони берунӣ
оддӣ
дар кӯчаи
дар хотир
дар якдигар
якьо шудан
дар расм
интизор аст
, ки яке аз
Ӯро дар шаклҳои
рехта,
, ки ба олами ботинии
ва ҷаҳони берунӣ
оддӣ
дар кӯчаи
дар хотир
дар якдигар
якьо шудан
in one another
The background
in the picture
waiting for
that he
him in forms
pours
that inner world
and outside world
the ordinary
in the street
in the eye
in one another
merge
in the picture
waiting for
that he
him in forms
pours
that inner world
and outside world
the ordinary
in the street
in the eye
in one another
merge
auf der Gasse
Der Hintergrund
im Bilde
wartet darauf
dass man
ihn in Formen
giesst
dass Innenwelt
und Aussenwelt
dem Gewöhnlichen
auf der Gasse
im Auge
ineinander
verschmelzen
im Bilde
wartet darauf
dass man
ihn in Formen
giesst
dass Innenwelt
und Aussenwelt
dem Gewöhnlichen
auf der Gasse
im Auge
ineinander
verschmelzen
constringitur
ad antiphonae
de caelo
sunt in
musculum devolvunt
apud iugula
ut notis
et in thalamo suo
constringitur
de caelo
sunt in
musculum devolvunt
apud iugula
ut notis
et in thalamo suo
constringitur
deep frozen
The anthems
of heaven
are on
the gallery
in the
throats
as the notes
in the cupboard
deep frozen
of heaven
are on
the gallery
in the
throats
as the notes
in the cupboard
deep frozen
in den Kehlen
Die Hymen
des Himmels
sind auf
der Empore
in den
Kehlen
wie die Noten
im Schrank
tiefgefroren
des Himmels
sind auf
der Empore
in den
Kehlen
wie die Noten
im Schrank
tiefgefroren
lazima
kifo exudes a
na giza Odour
ambayo moja ya
kulazimisha
wakati wa
huko
anaweza
ya mipaka ya
kuvuta
lazima
na giza Odour
ambayo moja ya
kulazimisha
wakati wa
huko
anaweza
ya mipaka ya
kuvuta
lazima
draw got to
The death
disseminated
a dark Odour
which one
compelling
as long as
you there
capable
the limits
draw got to
disseminated
a dark Odour
which one
compelling
as long as
you there
capable
the limits
draw got to
dunklen Geruch
Der Tod
verbreitet
einen
dunklen Geruch
dem man
zwingend
solange
man es
vermag
die Grenzen
ziehen
muss
verbreitet
einen
dunklen Geruch
dem man
zwingend
solange
man es
vermag
die Grenzen
ziehen
muss
Freitag, 5. August 2016
teste padrão da areia
o em
tira
seccionado
mundo
o ataque
das coisas
fumaça de
dobrado
longo
casacos
teste padrão
da areia
uma harpa
na cara
a mina
shovelled
emoções
tira
seccionado
mundo
o ataque
das coisas
fumaça de
dobrado
longo
casacos
teste padrão
da areia
uma harpa
na cara
a mina
shovelled
emoções
Эмоции
в полоса
секционного
мир
нападение
о вещах
дым от
сложенном
длительный
шубы
узор песка
арфы
в лицом
на шахте
перелопатил
Эмоции
секционного
мир
нападение
о вещах
дым от
сложенном
длительный
шубы
узор песка
арфы
в лицом
на шахте
перелопатил
Эмоции
العواطف
وفي
شرائط
مقطوع
عالم
ان الهجوم
من الأشياء
دخان من
تطوى
طويلة
المعاطف
نمط الرمال
احد قيثارات
فى وجه
في منجم
ازاح
العواطف
sentimientos
la en tira
seccionada
mundo
el ataque
de las cosas
el humo de los
plegadolargo
abrigos
modelo de arena
un arpa
en la cara
la mina
traspalada
sentimientos
seccionada
mundo
el ataque
de las cosas
el humo de los
plegadolargo
abrigos
modelo de arena
un arpa
en la cara
la mina
traspalada
sentimientos
am Bergwerk
Die in
Streifen
geschnittene
Welt
der Angriff
der Dinge
Rauch aus
gefalteten
getragenen
Mänteln
Sandmuster
einer Harfe
im Gesicht
am Bergwerk
geschaufelter
Gefühle
Streifen
geschnittene
Welt
der Angriff
der Dinge
Rauch aus
gefalteten
getragenen
Mänteln
Sandmuster
einer Harfe
im Gesicht
am Bergwerk
geschaufelter
Gefühle
inmediatamente
El portador de la sombra
hace un llamamiento a
toda deuda no
alrededor
una salvación
inmediatamente
para compensar
hace un llamamiento a
toda deuda no
alrededor
una salvación
inmediatamente
para compensar
Abonnieren
Posts (Atom)