Dienstag, 27. November 2012

evitar


A morte ocorre em simultâneo
Finalmente, gostaria de perguntar então
o amor estava lá por um momento
ou ela foi costurada
Na sua cabeça, em guinada
olhando firmemente mal
apenas o rio
fortuna perdida
Tentei
títulos temendo
evitar




Der Tod geht nebenher
zuletzt werde ich danach gefragt
war Liebe da einen Augenblick
oder war sie eingenäht
in deinem Kopf in Gier
die stetig böse schaut
schon über dem Fluss
verpasstes Glück
das ich versucht habe
aus Angst Bindungen
zu vermeiden



The death comes at the same time
Finally, I would then ask
Love was there for a moment
or she was sewn
In your head in yaw
looking steadily evil
just over the river
missed fortune
I have tried
fearing bonds
avoid

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen