Sonntag, 12. Oktober 2014

ginto

ang pagkabigo 
kung ang bahay 
coincides 
ang plan na buhay 
walang higit sa amin 
binuksan ang paraan 
Nasa amin 
sinira sa patlang na 
kaluluwa 
ang sa amin 
sa emerhensiya 
pagpipigil magkasama 
ang itim 
Hindi ginagamit ginto 
kami ng 
iba pang mga apoy 
dapat mag-ingat

the failure 
if the house 
coincides 
the life plan 
us no further 
opened the way 
is in us 
broke in the field 
the soul 
the us 
in the emergency 
holds together 
the black 
Gold unused
we of 
other fires 
should beware

Das Scheitern
wenn das Haus
zusammenfällt
der Lebensplan
uns keinen weiteren
Weg eröffnet
in uns ist
ein braches Feld
die Seele
die uns
in der Not
zusammenhält
das schwarze
Gold ungebraucht
das wir von
weiteren Bränden
hüten sollen




roho

hata kama 
moja ya maisha kazi 
insignificant kabisa 
mara 
ubunifu 
uchovu 
moyo 
hakuna 
Msaada uwezo 
inaweza maisha 
roho mapenzi pia 
hivyo kwa wote 
kuongozana na sisi kwa njia ya

even if
one's life work
quite insignificant
was the
creativity
the fatigue
discouragement
in no
help prowess
could life
the soul will also
so by all
accompany us through

Auch wenn
das eigene Lebenswerk
ganz unbedeutend
verlief die
Schaffenskraft
die Müdigkeit
Mutlosigkeit
zu keiner
Heldentat verhelfen
konnte das Leben
die Seele will auch
so durch alles
uns hindurch begleiten


de la madre

Lo que siempre
sigue siendo principalmente
Nosotros los hombres
es el olor
del aparato respiratorio
el latido del corazón
de la madre

What we always
remains primarily
Us of men
is the smell
of the respiratory
the heartbeat
of the mother

Was uns immer
bleibt vor allem
uns den Männern
ist der Geruch
der Atem
der Herzschlag
der Mutter

dhibaatada

Naagtii ayaa u
astaanta
dunida oo dhan
ee caalamka
aan ka dambayn
noqonayaan dhan
dhamaan dambiyada
dhibaatada
qaybsada farxadda

the woman
the symbol
the world
of the universe
by sharing
all becoming
all offenses
the suffering
shares the joy

Die Frau
ist das Symbol
der Welt
des Alls
indem sie
allem Werden
allem Vergehen
das Leid
die Freude teilt




za fiskalno

Vsi vemo, 
da smo 
našega 
razlikovati očeta 
Pismo 
bo moč 
geneza 
Pisanje za večno 
mater 
imamo 
za uspeh 
za fiskalno 
sprejel 
moški 
predpisana um

We all know
that we
of our
distinguish father
the Scripture
will power
the genesis
Write for forever
of the mothers
we have
for success
for the fiscal
adopted
the male
prescribed mind

Wir wissen alle
dass wir uns
von unserem
Vater unterscheiden
die Schrift
will die Macht
der Genese
für ewig schreiben
von den Müttern
haben wir uns
für den Erfolg
für das Geschäft
verabschiedet
dem männlichen
Geist verschrieben



na zemi

Nie sme zadarmo 
iné v očiach 
náš tieň 
z málo, čo 
zbierať spoznať sami seba 
je do kruhu 
na zemi 
ho vyhostiť

We are not free
in the eyes others 
our shadow
from the little we
recognize themselves collect 
them to the circle
on the ground
to banish him

Wir sind nicht frei
in den Augen anderer
unserer Schatten
von dem wir wenig
selbst erkennen sammeln
sie zum Kreis
am Boden
um ihn zu bannen




дело

Са именовањем 
Дути позиви 
слепо 
дело 
да створи 
без обзира да ли Друго 
добро или није

With the appointment 
Duty calls 
blindly 
a work 
to create 
whether other 
good or not

Mit der Berufung
ruft die Pflicht
blindlings
ein Werk
zu schaffen
ob es anderen
taugt oder nicht




underdånig

Ensamhet gör oss 
göra saker 
än de skulle utan 
resten av oss inte 
underdånig

Loneliness makes us 
do things 
than they would without 
the rest of us do not 
subservient

Einsamkeit lässt uns
die Dinge tun
als wären sie ohne
uns anderen nicht
dienstbar




Samstag, 11. Oktober 2014

Вызывается

Вызывается 
в иностранной 
духовная сила 
потому что на 
Подоконник 
уступает 
сам не 
в колыбели 
от их 
собственных нечистотах 
может освободить

callee
in foreign
spiritual power
because on
the window sill
the inferior
does not
in the cradle
from the
own filth
can liberate

Gerufener
in fremde
spirituelle Macht
weil auf
dem Fensterbrett
das Minderwertige
sich nicht
in der Wiege
aus dem
eigenen Unrat
befreien kann





Pe drum

Pe drum 
este 
ceea ce ne-am 
ar trebui să fie 
o contrapartidă 
invizibil 
ființe 
istorie 
ancorat onorat

On the way
is the
what we
should be
a counterpart
invisible
the being
of history
anchored honored

Auf dem Weg
ist dem
was uns
sein sollte
ein Gegenpart
unsichtbar
dem Seienden
der Geschichte
geehrt verankert


ਡਰ ਦੇ ਨਾਲ

ਚਿੱਤਰ, 
ਨੀਲੇ ਦੇ ਬਾਹਰ 
ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ 
ਇੱਕ ਸ਼ਰਧਾਜਲੀ 
ਫਿੱਕੀ ਤੇ ਨੂੰ ਛੱਡ 
ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ 
ਡਰ ਦੇ ਨਾਲ

the images 
out of the blue 
on the screen 
an obituary 
leave on flicker 
in the dark 
with fright

Bilder die
aus heiterem Himmel
auf der Mattscheibe
einen Nachruf
auf flimmern lassen
ins Dunkle
mit Erschrecken


Freitag, 10. Oktober 2014

a

A Água da Vida 
é frio e 
tornam-se negros 
abrange a nossa auto 
com um 
ondulando bainha a

The Water of Life 
is cold and 
become black 
covers our self 
with a 
billowing sheath to

Das Lebenswasser
ist kalt und
schwarz geworden
deckt unser Selbst
mit einem
wogenden Mantel zu

w podejmowaniu

To zawsze 
olśniewający 
wyobrazić sobie 
nie 
Zakładam, 
w podejmowaniu 
i przestępstwa

It's always there
outstanding
to imagine themselves
not to
assume
in becoming
and misdemeanors

Es ist immer da
herausragend
sich zu wähnen
sich nicht zu
unterstellen
im Werden
und Vergehen

ذهن

ذهن 
حتی می خواهم 
ما استادانه 
ملاقات 
در گرگ و میش 
از شم 
و او

the mind
even want
we masterfully
meet
in the twilight
of sham
and being

Dem Gemüte
selbst wollen
wir meisterhaft
begegnen
im Zwielicht
von Schein
und Sein

emasculated

Vi ønsker 
alt fordøyelig oss 
før oss 
søvn 
emasculated

We want
everything digestible us
before us
the sleep
emasculated

Wir wollen
uns alles bekömmlich
bevor uns
der Schlaf
entmannt

nacht terug

de slapende 
niet verontschuldigd 
terwijl de hand 
suggereerde een wezen 
in de zwarte 
nacht terug

the sleeping 
not excused 
while the hand 
suggested a being 
in the black 
night back

Der Schlaf
entschuldigt nicht
während die Hand
ein Wesen schlug
in die schwarze
Nacht zurück