הייתי מעז גשר
מצינוק הכישלון
מאז להמיר כבד
סובלני לחובתם בכנות
מניע אותי הרעיון
שלי הירח
מחזיק בהגה שלה
את השקיות לשם בעצמי
כבדרך אגב אותי אדיר
יושב לדין
I dare a bridge
from the dungeon of failure
since convert the heavy
tolerant sincerely of their duty
drives me the inkling
me of the moon
holds at its oar
the up there bags myself
in passing me mighty
sit in judgment
Ich
wage eine Brücke
aus
dem Verliess des Scheiterns
da
wandeln sich die Schweren
duldsam
aufrichtig ihrer Pflicht
mich
treibt die Ahnung
das
der Mond mich
an
seinem Ruder hält
die
da oben mich beuteln
im
Vorbeigehen mich mächtigen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen