Vientulība mana drošs patvērums
saskaras prom no gaidīšanas
mans iekšējais māja
pienācīgu izskatu
ik uz soļa, ir centies savienojošs
joprojām man tumsa katru nakti
mēms jautājumi ir
Noslogota dvēsele
diena jaunajā sāpes
un šaubas krīt
Solitude my safe haven
faces away from the waiting
my inner house
a proper look
at every turn, has striven conjunctive
remains for me the darkness each night
the dumb questions is
Heavily laden soul
Day in new pain
and doubt falls
Einsamkeit mein sicherer Hort
abgewandt von wartenden Gesichtern
mein inneres Haus
ein Eigen sucht
an allen Ecken sich verbindend müht
bleibt mir das Dunkel jeder Nacht
die stumme Fragen stellt
Seele schwer beladen
zum Tag in neuen Schmerz
und Zweifel fällt
בדידות המקלט הבטוח שלי
פונה הרחק ממחכה
הבית הפנימי שלי
מראה נכון
בכל ההזדמנות, ששאף מקשרת
לא נותר לי חושך בכל לילה
את השאלות המטומטמות הן
נשמה עמוסה
היום בכאב חדש
וספק נופל
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen