Freitag, 24. August 2012

os últimos pertences


figuras Curly
nobremente vestidos unidades ocultas
inatingível no amor saudade
é a busca de sentido
na Casa dos Mortos para a escada
guardado por um ancestral
tapeçaria vida passada
palavra branca e fina bordada
aplica-se um barco de madeira
pintado por sua própria mão
na atual escuro da vida
navios rápidos vomita a canoa
os últimos pertences
me puxa para baixo a Orcus túmulo

पिछले संपत्ति

घुंघराले आंकड़े
भलमनसी की तरह पहने छिपा ड्राइव
तड़प प्यार में अप्राप्य
अर्थ के लिए खोज है
मृत की सीढ़ी के लिए सदन में
एक पूर्वज द्वारा पहरा
पिछले जीवन टेपेस्ट्री
ठीक सफेद कशीदाकारी शब्द
एक लकड़ी की नाव पर लागू होता है
अपने हाथ से पेंट
जीवन के अंधेरे वर्तमान पर
तेजी से जहाजों डोंगी vomits
पिछले संपत्ति
मुझे खींचती ओर्कुस कब्र के लिए नीचे





il basso

figure graffe
nobilmente vestite unità nascoste
irraggiungibile in amore struggente
è la ricerca di un senso
in una casa di morti alla scala
sorvegliato da un antenato
arazzo vita passata
bella parola, bianco, ricamato
applica una barca di legno
dipinto di sua mano
sulla corrente di buio della vita
navi veloci vomita la canoa
gli ultimi possedimenti
mi tira verso il basso per Orcus tomba




non usato


Il corvo è innamorata di lui
è in attesa sul tetto
fino a che non esce di casa
I sogni si trovano in erba
non usato
chiamare in nero della Terra

não usado


O corvo é apaixonada por ele
ela está esperando no telhado
até que ele sai de casa
Sonhos deitar na grama
não usado
chamar o negro da Terra

अप्रयुक्त


कौवा उसके साथ प्यार में है
वह छत पर इंतज़ार कर रही है
जब तक वह घर छोड़ देता है
ड्रीम्स घास में झूठ
अप्रयुक्त
पृथ्वी के काले रंग में फोन

call in


The crow is in love with him
she is waiting on the roof
until he leaves the house
Dreams lie in the grass
unused
call in the black of the Earth

dans le noir


Le corbeau est dans l'amour avec lui
elle est en attente sur le toit
jusqu'à ce qu'il quitte la maison
Les rêves se trouvent dans l'herbe
inutilisé
appeler dans le noir de la Terre

未使用


カラスは彼に恋をしています
彼女は屋根の上に待機しています
彼は家を離れるまで
夢は草の中に​​横たわる
未使用
地球の黒で呼び出す

אינן בשימוש

העורב הוא המאוהבת בו
היא מחכה על הגג
עד שהוא עוזב את הבית
חלומות לשכב על הדשא
אינן בשימוש
קורא באדמה השחורה




la Terre Noire

Le corbeau est dans l'amour avec lui
elle est en attente sur le toit
jusqu'à ce qu'il quitte la maison
Les rêves se trouvent dans l'herbe
inutilisé
appel à la Terre Noire



כל האושר וברכה

ימים באים כמו כלבים פרא
מילים להתעורר בבוקר
מארזי עקיצות כואבות
הדם שלי להרתיח את העצמות
הנשמה שלי באפר
הים עם שמים
חצים כחולים ואז הגשם
לחישת העשב של הכל
אור כבין
ציפור לבעלי החיים
השיר המקורי יכול
כל האושר וברכה




すべての幸せと祝福


日は野生の犬のように来る
言葉は、午前中に目覚める
パックは私に痛み刺さ
私の血は骨を沸かす
灰の中に私の魂
空と海
青い矢印その後雨
すべての草のささやき
間のような光
動物への鳥
原曲はでき
すべての幸せと祝福




blue arrows then the rain


Days come like wild dogs
Words awaken in the morning
the pack me sore bites
my blood cooking the bones
my soul in ashes
the sea with sky
blue arrows then the rain
the grasses whisper of everything
Light as between
the birds to the animals
The original song can
all happiness and blessings

मूल गीत


दिन जंगली कुत्तों की तरह आते हैं
शब्द सुबह में जगाने
पैक मुझे गले में काटता है
मेरे खून की हड्डियों फोड़ा
राख में मेरी आत्मा
आकाश के साथ समुद्र
नीले तो बारिश तीर
सब कुछ के घास कानाफूसी
के बीच के रूप में प्रकाश
जानवरों के लिए पक्षियों
मूल गीत
सभी खुशी और आशीर्वाद

la mer avec le ciel


Jours viennent comme des chiens sauvages
Mots réveiller le matin
l'emballage m'a morsures douloureuses
mon sang bouillir les os
mon âme en cendres
la mer avec le ciel
flèches bleues puis la pluie
le murmure des herbes de tout
Allumez entre
les oiseaux pour les animaux
La chanson originale pouvez
tout le bonheur et la bénédiction

luz entre

Dias vêm como cães selvagens
Palavras acordar de manhã
o pacote me picadas doloridas
meu sangue ferver os ossos
minha alma em cinzas
o mar com o céu
setas azuis depois da chuva
o sussurro gramas de tudo
luz entre
as aves para os animais
A música original pode
toda a felicidade e bênçãos




Donnerstag, 23. August 2012

acontece comigo


Minha pele tem procurado você
confiar em você não vai
puxar minhas asas perto
esperar passado a tempestade
não dito
nenhum movimento para
Seu rosto que me chamou
fogo dourado forte
pele rígida não me quebrar
acontece comigo

qui m'arrive


Ma peau t'a cherché
confiance vous ne serez pas
tirer mes ailes près
attendre l'orage passé,
non-dit
aucune motion d'
Votre visage qui m'a appelé
forte feu d'or
peau rigide ne pas me briser
qui m'arrive

मेरे लिए होता है

मेरी त्वचा की मांग की है
आप पर भरोसा नहीं होगा
मेरे पंख करीब खींच
तूफान अतीत इंतजार
अनकहा
नहीं करने के लिए प्रस्ताव
आपका चेहरा है कि मुझे बुलाया
मजबूत सुनहरा आग
कठोर त्वचा मुझे नहीं तोड़ नहीं है
मेरे लिए होता है




mi succede


La mia pelle ti ha cercato
Confido che non sarà
tirare le mie ali vicino
attendere oltre la tempesta
non detto
nessun movimento
Il tuo volto che mi ha chiamato
forte fuoco dorato
pelle rigida non mi rompere
mi succede

происходит со мной

Моя кожа стремился вы
надеюсь, что вы не
тянуть мои крылья близко
ждать прошлом буря
невысказанный
нет движения
Ваше лицо, что позвонил мне
сильная золотого огня
жесткая кожа не сломать меня
происходит со мной











me pasa

Mi piel se ha buscado
Confío en que no se
tirar mis alas cerca
esperar más allá de la tormenta
no dicho
ningún movimiento para
Su rostro que me llamó
fuego dorado intenso
piel rígida no me rompa
me pasa




קורה לי

העור שלי בקש
סומך עליך שלא יהיה
למשוך את כנפיי קרובות
תחכה עבר הסערה
לא נאמר
שום בקשה
הפנים שלך שקראו לי
אש זהובה חזקה
עור נוקשה לא ישבור אותי
קורה לי




се дешава са мном


Моја кожа вам је тражио
Верујем да неће
повуците близу моје крила
сачекајте поред олује
неказан
нема предлог за
Ваше лице које ме зове
јака златна ватра
крута кожа не ме сломити
се дешава са мном

happens to me

My skin has sought you
trust you will do not
pull my wings close
wait past the storm
unsaid
no motion to
Your face that called me
strong golden fire
rigid skin does not break me
happens to me




the wrath of God


How can one objectively talk about circumcision
The women are mistreated so, there's no end
The thing is after circumcision a battering
Circumcision is an ancient rite
A lust for power of men
The attempt to beat so the wrath of God with a sacrifice

תאוות

איך אובייקטיבי יכול לדבר על ברית מילה
הנשים מקבלות יחס לא הוגן ולכן, אין סוף
העניין הוא, לאחר ברית מילת הניגוח
ברית מילה היא טכס עתיק
תאוות שלטון של גברים
הניסיון לנצח את זעמו של אלוהים כל כך בהקרבה

пописивања

Сваки дан
моја душа одлази у шуму
Одатле она ме зове дом
као што сам седим са мојим осећањима сама
они желе мој поступак толико није оно
они пуцају и онда када одем
онда конфузија кастрацију
шта је ово све само мени
срећа долази онда
као пса пописивања
ако се даје тако да ће




seperti merangkak anjing

setiap hari
jiwa saya pergi ke dalam hutan
dari sana dia memanggil saya pulang
seperti yang saya duduk dengan perasaan saya sahaja
mereka mahu tindakan saya adalah supaya tidak apa
mereka api dan kemudian apabila saya pergi
maka kekeliruan akan kebiri
apa ini semua hanya untuk saya
kebahagiaan datang kemudian
seperti merangkak anjing
jika ia meminjam dirinya begitu juga




in animis solum

singulos dies
anima mea vadit in silvam
inde vocat illa, me domum,
cum sedeo in animis solum
volunt actionem meam est adeo non quid
ipsi incendere et tunc cum ego egrederer
tunc Confusio erit enervata
nunc quid mihi est
beatitudinis est tunc
sicut canis reptando
si mutuans ipsam hoc uelle

毎日

毎日
私の魂は森に入る
そこから彼女は私の家を呼び出し
私は一人で私の気持ちと一緒に座るように
彼らは私の行動はそうではない何かしたい
私が行くとき、彼らはその後、火災や
その後混乱が骨抜きになる
これは私にすべてが何であるか
幸福は次に来る
クロール犬のように
それは自分自身を貸す場合にそうなります









ogni giorno


ogni giorno
la mia anima va nel bosco
da lì mi chiama a casa
come mi siedo con i miei sentimenti da sola
che vogliono la mia azione non è così quello che
sparano e poi quando vado
allora la confusione sarà castrato
ciò che questo è tutto solo a me
poi viene la felicità
come la scansione cane
se si presta così sarà

Ich meine mich anders

Heute

कुत्ते के रेंगने की तरह

हर दिन
मेरी आत्मा के जंगल में चला जाता है
वहाँ से, वह घर पर मुझे बुलाया
जब मैं अपनी भावनाओं के साथ अकेले बैठना
वे मेरा कार्रवाई नहीं है क्या चाहते हैं
और फिर, मैं के बाद जब आग
फिर भ्रम नपुंसक बना दी जाती है
यह सिर्फ मेरे लिए है
खुशी की बात आती है
एक कुत्ते की तरह क्रॉल
यह होगा यदि











le chien rampant

quotidiennement
mon âme va dans la forêt
à partir de là elle m'appelle à domicile
que je suis assis avec mes sentiments seul
ils veulent mon action n'est donc pas ce que
ils tirent puis quand je vais
alors la confusion émasculé
ce que tout cela est juste pour moi
le bonheur vient alors
comme le chien rampant
si elle se prête il en sera de









like the dog

every day
my soul goes into the forest
from there she calls me home
as I sit with my feelings alone
they want my action is so not what
they fire and then when I go
then confusion will emasculated
what this is all just to me
happiness comes then
like the dog crawling
if it lends itself so will




像狗爬網

每天
我的靈魂進入了森林
從那裡,她叫我回家
我坐在我的感情
他們希望我的行動是沒有什麼
他們開火,然後當我去
然後混亂閹割
這一切只是為了我
幸福來然後
像狗爬網
如果它本身也將




se ele presta-se assim que

todos os dias
minha alma vai para a floresta
De lá, ela me chama de casa
como eu me sento com os meus sentimentos sozinho
eles querem que a minha acção não é assim o que
atiram e depois quando eu vou
em seguida, a confusão será castrado
o que tudo isso é apenas para mim
a felicidade vem em seguida
como o rastreamento cão
se ele presta-se assim que





se si presta così sarà

ogni giorno
la mia anima va nel bosco
da lì mi chiama a casa
come mi siedo con i miei sentimenti da sola
che vogliono la mia azione non è così quello che
sparano e poi quando vado
allora la confusione sarà castrato
ciò che questo è tutto solo a me
poi viene la felicità
come la scansione cane
se si presta così sarà





как собака сканирования

Каждый день
моя душа уходит в лес
Оттуда она звонит мне домой
как я сижу со своими чувствами наедине
они хотят мои действия так не то, что
они стреляют, а затем, когда я иду
Затем путаница будет выхолощен
что все это только для меня
счастье приходит тогда
как собака сканирования
если она поддается так будет





као пса пописивања

Сваки дан
моја душа одлази у шуму
Одатле она ме зове дом
као што сам седим са мојим осећањима сама
они желе мој поступак толико није оно
они пуцају и онда када одем
онда конфузија кастрацију
шта је ово све само мени
срећа долази онда
као пса пописивања
ако се даје тако да ће




Mittwoch, 22. August 2012

небо као капи кише


Музика је увек чинило ми се
са неба
са божанском басом
Земља
Резултати беже
мој ум моје очи
шта магија која
они су пали у душу
небо као капи кише

небо, как капли дождя


Музыка всегда казался мне
с небес
с бас божественной
земля
Результаты бежать
мой взгляд глаза
что магия, которая
они попали в душе
небо, как капли дождя

gocce di pioggia


Musica mi è sempre sembrata
dal cielo
con bassi divina
terra
I punteggi fuggire
la mia mente i miei occhi
ciò che una magia che
sono caduti dentro l'anima
il cielo come gocce di pioggia

the sky like raindrops


Music always seemed to me
from heaven
with divine bass
earth
scores flee
my mind my eyes
what a magic which
they fell into the soul
the sky like raindrops

gouttes de pluie


Musique m'a toujours semblé
du ciel
avec des basses divine
Terre
scores fuir
mon esprit mes yeux
quelle magie qui
ils sont tombés dans l'âme
le ciel comme des gouttes de pluie

天空像雨點

音樂似乎總是我
從天堂
與神的低音
地球
分數逃離
我的心我的眼睛
什麼魔法
他們陷入了靈魂
天空像雨點





como la lluvia


La música siempre me pareció
desde el cielo
con graves divino
tierra
Las puntuaciones huir
mi mente mis ojos
lo que es una magia que
cayeron en el alma
como la lluvia, gotas de cielo

как дождь, капли неба


Музыка всегда казался мне
с небес
с бас божественной
земля
Результаты бежать
мой взгляд глаза
что магия, которая
они попали в душе
как дождь, капли неба

पृथ्वी


संगीत हमेशा मुझे लग रहा था
स्वर्ग से
दिव्य बास के साथ
पृथ्वी
स्कोर पलायन
मेरे मन में मेरी आँखों
क्या जादू है जो
वे आत्मा में गिर गई
बारिश की तरह है, स्वर्ग की बूँदें

मेरे अंधेरा छाया में डाला

मैं एक यात्रा में सोचा
सब से बचने
लेकिन जब मैं आया
मैं जहां के लिए इंतज़ार
पहले से ही आदेश दिया
भव्यता से रंग और खड़ा था
सरल निम्नतम
मैंने देखा
मैं एक दस्ता के साथ एक मुहर थी
मेरे अंधेरा छाया में डाला




con una perilla

Pensé en un solo viaje
para escapar de todo
pero cuando llegué
fue el ansiado donde
ya ordenada
estaba magníficamente coloreadas y
la más sencilla más bajo
Me di cuenta de
que era un sello con una perilla
insertado en mi sombra oscura




вставлен в мою темную тень


Я думал, в одной поездке
избежать всех
но когда я прибыл
был жаждал, где я
уже заказал
стоял великолепно окрашенных и
Простейший низкая
Я заметил,
Я была печать с ручкой
вставлен в мою темную тень

私は1回の旅行で思った
すべてをエスケープする
しかし、私が到着したとき、
どこに憧れた
既に注文
見事に着色され、立っていた
最も単純な最低
私は気づいた
私はノブを備えたシールだった
私の暗い影の中に挿入




una manopola


Ho pensato che in un solo viaggio
per sfuggire a tutto
ma quando sono arrivato
è stato il sospirato in cui ho
già ordinato
stava magnificamente colorata e
la semplice decrescente
Ho notato
Ero un sigillo con una manopola
inserito nella mia ombra scura

mon ombre

Je pensais en un seul voyage
d'échapper à toute
mais quand je suis arrivé
a été l'envie d'où je
déjà commandé
s'est magnifiquement coloré et
le plus simple le plus bas
J'ai remarqué
J'étais un joint avec un bouton
inséré dans mon ombre




into my dark


I thought in one trip
to escape all
but when I arrived
was the longed for where I
already ordered
stood magnificently colored and
the simplest Lowest
I noticed
I was a seal with a knob
inserted into my dark shadow

sombra escura

Eu pensei em uma viagem
para escapar de tudo
mas quando cheguei
foi a ansiada onde eu
já ordenou
estava magnificamente colorido e
o mais simples Menor
Notei
I era um vedante com um botão
inserido em minha sombra escura






na ramena


z vlastního stínu
neopouštěj mě
nejvěrnějším společníkem
s nejtěžší váha
nechat
a třásl se strachem
co kříž
Nechci,
jak to hoří
na ramena

of own shadow
do not leave me
the most faithful companion
with the heaviest weight
leave it
and trembling with fear
what a cross
I do not want
as it burns
on my shoulders


I ha t`dänkt es git no
für mi allei e besseri Wält
gang i uf`d Reis
chan i alles la ga
döt won i gsi bi
isch das wovo i träumt ha
alles wia bstellt gschtanda
farbig u prächtig hia u da
im Eifachschte u Niedirgschte
das hät mir i d` Auge gstoche
isch mir gsi
minner Seel es Juwel
wienan Siegel ufam Knauf
de eigni Schatte au

Variation

der eigene Schatten
verlässt mich nicht
der treuste Begleiter
mit dem schwersten Gewicht
darin verlassen
und zitternd vor Angst
was für ein Kreuz
das ich nicht will
wie es brennt 
auf meinen Schultern