Donnerstag, 20. Dezember 2012

多様性は


多様性は、虚無の目で私を見ます。しかし、それはほとんどの目がなければ見られている。それは、分離となっているもののままである。我々が持っているとどこの画像が表示されません。アイデアは、それになるように心、落ち着かを供給座席を感じることです。



The diversity looks at me with the eyes of nothingness. But it's almost been seen without an eye. It remains in what has become the separateness. There is no picture of where we are and have. The idea is to feel the seat that feeds the mind, calms to be in it.



10
Da also bei diesem Schauen nicht zwei waren, sondern der Schauende selbst und das Geschaute zusammenfielen, gleich als wäre es kein Geschautes, sondern Geeintes, so wird, wer durch Vereinigung mit ihm eins geworden ist, wenn er sich erinnert, in sich ein treues Abbild von jenem bewahren.


Variation


Die Vielfalt schaut mich mit dem Auge des Nichts. Es ist immer alles Geschautes auch ohne ein Auge. Es bleibt im Gewordenen die Getrenntheit. Es gibt kein Bild aus dem wir sind und waren. Die Ahnung das Gefühl ist der Sitz, dass das Denken speist, beruhigt in ihm zu sein.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen