Na xelaskirin
Der barê
avan diherikîne
li hundir
rêwîtîyê
herin
li wir
ti riya vegerî
na
xelaskirin
Der barê
avan diherikîne
li hundir
rêwîtîyê
herin
li wir
ti riya vegerî
na
xelaskirin
Deep in the mind
is it
no more
possible
with its own
hand
a cable
to the outside world
to be placed
humans
to those
you
their judgment
in between
the forceps
fallen
Let yourself
internally
again
exorcise
sometimes
become
it over
the time
away
kindly
populus
illis
vos
de iudicio suo
inter
forcipes aureos
captured
fieri potest,
intrinsecus
rursus
quomodocunque exorcizari
numquam
autem
quod
per circuitum
tempore
vacuum abire
amicissimum
Deep inside
inside
gives
there is a
door
from the
if
one
she closes
one
Not
more
out
can
Behind
the window glass
in the mirror
the daylight
waiting in
the corner
smiling gently
with related
face
The lips
pursed
the death
už
lango stiklas
veidrodyje
dienos šviesa
laukia
kampe
švelniai šypsosi
su
susijusios
veidas
Lūpos
padidėjusi
mirtis
ramanan di gotinan de bi cih bike
ne jî ya min
ne jî
realîteyê
ji dinyayê
*
بیرکردنەوەکان بخەرە ناو وشە
نە هی خۆم
هیچ یەک
واقیع
لە جیهان
*
Gedanken
in Worte
fassen
weder die
eigene
noch die
Wirklichkeit
von Welt
*
In der Wegkreuzung
kommt der Sachverständige
zum Wortverdacht
der Begünstigung
anderer
den Dilettanten
aus seiner Sicht
die Unordnung
der Mangel
in der Satzstellung
die in den Lehrstellen
auftauchen
trotz meinem Bemühen
durch die Wortfehler
atmen meine Texte
beinhalten sie weder
Sauerstoff noch Leben
Häufig werden Atembewegungen
und Gesten
die Bewegung als solche
im Körperbild
als Lügen interpretiert
welche im Prozess
der Verkörperung
vom kinästhetischen
dem formalen
zum funktionale
Körperkonzept
zur Vertrautheit
im Gefühlserleben
führen können
in der reproduktiven
Interaktion
zur Identifikation
zur Gemeinsamkeit
die nicht verdient
werden muss
die Therapie/Kunst
im Brevier
invasiv
in die Authentizität
des Gegenübers
mit der Intrige
in der Gegenübertragung
einzuschreiten wagt
mit einem Krankheitsbefund
die Intervention
weg von der Eigenständigkeit
den subjektiven Moment
gänzlich auszuschließen
an das Wenigersein
in die soziale Ordnung
der wohl geordneten Gemeinschaft
den Kranken an und einzubinden
ich mag
weil nichts hab
von all dem
was ein Mensch
als begehrenswert
betrachten kann
die Peinlichkeit
mit meiner sprachlichen Tat
die Scham
bei mir selbst
im Mausefell entdecken
Das Klavier
die Kirche
die Geige
die Bratsche
die Sprache
die Mutter
der Vater
die Schule
das Leben
geht mir bis
heute gegen
den Strich
verbittert bin ich nicht
Outside
in the cold
to be in
the carpet
with
You
roll
so that
something
excited
for those
the gaffe
want
Fräien
an der Keelt
ze sinn
den Teppech
mateneen schwätzen
du
Roll iwwer
sou ass et
eppes
begeeschtert
fir déi
der gape
wëllen
to bed
mostly completely
naked
will the
neighborhood
on skin
hands
is over
the years
to the
repulsive
fire blight
The boat is
full
In waves
beating
swell
The helmsman
bound
on the bare mast
shredded
fluttering
sail
midst
of the hurricane
He will
of elves
water
carried
held
A touching spirit
Of the sky
holds the baton
to flashes
drawn the
seas
splits
so that he
dry foot
To heaven
can ride
of angels
accompanied
La barca è
pieno
Nelle onde
battito
rigonfiamento
il timoniere
legato
sull'albero nudo
triturati
svolazzanti
vela
mezzo
dell'uragano
Lo farà
degli elfi
acqua
supportato
tenuti in mano
Uno spirito commovente
del cielo
tiene il bastone
ai fulmini
sguainato la
divide mari
in modo che lui
piede asciutto
al cielo
può cavalcare
di angeli
accompagnati