搶走了一天
夜間凸起
我的良心
移動我的靈魂
在外國鞋
下床
過去
黑暗的閘門關閉
是我的判斷
他不知道什麼
Sleep has me
snatched the day
Night bulges
on my conscience
moves my soul
in a foreign shoe
out of bed
the past to
the dark gate closed
is my judge
he knows not
which purpose
Schlaf
hat mich
dem
Tag entrissen
Nacht
wölbt sich
über
mein Gewissen
meine
Seele wandert
in
fremdem Schuh
aus
dem Bette
dem
Vergangenen zu
das
dunkle Tor geschlossen
steht
mir mein Richter
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen