Mittwoch, 10. Oktober 2012

svalene meg

med gravgods
fra meg selv
av faren
død Wade
gjenfødelse av sjelen
Ahn tvisten
hans leveringsplikt
forlatt hjemme livmoren
Folk kjenner grove
den siste trevl
fisken i hånden
behüt ham godt
Plasser ham i elementet
ikke spør etter mål
når enorme
svalene meg


mit Grabbeigaben
aus meinem Selbst
durch die Gefahr
die Todesfurt
der Seele Neugeburt
Streit dem Ahn
seiner Übergabe Pflicht
verlassener Heimat Mutterschoß
vertrauter Menschenhain
den letzten Fetzen
den Fisch in meine Hand
behüt ihn wohl
setz ihn ins Element
frag nicht nach Zielen
wenn die endlose Weite
mich verschlingt


with grave goods
from my self
by the danger
the death of Wade
rebirth of the soul
Ahn the dispute
his delivery obligation
abandoned home womb
People familiar grove
the last shred
the fish in my hand
watch over him well
Place him in the element
do not ask for targets
when the vastness
swallows me







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen