aurículas
de la muerte
en esto
pasado
precauciones
perdurable
para volver
entre
páginas blancas
no
escrito
anclar
otro
sus libros
en el
Mundo mismo
mismos dicen
voluntad
más
vivir
atria
of death
therein
latest
precautions
lasting
to return
In word name
between
White pages
Not
written
to anchor
other
their books
in the
World itself
themselves say
become
continue
Life
visite
l'ancien
dames
la fusion
les contraires
tandis que
vivre
jusque dans
le dernier
chambre
le passé
sous le
housetop
le émasculé
comme ça
avertissement
umi
taimi
i le tuuatoatasi
i le faʻaumatiaga
i le ogatotonu
i le afā
se agaga e toatasi
le faavavau
susulu
leai se mea
iai
nei mea uma
le matagofie
aua ua
aveeseina
Long while
in loneliness
in the desertion
in the middle
in the hurricane
the one soul
the eternal
the glare
nothing
to have
all this
beautiful
in the da
away
A pele
inclui
o presente
os sentidos
ser
do interior
a paisagem
a alma
o exterior
para que
Eu aparece
no mar
as histórias
o tempo
e irrelevante
estar no espaço
novamente
desaparece
The skin
includes
the presence
the senses
to being
of the interior
the landscape
the soul
the outside
so that
I shows up
in the sea
the stories
the time
and irrelevant
being in space
again
disappears