Dienstag, 28. Juli 2015
in Perlen
Das Wort
kam nie
durch die
Nacht
dass die
Seele
die Furcht
ins Gebet
nahm
nur Kinder
dürfen
Tränen voll
Schmerz in
Perlen
verwandeln
ihr Gemüt
Wäre meine Angst
an Kraft
mir zugetan
ich würde
mich nicht
fürchten
vor mir selbst
ich hätte Zeit
den anderen
ihr Gemüt
zu tragen
eigene Wünsche
Was uns bindet
sind nicht
ewige Gesten
Riten und Worte
die Liebe
ist ein gefährliches
Wort
das unverbindlich
nur eigene Wünsche
efrüllen soll
bathing rise
The desire
does not apply to us
it is the
children well
meant
the future
if we
sink back
They like new
born from
us out
such as from
bathing rise
Das
Begehren
gilt
nicht uns
es
ist den
Kindern
wohl
gemeint
der
Zukunft
wenn
wir
zurücksinken
sie
wie neu
geboren
aus
uns
heraus
wie
aus dem
Bade
steigen
to itself
Tested
in each
breath
without honor
and titles
expected
the soul
the world
the work
to itself
Geprüft
in
jedem
Atemzug
ohne
Amt
und
Titel
erwartet
die
Seele
die
Welt
die
Arbeit
an
sich selbst
countersink
Without shyness
if you look at
as Master
about other
confesses
judgments about
foreign life
falls must
to this
Think in
a secular
monastery in
a madhouse
countersink
Ohne
Scheu
wenn
man sich
als
Meister
über
andere
bekennt
Urteile
über
fremdes
Leben
fällt
muss
man
dieses
Denken
in
ein
säkulares
Kloster
in
ein
Irrenhaus
versenken
some believe
Whether you
used or not
everyone wants
be her getting hold
some believe
us to go there
lead to pure
mind and soul
Ob
man ihr
dient
oder nicht
ein
jeder will
ihr
habhaft sein
manche
glauben
uns
dahin zu
führen
zu reinem
Geist
und Seele
durchdringen
Das Blau
des Himmels
verdeckt
alle Sterne
die Seele
blüht auf
zur Nacht
wenn das
All und die
Erde vereint
sich und
uns durchdringen
Montag, 27. Juli 2015
want to let
stories
end because
where others
the place
filled with
emotions
to the
Traveller stapled
in evil
and in good
not pull him
want to let
Geschichten
enden
da
wo
andere
den
Platz
gefüllt
von
Emotionen
an
den
Reisenden
geheftet
im
Bösen
und
im Guten
ihn nicht
ziehen
lassen
wollen
not let
The laws
not let
every wishful thinking
of the fact
be done seduces
to the destiny
unauthorized
to get hold of
Das
Gesetzte
lässt
nicht
jeden
Wunschgedanken
der
zur Tat
verführt
geschehen
um
dem Schicksal
eigenmächtig
habhaft
zu werden
needs both
of the drive
in the mind
needs both
world and soul
Der
Antrieb
im
Gemüt
braucht
beides
Welt
und Seele
inscriptions
bones of
reliquary
behind
black
overcast
glass
at the altar table
inscriptions
which
religions
the forefather
should agreeable
Gebeine
Reliquien
hinter
schwarz
verhangenem
Glas
am
Altartisch
Inschriften
welche
Religionen
dem
Ahn
genehm
sei
Sonntag, 26. Juli 2015
Reise
Ich erkannte mich nicht
In Dir Du hast mich gefasst
damals mit Deiner Hand
mein Gemüt auf der Reise
ins Gemeinsame
die eine Seele
In Dir Du hast mich gefasst
damals mit Deiner Hand
mein Gemüt auf der Reise
ins Gemeinsame
die eine Seele
in us
that what
as a force
through everything
life goes
themselves
but
viewing angle
ourselves marginal
encountered
looking for his
Place
as a judge
and Faun
old brought
him in song
in us
to prayer
Das was
als Kraft
durch alles
Leben geht
sich
aber
im Blickwinkel
uns randständig
begegnet
sucht seinen
Platz
als Richter
und Faun
alt hergebracht
ihm im Gesang
in uns
zum Gebet
as a force
through everything
life goes
themselves
but
viewing angle
ourselves marginal
encountered
looking for his
Place
as a judge
and Faun
old brought
him in song
in us
to prayer
Das was
als Kraft
durch alles
Leben geht
sich
aber
im Blickwinkel
uns randständig
begegnet
sucht seinen
Platz
als Richter
und Faun
alt hergebracht
ihm im Gesang
in uns
zum Gebet
windshield wiper
letters wait
for a short
since a long
time
no one has
picked them
someone drives
by car
attached to
others by
the window
in the mailbox
to throw
next to the
piled
windshield wiper
Briefe
warten
seit
einer kurzen
seit
einer langen
Zeit
niemand
hat
sie
abgeholt
jemand
fährt
mit
dem Auto
anbei
um
weitere
durch
das
Fenster
in
den Briefkasten
zu
werfen
neben
die
gestapelten
Scheibenwischer
in his arm
Your Eyes
light dark
your word
is not
old enough
the toddler
you lay
someone
passing
goes
in his arm
Deine
Augen
leuchten
dunkel
Dein
Versprechen
ist
nicht
alt
genug
das
Kleinkind
drückst
Du
dem
Vorübergehenden
in
seinen Arm
to emasculate
against banned
manhood
comes a
not single
thereof
the weapon
the force
they have
in the subsurface
and on
broad daylight
stolen
so as not
pleasers
without hand
applying
to emasculate
Gegen
gebannte
Manneskraft
kommt
ein
Einzelner
nicht
davon
die
Waffe
die
Kraft
haben
sie
im
Untergrund
und
am
helllichten
Tag
entwendet
um
nicht
Gefällige
ohne
Hand
anzulegen
zu
entmannen
when the oven
The Bread
to loaf
the Baker
falls in
a
immovable
torso
when the
oven him
of the
earth ago
wants to devour
Das
Brot
zum
Laib
der
Bäcker
fällt
in
einen
unbeweglichen
Torso
wenn
der
Ofen
ihn
von
der
Erde
her
verschlingen
will
the destitute
set fires
displaced
the for shelter
expect
the hate
a fire
about the
the destitute
Brände
gelegt
Vertriebene
die
ein Obdach
erwarten
der
Hass
ein
Feuer
über
die
Mittellosen
Samstag, 25. Juli 2015
on impassable paths
The Attitude
other
signpost
for a good
life
to be
each one is
the other blind
if he
the steering wheel
the other
in arrogance
accepts
both advised then
in the snow
on impassable
paths
Die Haltung
other
signpost
for a good
life
to be
each one is
the other blind
if he
the steering wheel
the other
in arrogance
accepts
both advised then
in the snow
on impassable
paths
Die Haltung
anderen
Wegweiser
für
ein gutes
Leben
zu
sein
ein
jeder ist
dem
anderen blind
wenn
er
das
Steuer
des
anderen
im
Hochmut
übernimmt
beide
geraten dann
im
Schnee
auf
unbefahrbarem
Wege
to betray
The zeal
by one
White shirt
in innocence
bathed
with the
greed is
to have
the own
innermost
to betray
Der Eifer
by one
White shirt
in innocence
bathed
with the
greed is
to have
the own
innermost
to betray
Der Eifer
um
ein
weisses
Hemd
in
Unschuld
gebadet
mit
der
Gier
sich
zum
Haben
das
Eigene
Innerste
zu
verraten
the outcasts
Who the
Singing
devotion
gives
in the middle of
the city
with the
outcasts
their grief
the action
the soul
ransacked
can still
hope
Wer dem
Singing
devotion
gives
in the middle of
the city
with the
outcasts
their grief
the action
the soul
ransacked
can still
hope
Wer dem
Gesang
die
Andacht
gibt
mitten
in
der
Stadt
mit
den
Ausgestossenen
deren
Trauer
die
Klage
die
Seele
durchwühlt
kann
noch
hoffen
in Miete
Die Dinge
der Welt
zum Zweck
des Menschen
was uns glückt
ist der Blick
auf uns selbst
als hätten wir
unsere Leben
in Miete
im ab und zu
Es denkt
uns zwischen
Seele
Gemüt
und Verstand
die Vernunft
soll wie
die Mondscheibe
warten und
urteilen im
ab und zu
der Zeit
Das Universum
Das Universum ist offen und endlich, wir sind es auch, die Grenzen nach innen und aussen, beginnen an unserer Haut.
in der Geschichte
Alle Tage
bergen
das Geschehen
das wir
der Zukunft
noch nicht
entrissen haben
uns bleibt
nur die Erinnerung
in der Geschichte
Freitag, 24. Juli 2015
makes bone meal
moves
one what
one as capital
sure yet has
in living mass
makes bone meal
yet Contents Checkout
Verschiebt
one what
one as capital
sure yet has
in living mass
makes bone meal
yet Contents Checkout
Verschiebt
man
was
man
als Kapital
noch
sicher hat
in
lebende Masse
macht
Knochenmehl
noch
Kasse
at the gate
there is
no key
the stream of thought
at the gate
the mind
to close
to insulate him
so that he
comes to rest
Es
gibt
keinen
Schlüssel
den
Gedankenstrom
an
der Pforte
des
Gemüts
zu
schliessen
ihn
zu dämmen
damit
er
zur
Ruhe kommtDonnerstag, 23. Juli 2015
the last cent
The deceased
the last cent
for the funeral feast
his will
the throats full
he wants vocals
and drunkenness the
retarded
command
Der Verstorbene
den letzten Batzen
für das Totenmahl
sein Testament
die Kehlen voll
will er Gesang
und Rausch den
Zurückgeblieben
befehlen
the last cent
for the funeral feast
his will
the throats full
he wants vocals
and drunkenness the
retarded
command
Der Verstorbene
den letzten Batzen
für das Totenmahl
sein Testament
die Kehlen voll
will er Gesang
und Rausch den
Zurückgeblieben
befehlen
has a tip
The Victory
leaves tumble
that he
it on
oneself
addition has ventured
every mountain
has a tip
Der Sieg
leaves tumble
that he
it on
oneself
addition has ventured
every mountain
has a tip
Der Sieg
lässt
taumeln
dass
man
es
über
sich
selbst
hinaus
gewagt hat
jeder
Berg
hat
eine Spitze
as truth spoken
rampage at
words to
the lazy
tooth around
as truth
spoken
Raubzug an
words to
the lazy
tooth around
as truth
spoken
Raubzug an
Worten
um
den
faulen
Zahn
herum
als
Wahrheit
gesprochen
Abonnieren
Posts (Atom)